365 Days With Self-Discipline: 365 Life-Altering Thoughts on Self-Control, Mental Resilience, and Success

自律的365天:365个改变人生的自控力、心理承受力和成功的想法

英文书中英对照速译(微信:oftendie):libmind.com

创建一个完全属于你的私人图书馆(微信:oftendie):libmind.github.io

Click HERE to translate what you want to read.

点击这里马上翻译你想看的外文书。

365 Days

365天

With Self-Discipline

有了自律性

365 Life-Altering Thoughts on

365个改变生活的想法,关于

Self-Control, Mental Resilience, and Success

自控力、心理承受力和成功

By Martin Meadows

作者:Martin Meadows

Download Another Book for Fre

下载另一本免费的书

e

e

I want to thank you for buying my book and offer you another book (just as valuable as this one): Grit: How to Keep Going When You Want to Give Up

我想感谢你购买我的书,并向你提供另一本书(和这本书一样有价值)。 勇气:当你想放弃的时候如何继续前进

, completely free.

,完全免费。

Click the link below to receive it:

点击下面的链接来接收。

http://www.profoundselfimprovement.com/365

http://www.profoundselfimprovement.com/365

In Grit

在《 勇气 》一书中

, I’ll tell you exactly how to stick to your goals, using proven methods from peak performers and science.

我将准确地告诉你如何坚持你的目标,使用来自巅峰表演者和科学的成熟方法。

In addition to getting Grit

除了获得 Grit

, you’ll also have an opportunity to get my new books for free, enter giveaways, and receive other valuable emails from me.

的同时,你还有机会免费获得我的新书,参加赠送活动,并收到我的其他有价值的电子邮件。

Again, here’s the link to sign up:

同样,这里是报名的链接。

http://www.profoundselfimprovement.com/365

http://www.profoundselfimprovement.com/365

Table of Contents

目录

Download Another Book for Free

免费下载另一本书

Table of Contents

目录

Prologue

序言

WEEK 1

第一周

Day 1: On Living the Hard Way

第一天。关于艰难的生活方式

Day 2: On Your Choices

第2天:关于你的选择

Day 3: On Being a Human

第三天:作为一个人

Day 4: On Creating Systems

第4天:关于创建系统

Day 5: On Enslavement to Self

第5天:关于对自我的奴役

Day 6: On Superhumans

第6天:关于超级人类

Day 7: On Poverty and Self-Discipline

第7天:关于贫穷和自律

WEEK 2

第二周

Day 8: On Unessential Necessities

第8天:关于非必要的必需品

Day 9: On Your Future Self

第9天:关于未来的自己

Day 10: On Building Your Story

第十天:关于建立你的故事

Day 11: On Self-Discipline and Talent

第11天:关于自律和天赋

Day 12: On Calmness of Mind

第12天:关于平静的心态

Day 13: On What You Want Now and What You Want Mos

第13天:关于你现在想要什么和你想要什么 Mos

t

t

Day 14: On Long-Term Focus

第14天:关于长期的关注

WEEK 3

第三周

Day 15: On Constant Improvement

第15天:关于不断改进

Day 16: On Self-Reliance

第16天:关于自力更生

Day 17: On Rising from the Ashes of Failure

第17天:从失败的灰烬中站起来

Day 18: On Higher Standards

第18天:关于更高的标准

Day 19: On Fighting Well

第19天:关于好好战斗

Day 20: On Taking Small Steps

第20天:关于采取小步骤

Day 21: On the Importance of Habits

第21天:关于习惯的重要性

WEEK 4

第四周

Day 22: On Self-Discipline as Freedom

第22天:关于作为自由的自律

Day 23: On Disciplined Education

第23天:关于有纪律的教育

Day 24: On Happiness Through Self-Discipline

第24天:关于通过自律获得的幸福

Day 25: On Starting Today

第25天:关于今天开始

Day 26: On the Long-Term Consequences of Your Choices

第26天。关于你的选择的长期后果

Day 27: On Following the Wrong Path

第27天:关于跟随错误的道路

Day 28: On Living in Offensive Mode

第28天:在进攻模式下生活

WEEK 5

第五周

Day 29: On Avoiding Effort

第29天:关于避免努力的问题

Day 30: On Looking Like a Foo

第30天:关于看起来像个富人

l

l

Day 31: On Being “Normal”

第31天:关于成为 "正常人"。

Day 32: On Cultivating Self-Discipline Like a Plant

第32天:关于像植物一样培养自律性

Day 33: On Things You Can’t Rush

第33天:关于你不能急于求成的事情

Day 34: On Enlightenment

第34天:关于启蒙

Day 35: On the Value of Difficulty

第35天:关于难度的价值

WEEK 6

第六周

Day 36: On Pushing Your Limits Step by Step

第36天:关于一步步突破自己的极限

Day 37: On Initial Resistance

第37天:关于初始阻力

Day 38: On Moderation as a Good Thing

第38天:关于节制是件好事的问题

Day 39: On Moderation as a Bad Thing

第39天:关于节制是一件坏事的问题

Day 40: On Talking vs. Doing

第40天:关于说与做的关系

Day 41: On Arrogance

第41天:关于傲慢

Day 42: On Diligent Practice

第42天:关于勤奋练习

WEEK 7

第七周

Day 43: On Making Continuous Efforts

第43天:关于持续努力

Day 44: On Optimism

第44天:关于乐观主义

Day 45: On Honesty

第45天:关于诚实

Day 46: On Looking Fear in the Face

第46天:关于直面恐惧的问题

Day 47: On the Folly of Loafing Around

第47天:关于四处闲逛的愚蠢行为

Day 48: On the Deadening of the Soul

第48天:关于灵魂的死亡

Day 49: On Obeying Lust

第49天:关于顺从情欲

s

s

WEEK 8

第8周

Day 50: On Not Resting on Your Laurels

第50天:不安于现状

Day 51: On Taking Action, in Spite of Potential Criticism

第51天:不顾潜在的批评而采取行动

Day 52: On Thinking for Yourself

第52天:关于为自己思考的问题

Day 53: On Having a Burning “Yes” Inside

第53天:关于内心燃烧的 "是"。

Day 54: On Underestimating the Long-Term Approach

第54天:关于低估长期的方法

Day 55: On Bearing Misfortunes Nobly

第55天:高贵地承受不幸

Day 56: On Thinking You Can

第56天:关于认为自己可以

WEEK 9

第九周

Day 57: On Two Types of Happiness

第57天:关于两种类型的幸福

Day 58: On Cultivating Physical Excellence

第58天:关于培养卓越的体能

Day 59: On Your Vices Masquerading as Virtues

第59天:关于你伪装成美德的恶习

Day 60: On Pressing On

第60天:坚持下去

Day 61: On Extreme Actions

第61天:关于极端行动

Day 62: On Moonshot Projects

第62天:关于造月项目

Day 63: On the Will Being Stronger Than the Skill

第63天:论意志强于技巧

WEEK 10

第十周

Day 64: On Seeing Obstacles as Hurdles

第64天:把障碍物看成障碍物

Day 65: On Self-Discipline with Mone

第65天:与莫内谈自律

y

y

Day 66: On Pointless Complaints

第66天:关于无意义的抱怨

Day 67: On Borrowing Money

第67天。关于借钱

Day 68: On Choosing the Right Motivator

第68天:关于选择正确的激励者

Day 69: On Climbing Steep Hills

第69天。关于攀登陡峭的山峰

Day 70: On Parkinson’s Law

第70天:关于帕金森氏法

WEEK 11

第十一周

Day 71: On Taking a Step Forward

第71天。向前迈出一步

Day 72: On the Value of the Struggle

第72天。论斗争的价值

Day 73: On Having Fun

第73天。乐趣

Day 74: On Acting Less and Thinking More

第74天。减少行动,增加思考

Day 75: On Haters

第75天:关于仇恨者

Day 76: On Changing Your Mind

第76天。关于改变你的想法

Day 77: On Hurting Yourself with Your Own Judgments

第77天。用你自己的判断伤害你自己

WEEK 12

第十二周

Day 78: On Collaboration

第78天:关于合作

Day 79: On Books

第79天。关于书籍

Day 80: On Cultivating Positivity When Things Go Bad

第80天:在事情变坏时培养积极性

Day 81: On Identifying Your Resources

第81天。关于识别你的资源

Day 82: On Extreme Focu

第82天。在极度集中的情况下

s

s

Day 83: On Changing Your Identity

第83天。关于改变你的身份

Day 84: On Work and Chatter

第84天:关于工作和唠叨

WEEK 13

第13周

Day 85: On Experimenting to See What Happens

第85天:关于实验,看看会发生什么

Day 86: On the Spillover Effect of Success

第86天:关于成功的溢出效应

Day 87: On Attributing Failure to External Factors

第87天。关于将失败归咎于外部因素

Day 88: On the Comfort Zone

第88天。关于舒适区

Day 89: On Not Making Excuses

第89天:关于不找借口

Day 90: On Quitting in a Smart Way

第90天:关于以明智的方式戒烟

Day 91: On Starting Now

第91天:关于从现在开始

WEEK 14

第14周

Day 92: On Pleasure Gained from Abstaining

第92天。关于从禁欲中获得的快感

Day 93: On Connecting Dots

第93天:关于连接点

Day 94: On Overidentifying With Your Emotions

第94天。关于过度认同你的情绪

Day 95: On Early-morning Workouts

第95天:关于清晨的锻炼

Day 96: On Silence

第96天。关于沉默

Day 97: On Treating Yourself Well

第97天。善待自己

Day 98: On Society (Not) Holding You Back

第98天。关于社会(不)阻碍你

WEEK 15

第15周

Day 99: On Applying Knowledge

第99天。关于应用知识

Day 100: On Being a Leade

第100天:关于成为一名利德人

r

r

Day 101: On the Ultimate Excellence in Self-Discipline

第101天:关于自律的终极卓越性

Day 102: On the Deeper Meaning Behind Temptations

第102天。关于诱惑背后的深层意义

Day 103: On Controlled Burn

第103天:关于控制性燃烧

Day 104: On the Past Predicting the Future

第104天:关于过去对未来的预测

Day 105: On Predicting When You’ll Give In

第105天:关于预测你何时会屈服

WEEK 16

第16周

Day 106: On Valuing Your Own Opinion

第106天:关于重视自己的意见

Day 107: On the Innocent Distractions

第107天。关于无辜的分心

Day 108: On Following a Routine

第108天。遵循常规

Day 109: On the Size of Containers

第109天。关于容器的大小

Day 110: On Moving Yourself Closer to the Finish Line

第110天:让自己更接近终点线

Day 111: On Patience With Mindset Changes

第111天。关于对心态变化的耐心

Day 112: On Self-Licensing

第112天:关于自我许可

WEEK 17

第17周

Day 113: On a Lack of Time

第113天。关于缺乏时间

Day 114: On Fulfilling Your Own Standards

第114天。关于实现你自己的标准

Day 115: On the Cost of Indulgence

第115天:关于放纵的代价

Day 116: On Taking the Low Road

第116天。关于走低端路线

Day 117: On Dressing New Things in Old Habit

第117天。关于用旧习惯打扮新事物

s

s

Day 118: On Free Things

第118天:关于自由的事情

Day 119: On Hatching the Egg

第119天:关于孵化鸡蛋

WEEK 18

第18周

Day 120: On Handling Interruptions to Your Routine

第120天。关于处理对你的生活习惯的干扰

Day 121: On the Mark of a Champion

第121天:关于冠军的标志

Day 122: On Making Agreements With Yourself

第122天。关于与自己达成协议

Day 123: On Doing This or Nothing

第123天。做这个或不做那个

Day 124: On Daily Gratitude

第124天。关于每日感恩

Day 125: On Going Away From Work

第125天。关于离开工作岗位

Day 126: On Shedding Light on the Dark Things

第126天。揭示黑暗事物的光明

WEEK 19

第19周

Day 127: On Cold Exposure

第127天:关于冷暴露

Day 128: On Principles

第128天。关于原则

Day 129: On Everyday Practice

第129天。关于日常实践

Day 130: On Working on Laziness

第130天。关于懒惰的工作

Day 131: On Building an Ark

第131天:关于建造方舟

Day 132: On Being Willing to Be Bad

第132天。愿意做坏事

Day 133: On Self-Caring

第133天。关于自我关怀

WEEK 20

第20周

Day 134: On Staying Congruen

第134天。关于保持聪颖

t

t

Day 135: On Staying in Love With Your Goals

第135天。保持对目标的热爱

Day 136: On the Desire for Happiness Replacing the Need for Self-Discipline

第136天。关于对幸福的渴望取代了对自律的需求

Day 137: On Waiting for Ten Minutes

第137天。关于等待10分钟

Day 138: On Nature Boosting Your Focus

第138天:关于自然界提升你的注意力

Day 139: On Tolerating an Absence of Novelty

第139天:关于容忍缺乏新意的情况

Day 140: On Longing for Paradise

第140天。憧憬天堂

WEEK 21

第21周

Day 141: On Punctuality

第141天。关于守时

Day 142: On Keystone Habits

第142天。关于基石习惯

Day 143: On Falling in Love With the Idea of Starting

第143天:爱上创业的想法

Day 144: On the Work of a Human Being

第144天:关于一个人的工作

Day 145: On Complicating the World for Profit

第145天:为了利益而使世界复杂化

Day 146: On Decision Avoidance

第146天。关于避免决策

Day 147: On Walking by Your Mistakes

第147天:在你的错误边上行走

WEEK 22

第22周

Day 148: On Fear

第148天。关于恐惧

Day 149: On the Weak Point in Your Armor

第149天:关于你盔甲上的弱点

Day 150: On Indulgences Charging You Interest

第150天。关于向你收取利息的放纵行为

Day 151: On Changing Your Characte

第151天。关于改变你的性格

r

r

Day 152: On the Future Value of Money

第152天。论货币的未来价值

Day 153: On Spontaneity

第153天。关于自发性

Day 154: On the Value of Doing Things Yourself

第154天。论自己做事的价值

WEEK 23

第23周

Day 155: On Broadening Your Horizons

第155天。关于拓宽视野

Day 156: On Wanting What We Already Have

第156天。关于想要我们已经拥有的东西

Day 157: On Remembering Death

第157天。关于记忆中的死亡

Day 158: On Learning From the Greats

第158天。向伟大的人学习

Day 159: On Having Options

第159天。关于拥有选择权

Day 160: On Deliberate Practice

第160天。关于慎重的实践

Day 161: On Addressing the Real Mistakes

第161天。关于解决真正的错误

WEEK 24

第24周

Day 162: On Inverse Paranoia

第162天。关于反常的偏执狂

Day 163: On Angry Comebacks

第163天。关于愤怒的回击

Day 164: On Easing Yourself Into the Pain

第164天。在痛苦中缓和自己的情绪

Day 165: On Not Living Up To Your Ideals

第165天。关于没有达到你的理想的问题

Day 166: On Handling Emotions

第166天。关于处理情绪

Day 167: On Routines Overcoming a Bad Mood

第167天。关于克服坏情绪的惯例

Day 168: On Wasting Your Energy When You Don’t Have Important Rituals

第168天。当你没有重要的仪式时浪费你的精力

WEEK 2

第二周

5

5

Day 169: On Stopping at the Right Moment to Help You Tomorrow

第169天。关于在正确的时刻停止,以帮助你的明天

Day 170: On Supply and Demand

第170天。关于供应和需求

Day 171: On Stress

第171天。关于压力

Day 172: On Having More Than One Identity

第172天。关于拥有不止一个身份

Day 173: On Eating Alone

第173天:关于独自进食

Day 174: On Experiencing Life

第174天。关于体验生活

Day 175: On Improving Self-Control by Using Your Other Hand

第175天。通过使用你的另一只手来提高自我控制能力

WEEK 26

第26周

Day 176: On Jotting Things Down

第176天。关于记下的东西

Day 177: On Sleep

第177天。关于睡眠

Day 178: On Losing Momentum

第178天。关于失去动力的问题

Day 179: On Effort Generating Satisfaction

第179天。关于努力产生的满足感

Day 180: On Paying the Price as Fast as Possible

第180天。关于尽可能快地付出代价

Day 181: On the Disciplined Pursuit of Less

第181天。关于有纪律地追求 "少 "的问题

Day 182: On Saying No

第182天。关于说不

WEEK 27

第27周

Day 183: On Shocking Your Body

第183天。关于震惊你的身体

Day 184: On Creating Value

第184天。关于创造价值

Day 185: On Staying With Problems Longe

第185天。长期与问题作斗争

r

r

Day 186: On Simple Rules

第186天。关于简单的规则

Day 187: On Not Judging Too Quickly

第187天。关于不要太快判断

Day 188: On Pride

第188天。关于自豪感

Day 189: On Adventures

第189天。关于冒险

WEEK 28

第28周

Day 190: On Being Specific About Your Resolutions

第190天。关于对你的决议要有针对性

Day 191: On Futile Determination

第191天。关于徒劳的决心

Day 192: On Being in It for the Long Term

第192天:关于长期存在的问题

Day 193: On Becoming a New Person

第193天。关于成为一个新的人

Day 194: On Pain and Quitting

第194天。关于疼痛和戒烟

Day 195: On Procrastination as Your Ally

第195天。关于拖延是你的盟友

Day 196: On Impermanent Motivation

第196天。关于无常的动机

WEEK 29

第29周

Day 197: On Eliminating a Negative Attitude

第197天:关于消除消极的态度

Day 198: On Your Maxims

第198天。关于你的格言

Day 199: On Your Inaction Hurting Others

第199天:关于你的不作为对他人的伤害

Day 200: On Fretting About Yesterday’s Problems

第200天:关于为昨天的问题而烦恼

Day 201: On Teaching Others

第201天。关于教导他人

Day 202: On Accepting the Worst

第202天。关于接受最坏的情况

Day 203: On Maintaining Composur

第203天:关于保持组合性

e

e

WEEK 30

第30周

Day 204: On Psychological Limits

第204天。关于心理极限

Day 205: On Treating Hate as an Exercise

第205天。关于把仇恨当作一种练习

Day 206: On Vice Fasts

第206天。关于副业禁食

Day 207: On Enthusiasm and Endurance

第207天。关于热情和耐力

Day 208: On Profiting From Your Losses

第208天。从亏损中获利

Day 209: On Finishing Quick Tasks Right Away

第209天。关于立即完成快速任务

Day 210: On Deferring Happiness

第210天。关于推迟幸福的问题

WEEK 31

第31周

Day 211: On a Simple Adherence Hack

第211天。关于一个简单的依从性黑客

Day 212: On Learning From Your Illness

第212天。从你的疾病中学习

Day 213: On Sudden Trials

第213天。关于突然的考验

Day 214: On Fearing the Future

第214天。关于对未来的恐惧

Day 215: On Self-Determination

第215天。关于自我决定

Day 216: On Accounting for Flexibility in Your Plans

第216天。在你的计划中考虑灵活性

Day 217: On Things Not Being Up to Us

第217天。关于不由我们决定的事情

WEEK 32

第32周

Day 218: On Protein in Your Diet

第218天。关于饮食中的蛋白质

Day 219: On Dropping Unnecessary Tasks

第219天。关于放弃不必要的任务

Day 220: On a Lack of Visio

第220天。关于缺乏Visio的问题

n

n

Day 221: On Antimodels

第221天。关于反模式

Day 222: On Your Depleting Willpower

第222天。关于你的意志力耗尽

Day 223: On Clear Cues and Rewards

第223天。关于明确的提示和奖励

Day 224: On Juggling Five Balls

第224天。关于杂耍五球

WEEK 33

第33周

Day 225: On Following Someone Else’s Plan

第225天。遵循别人的计划

Day 226: On Waiting to Be Saved

第226天。关于等待被拯救

Day 227: On Being Stuck in the Past

第227天:关于被困在过去的问题

Day 228: On Going Where Your Eyes Go

第228天。眼睛往哪儿看就往哪儿走

Day 229: On the Opportunity in Chaos

第229天。关于混沌中的机遇

Day 230: On Laser-Focusing on Specific Aspects

第230天。关于激光聚焦于特定方面

Day 231: On Minimizing What You Need

第231天。尽量减少你需要的东西

WEEK 34

第34周

Day 232: On Going All In

第232天。全力以赴

Day 233: On Obstacles as Filters

第233天。关于作为过滤器的障碍物

Day 234: On Forgiving

第234天。关于宽恕

Day 235: On Looking Only One Day Ahead

第235天。只向前看一天

Day 236: On Being a Normal Chap

第236天:作为一个普通人

Day 237: On Shifting Responsibility to Others

第237天。关于将责任转移给他人

Day 238: On Dividing Your Life into 10-Minute Unit

第238天。将你的生活分成10分钟的单元

s

s

WEEK 35

第35周

Day 239: On Imagining the Process as a Litmus Test

第239天。关于把过程想象成一个试金石的问题

Day 240: On Separating Yourself From the Pain

第240天。将自己与痛苦分开

Day 241: On Enabling the Future

第241天。关于使能未来

Day 242: On Selectivity

第242天。关于选择性

Day 243: On the Crime of Aiming Too Low

第243天。关于目标过低的罪行

Day 244: On the Fun in the Impossible

第244天。关于不可能中的乐趣

Day 245: On Following or Leaving a Path

第245天。关于追随或离开一条道路

WEEK 36

第36周

Day 246: On Learning the Big Ideas

第246天。关于学习大思想

Day 247: On First-Order and Second-Order Consequences

第247天:关于第一顺序和第二顺序的后果

Day 248: On Reducing Your Targets

第248天。关于减少你的目标

Day 249: On Working Backwards

第249天。关于倒退工作

Day 250: On Fluctuating Energy

第250天。关于波动的能量

Day 251: On Relaxing While Working

第251天:在工作中放松自己

Day 252: On Getting Older

第252天。关于变老

WEEK 37

第37周

Day 253: On the Invisible Prison Bars

第253天。关于无形的监狱栏杆

Day 254: On Capitalizing on Your Talent

第254天:关于利用你的才能

s

s

Day 255: On Self-Image

第255天。关于自我形象

Day 256: On Taking a Real Decision

第256天。关于做出真正的决定

Day 257: On Being Impeccable With Your Word

第257天。关于对你的话语无懈可击

Day 258: On Helping, With No Strings Attached

第258天。关于帮助,不附带任何条件

Day 259: On the Motivation to Get Up Early

第259天。关于早起的动力

WEEK 38

第38周

Day 260: On Courage

第260天。关于勇气

Day 261: On Giving Up the Last Word

第261天。关于放弃最后一句话

Day 262: On Fragility Caused by Comfort

第262天。舒适造成的脆弱

Day 263: On Thinking for Yourself

第263天:关于为自己思考的问题

Day 264: On Being Honest With Yourself About Your Feelings

第264天。关于对自己的感觉诚实的问题

Day 265: On Transformation Taking Place Now

第265天。关于现在进行的转型

Day 266: On Temptations and Your Decision What to Do About Them

第266天:关于诱惑和你决定如何对待它们的问题

WEEK 39

第39周

Day 267: On Self-Monitoring

第267天。关于自我监督

Day 268: On Taking Ownership for Your Ideas

第268天:为你的想法掌握主动权

Day 269: On Stretching

第269天。关于拉伸

Day 270: On Self-Reflection

第270天:关于自我反省

Day 271: On How to Use Book

第271天。关于如何使用书籍

s

s

Day 272: On Extinguishing Bad Habits

第272天。关于消除坏习惯

Day 273: On Reprogramming Your Brain

第273天。关于重新编程你的大脑

WEEK 40

第40周

Day 274: On Constant Movement

第274天。关于不断运动

Day 275: On Staying a Champion

第275天。关于保持冠军地位

Day 276: On the Price of Personal Growth

第276天。关于个人成长的代价

Day 277: On Making Things Convenient

第277天。让事情变得更方便

Day 278: On the Rent Axiom

第278天:关于租金公理

Day 279: On Learning With Age

第279天。随着年龄的增长而学习

Day 280: On Seeing Your Troubles from the Proper Perspective

第280天。从正确的角度看你的烦恼

WEEK 41

第41周

Day 281: On the Hardships Writing Your Life Story

第281天。关于书写人生故事的艰辛

Day 282: On Analysis Paralysis

第282天。关于分析性瘫痪

Day 283: On Being Hungry

第283天。关于饥饿的问题

Day 284: On Habits as Handcuffs

第284天。关于作为手铐的习惯

Day 285: On Small Efforts at Self-Control

第285天:关于自我控制的微小努力

Day 286: On Avoiding Problems

第286天。关于避免问题

Day 287: On Reducing Procrastination That Comes From Overwhelm

第287天。关于减少因不堪重负而产生的拖延行为

WEEK 4

第四周

2

2

Day 288: On Routines and Relationships

第288天:关于常规和关系

Day 289: On Accounting for Taxes

第289天。关于税收的核算

Day 290: On Letting Go of the Old Person

第290天。放弃旧的人

Day 291: On the How Instead of the Outcome

第291天。关于如何而不是结果的问题

Day 292: On Mental Resilience

第292天。关于心理承受力

Day 293: On Cutting Your Losses

第293天。关于减少损失

Day 294: On the All-or-Nothing Mentality

第294天。关于全有或全无的心态

WEEK 43

第43周

Day 295: On Wandering Aimlessly

第295天。漫无目的的游荡

Day 296: On Your Habitual Thoughts

第296天。关于你的习惯性思维

Day 297: On the Best Time to Work

第297天。关于工作的最佳时间

Day 298: On the Suffocating Mantras

第298天。关于令人窒息的咒语

Day 299: On Generalizations

第299天:关于概括性

Day 300: On Walking

第300天:关于步行

Day 301: On the Power of Rituals

第301天:关于仪式的力量

WEEK 44

第44周

Day 302: On Listening to Your Gut

第302天。听从你的直觉

Day 303: On Buddha’s Counsel

第303天。关于佛陀的建议

Day 304: On the Unsexy Reality of Work

第304天:关于工作的不性感现实

Day 305: On the Addiction to Electronics

第305天:关于对电子产品的沉迷

Day 306: On Ignoranc

第306天。关于无知

e

e

Day 307: On Breaking Your Rules

第307天。关于打破你的规则

Day 308: On Not Having Money

第308天。关于没有钱

WEEK 45

第45周

Day 309: On the Matters of Right and Wrong

第309天:关于是非之事

Day 310: On Having Good Private Teachers

第310天。关于拥有好的私人教师

Day 311: On Setting an Example

第311天。关于树立榜样

Day 312: On Learning Without a Desire to Learn

第312天:关于没有学习欲望的学习

Day 313: On What You Demand From Life

第313天:关于你对生活的要求

Day 314: On Neatness

第314天。关于整洁性

Day 315: On the Cost of Education and Ignorance

第315天。关于教育和无知的代价

WEEK 46

第46周

Day 316: On Doing What You Love

第316天。做自己喜欢的事

Day 317: On Thinking You’re Able

第317天。关于认为自己有能力的问题

Day 318: On the Inconvenience of Change

第318天。关于变化的不便之处

Day 319: On Learning From Refusal

第319天:关于从拒绝中学习

Day 320: On Change as a Cold Bath

第320天。论变化如冷水浴

Day 321: On Being the Creator of Your Circumstances

第321天。关于成为你的环境的创造者

Day 322: On Subtraction

第322天。关于减法

WEEK 47

第47周

Day 323: On Prolonged Sittin

第323天:关于长时间的坐姿

g

g

Day 324: On Ignoring the World When You’re Down

第324天。当你沮丧时忽略世界的存在

Day 325: On Being the Child of Your Own Works

第325天。成为你自己作品的孩子

Day 326: On Your Deeds Determining You

第326天。关于你的行为决定了你

Day 327: On the Biggest Person Standing in Your Way

第327天。关于挡在你前面的最大的人

Day 328: On Anger

第328天:关于愤怒

Day 329: On a Change in Beliefs

第329天。关于信仰的改变

WEEK 48

第48周

Day 330: On Turning Back Right at the Very End

第330天。关于在最后时刻回头的问题

Day 331: On Finding an Easier Way

第331天。关于寻找更容易的方法

Day 332: On a Lack of Variety

第332天:关于缺乏多样性的问题

Day 333: On Happiness as a Duty

第333天:关于幸福是一种责任

Day 334: On Self-Criticism

第334天。关于自我批评

Day 335: On Wishing

第335天。关于愿望

Day 336: On Remembering That Your Time Is Limited

第336天:记住你的时间是有限的

WEEK 49

第49周

Day 337: On a Coin Flip

第337天:关于硬币的翻转

Day 338: On “I Don’t” vs. “I Can’t”

第338天。关于 "我不 "与 "我不能"

Day 339: On Appreciating Your Body

第339天:关于欣赏你的身体

Day 340: On Better Learnin

第340天:关于更好地学习

g

g

Day 341: On When Not to Make Important Decisions

第341天:关于何时不做重要决定

Day 342: On Doing the Best You Can With What You Have

第342天:关于用你所拥有的东西做最好的事情

Day 343: On Turning Intentions into Actions

第343天。关于将意图转化为行动

WEEK 50

第50周

Day 344: On the Desire for Safety

第344天。关于对安全的渴望

Day 345: On Injecting Adventure in Your Routines

第345天:在你的日常工作中注入冒险精神

Day 346: On Surpassing Yourself

第346天。超越自己

Day 347: On Enduring Your Tyrants

第347天:关于忍受你的暴君

Day 348: On Using Your Strength

第348天:关于使用你的力量

Day 349: On Managing Energy

第349天:关于管理能源

Day 350: On Doing Things Deliberately

第350天。慎重地做事情

WEEK 51

第51周

Day 351: On Admitting You’re Struggling

第351天:关于承认你在挣扎的问题

Day 352: On the Empowerment in Trade-Offs

第352天。论权衡利弊的能力

Day 353: On Glancing at Your Smartphone

第353天:关于瞥一眼你的智能手机

Day 354: On Focusing on the Good Things

第354天:专注于美好的事物

Day 355: On Luxuries

第355天:关于奢侈品

Day 356: On Taking the Initiative

第356天:关于掌握主动权

Day 357: On the Rare Indulgenc

第357天。关于罕见的放纵

e

e

WEEK 52

第52周

Day 358: On Acting Differently From Others

第358天。关于与他人不同的行为

Day 359: On Treats vs. Rewards

第359天:关于犒赏与奖赏

Day 360: On Self-Myofascial Release

第360天。关于自我肌筋膜释放

Day 361: On Smiling

第361天。关于微笑

Day 362: On Professionalism

第362天。关于职业精神

Day 363: On Relying Upon Yourself

第363天。依靠自己

Day 364: On Books, Part Two

第364天。关于书籍,第二部分

Day 365: On Sweeping the Floor

第365天。关于扫地

Epilogue

后记

Download Another Book for Free

免费下载另一本书

Could You Help?

你能帮忙吗?

About Martin Meadows

关于马丁-梅多斯

Prologue

序言

Ouzouk woke up with the first rays of sunlight hitting his face. He scanned the interior of his dusty hut, constructed with twigs, mud and dry grass. He scratched his back, which, as always, had been bitten by insects over and over again throughout the night. Grateful that the night had passed without any danger to his family, he crawled out, careful not to make any sounds.

Ouzouk在第一缕阳光照射到他的脸上时醒来了。他扫视了一下他那用树枝、泥巴和干草搭建的布满灰尘的小屋的内部。他挠了挠自己的后背,像往常一样,整个晚上都被昆虫一次又一次地咬着。庆幸的是,这一夜过去了,他的家人没有任何危险,他爬了出来,小心翼翼地不发出任何声音。

It was a crisp and clear morning. He would have loved to take his family for a walk around the waterfall and play with his little son, but there was work to do. It had been five days since the tribe ate something more substantial than a fistful of berries. Unfazed by the bloodthirsty mosquitoes buzzing by, Ouzouk walked over to the fire pit and warmed his calloused hands. The light scent of wood smoke filled his nostrils. He rubbed his hands together, still feeling the painful absence of his index finger lost during that fateful hunt many moons ago.

那是一个清脆的早晨。他很想带着家人到瀑布边散步,和小儿子一起玩耍,但还有工作要做。部落已经有五天没有吃过比拳头大的浆果更多的东西了。嗜血的蚊子嗡嗡作响,Ouzouk却毫不在意,他走到火坑边,温暖自己长满老茧的双手。淡淡的木烟味充斥着他的鼻孔。他揉搓着双手,仍然感觉到许多月前那场决定性的狩猎中失去的食指的痛苦。

One by one, his fellow tribesmen crawled out of their huts and joined him at the fire. There was Dhizgab, his friend who was bitten by a snake and was left partly paralyzed on his left side. Gnokk limped along next, with his broken foot badly healed, and a part of his skull partly caved in after a stone thrown by an enemy tribesman hit him smack dab in the middle of his forehead. Rekknodd sauntered into the group next. So far, he was the luckiest of the band, with only a deep scar on his cheek, left from an attack by a tiger that had massacred a half of the tribe. Other men—some missing limbs,

他的同胞们一个接一个地从他们的小屋里爬出来,加入到他的火堆旁。他的朋友Dhizgab被蛇咬伤,左半身部分瘫痪。Gnokk一瘸一拐地走在后面,他的断脚已经严重愈合,他的部分头骨被敌方部落的人扔出的石头砸在他的额头中间,导致部分头骨凹陷。雷克诺德接下来大步走进了队伍。到目前为止,他是这支队伍中最幸运的,他的脸颊上只有一道深深的伤疤,那是老虎袭击时留下的,老虎屠杀了半个部落的人。其他的人--有的失去了四肢,有的失去了整个家庭,有的则失去了生命。

some having lost their entire families, some with even more horrible memories—joined the group.

有些人失去了整个家庭,有些人有着更可怕的记忆,他们加入了这个队伍。

When the men were ready, they separated into two groups and ventured out to secure food for the tribe. They made it back to the camp in the early afternoon, forced to make a hasty retreat after spotting a leopard resting in the thick bushes. Yet again, they had failed to obtain food, but at least they were grateful that (unlike two moons ago) this time nobody had been hurt.

当男人们准备好后,他们分成两组,冒险出去为部落获取食物。他们在下午时分回到了营地,在发现一只豹子在茂密的灌木丛中休息后被迫匆忙撤退。然而,他们又一次没能获得食物,但至少他们很庆幸,(与两个月前不同)这次没有人受伤。

With empty stomachs, the adults gathered around the fire pit while small children, supervised by teenagers armed with spears and bows, played by the creek a short distance from the camp.

带着空空的肚子,大人们围着火坑,而小孩子们在手持长矛和弓箭的青少年监督下,在离营地不远的小河边玩耍。

They reluctantly decided that the area could no longer support them. While clean water was plentiful and predators rare, food was becoming increasingly scarce and successful hunts were few and far between.

他们不情愿地决定,这个地区不能再支持他们。虽然干净的水很多,捕食者也很少,但食物却越来越少,成功的狩猎也很少。

The next day they would gather their belongings, put them on their backs, and walk for a long time until they would find another suitable place for a new temporary dwelling. Some would die along the way, some would get hurt, but such was life, Ouzouk thought to himself. A human being couldn’t ever

第二天,他们将收集他们的物品,把它们背在背上,走很长一段时间,直到他们找到另一个合适的地方作为新的临时住所。有些人会在路上死去,有些人会受伤,但这就是生活,Ouzouk心想。一个人 永远 不可能

stop struggling and fighting to survive each day.

挣扎,为生存而奋斗的每一天。

I can hear you thinking, “What a weird prologue to a book about self-discipline!” Bear with me, please…

我可以听到你在想,"一本关于自律的书的序言真奇怪!"请忍耐一下...

Our basic human nature hasn’t changed since the days of Ouzouk. While the vast majority of humans fortunately no longer have to live in constant discomfort and fear of death, we would still

自欧祖克时代以来,我们的基本人性并没有改变。虽然幸运的是,绝大多数人不再需要生活在持续的不适和对死亡的恐惧中,但我们仍会

do well to possess even a fraction of mental toughness and self-discipline our ancestors had. In the modern world, it’s easy to live without even a modicum of self-discipline.

拥有我们的祖先所拥有的哪怕是一小部分的精神韧性和自律。在现代社会中,没有哪怕是一点点的自律就很容易生活。

Back then, nobody could avoid discomfort. It was a fact of life that one couldn’t thrive unless they ventured into the world, facing unknown risks and possible death in a quest for a better life.

在那时,没有人能够避免不适。这是一个生活的事实,除非他们冒险进入世界,面对未知的风险和可能的死亡,以寻求更好的生活,否则就无法茁壮成长。

Today, most people are unable to wake up early without an alarm clock, and even then, it takes them thirty minutes just to crawl out of bed. Most would find it impossible to sleep on the bare floor, with insects crawling over them and biting their bodies the entire night. If they experienced just a slight ache, most would skip work and complain about how much pain they were in. Most wouldn’t be able to fast for an entire day, let alone go without food for five days in a row.

今天,大多数人在没有闹钟的情况下无法早起,即使如此,他们也要花三十分钟才能从床上爬起来。大多数人会发现不可能睡在光秃秃的地板上,整个晚上都有昆虫在他们身上爬来爬去,咬着他们的身体。如果他们只是经历了轻微的疼痛,大多数人会翘班,抱怨自己有多痛。大多数人无法禁食一整天,更不用说连续五天不吃东西了。

Compared to our ancestors, we have it easy

与我们的祖先相比,我们是很 容易的

.

.

Yet, or perhaps because of it, so many people struggle with self-discipline today. A great majority of them do nothing to fix that, and the ones who try are often met with ridicule. If you belong to the group that is trying to better themselves or wanting to do so, the book you’re now reading is for you.

然而,或者也许是因为这个原因,今天有这么多人在自律方面挣扎。他们中的绝大多数人没有做任何事情来解决这个问题,而那些努力的人往往会受到嘲笑。如果你属于正在努力改善自己或想要改善自己的群体,你现在读的这本书就是为你准备的。

I wrote 365 Days With Self-Discipline

我写了《 365天自律 》一书,目的是创造一个日常伴侣,帮助你在日常生活中拥抱自律。

with the intention of creating a daily companion to help you embrace self-discipline in your everyday life.

的目的是创造一个日常伴侣,帮助你在日常生活中拥抱自律。

As the author of several bestselling books about self-discipline and being a personal growth junkie myself, self-control is a topic close to my heart. I believe that if a person wants to reach their full

作为几本关于自律的畅销书的作者,以及我自己是一个个人成长的迷,自制力是我心中的一个话题。我相信,如果一个人想充分发挥自己的潜力

potential, he or she can’t avoid discomfort. Doing things that might not be entirely pleasant is key to achieving long-term objectives.

潜力,他或她就不能避免不舒服的感觉。做一些可能不完全令人愉快的事情是实现长期目标的关键。

In the following pages, I’ll share with you one thought for each day of a year that is devoted to the topic of self-discipline, mental toughness, success, or self-improvement in general. The thoughts come from some of the world’s brightest minds: successful entrepreneurs, athletes, bestselling authors, researchers, performers, bloggers, and more.

在以下几页中,我将与你分享一年中每一天的一个想法,这些想法都是关于自律、心理韧性、成功或一般的自我提高的主题。这些思想来自于世界上最聪明的一些人:成功的企业家、运动员、畅销书作者、研究人员、表演者、博主等等。

Since the entries are brief and get straight to the heart of the matter, you’ll be able to quickly find ongoing inspiration to continue working on your most important long-term goals and on becoming an ever better person.

由于这些条目很简短,直指问题的核心,你将能够迅速找到持续的灵感,继续为你最重要的长期目标和成为一个更好的人而努力。

Due to the large number of days in a year, some themes will inevitably repeat, but I strove to address each subtopic from different perspectives. Please note that I have quoted various people from numerous sources, including books, articles, blogs, speeches, interviews, and more. By citing their words, I don’t necessarily endorse their works or their persona.

由于一年中的天数很多,一些主题不可避免地会重复,但我努力从不同的角度来讨论每个分题。请注意,我从众多来源引用了不同的人,包括书籍、文章、博客、演讲、采访等等。通过引用他们的话,我不一定赞同他们的作品或他们的人格。

(A note on quotes in the physical and ebook version of the book — whenever I could, I cited the source and included an endnote. Unfortunately, the exact source of a small number of quotes, particularly those by historic figures, was elusive to me. Whenever I couldn’t find the author — as is often the case with many inspirational quotes circulating around the Internet — instead of risking misattribution I wrote “Unknown.”

(关于本书实体和电子书版本中的引文的说明--只要我可以,我就会引用出处并附上尾注。不幸的是,少数引文的确切来源,特别是那些历史人物的引文,对我来说是难以捉摸的。每当我找不到作者时--互联网上流传的许多鼓舞人心的名言往往就是这种情况--我就写上 "未知",而不是冒着错误署名的风险。

)

)

Let’s turn the page and start with Day 1 and the most important thought that defines the difference between a self-disciplined person and a weak-willed one.

让我们翻过这一页,从第1天开始,从定义自律的人和意志薄弱的人之间的最重要的思想开始。

WEEK 1

第一周

Day 1: On Living the Hard Way

第一天。关于艰难的生活方式

Life’s easy when you live it the hard way... and hard if you try to live it the easy way.

当你以艰难的方式生活时,生活很容易......而如果你试图以轻松的方式生活,则很难。

—Dave Kekich

-Dave Kekich

1

1

Self-discipline means living your life the hard way: resisting temptations and instant gratification, in order to receive bigger and better rewards in the future. It’s certainly easier

自律意味着以艰难的方式生活:抵制诱惑和即时满足,以便在未来获得更大和更好的回报。这当然 更容易

to avoid all kinds of discomfort and indulge yourself whenever you want, but in the end, all that you get from that approach is fleeting pleasure now

避免各种不适,随时放纵自己,但最终,你从这种做法中得到的只是 现在 短暂的快乐

at the expense of your future, which otherwise could have been much better.

以牺牲你的未来为代价,否则你的未来可能会更美好。

Consider a weak-willed person who, when faced with a challenge, immediately opts out. How likely is this person to achieve anything substantial in life if their primary value is to feel comfortable? How is this person going to manage a crisis that they must

考虑一下一个意志薄弱的人,当他面临挑战时,会立即选择放弃。如果这个人的主要价值是感到舒适,那么他有多大可能在生活中取得任何实质性的成就?这个人将如何处理他们 必须 面对的危机呢?

face? Even a relatively insignificant problem can become an insurmountable obstacle for a person who’s been living a sheltered life and always avoided what’s difficult or disagreeable.

面临的危机?即使是一个相对微不足道的问题,对于一个一直生活在庇护之下,总是回避困难或令人不快的事情的人来说,也会成为一个无法克服的障碍。

Now contrast that with a person who voluntarily

现在把它与一个 自愿 使自己的生活更困难的人作个对比

makes his or her life harder. They seek out and welcome challenges as opportunities to grow. Each self-imposed affliction strengthens them, so that fewer and fewer difficulties in life overwhelm them. Day by day, they immunize themselves against problems, precisely

使他或她的生活更加艰难。他们寻求并欢迎挑战,将其作为成长的机会。每一次的自我折磨都会增强他们的力量,因此,生活中压倒他们的困难越来越少。日复一日,他们使自己对问题产生免疫力,正是因为他们寻找问题。

because they seek them out. When life deals them an unexpected blow, they’re ready to handle it because — thanks to living their lives the hard way — they’re always

因为他们寻求它们。当生活给他们带来意想不到的打击时,他们已经准备好应对,因为--由于以艰难的方式生活,他们 总是

ready for hardships.

准备好应对艰难困苦。

Day 2: On Your Choice

第2天:在你的选择上

s

s

Your choices are made in a moment, but their consequences will transcend a lifetime.

你的选择是在一瞬间做出的,但其后果将超越一生。

—MJ DeMarco

-MJ DeMarco

2

2

Eat this greasy, high-calorie hamburger or prepare a healthy salad? Sleep in and barely get to work on time or wake up at 5 a.m. to work on your side business before going to work at your day job? Stop trying the moment you get rejected or swallow your pride and keep going, despite hearing “no” dozens of times?

吃这个油腻的、高热量的汉堡包还是准备一份健康的沙拉?睡懒觉,勉强按时上班,还是早上5点起床,在白天上班前做副业?在被拒绝的那一刻就停止努力,还是忍气吞声,不顾几十次听到 "不 "而继续前进?

It takes only a moment to make the wrong choice and jeopardize your future. What feels like an insignificant decision today can have a great, lasting impact on your future.

做出错误的选择并危及你的未来只需要一瞬间。今天感觉微不足道的决定可能对你的未来产生巨大而持久的影响。

Each choice sets a precedent — and when you make the same wrong choice several times in a row, it becomes your standard modus operandi

每一个选择都是一个先例--当你连续几次做出同样的错误选择时,它就会成为你的标准 操作方式 。

.

.

While one hamburger every now and then isn’t likely to ruin your overall efforts to lose weight, underestimating the impact of repeatedly

虽然偶尔的一个汉堡包不可能毁掉你的整体减肥努力,但低估了 反复 做出错误选择的影响。

making the wrong choice can profoundly affect you over the course of the rest of your life.

做出错误的选择会在你的余生中对你产生深远的影响。

Each time you’re faced with a decision between exerting self-discipline and taking it easy, remind yourself that the choice you’re making today doesn’t affect the present moment alone. A momentary decision can (and often will) reverberate for many years or even decades into the future.

每当你面临在发挥自律和放松之间的决定时,提醒自己,你今天所做的选择并不只影响当下。一个瞬间的决定可以(而且往往会)在未来许多年甚至几十年内产生影响。

Day 3: On Being a Human

第3天:关于作为一个人

Willpower is what separates us from the animals. It’s the capacity to restrain our impulses, resist temptation — do what’s right and good for us in the long run, not what we want to do right now. It’s central, in fact, to civilization.

意志力是将我们与动物区分开来的原因。它是克制我们的冲动、抵制诱惑的能力--从长远来看,做对我们有好处的事,而不是我们现在想做的事。事实上,它是文明的核心。

—Roy Baumeister

罗伊-鲍迈斯特

3

3

Humans have the capacity to act against their urges in exchange for a better future. Unfortunately, many people live by the principle of “if it feels good, do it, and if it doesn’t, don’t do it.”

人类有能力违背自己的冲动行事,以换取更好的未来。不幸的是,许多人生活在 "如果感觉好就去做,如果感觉不好就不要做 "的原则下。

Caving in to your temptations whenever you feel them emerge is like relinquishing your humanity, in a way. As an intelligent human being, you have an ability — and I daresay an obligation

在某种程度上,每当你感觉到诱惑出现时就向其屈服,就像放弃了你的人性。作为一个聪明人,你有能力--而且我敢说有 义务

— to make decisions that are based on rational thinking, not on your instincts alone.

- 在理性思考的基础上做出决定,而不是仅仅依靠你的本能。

Strive to be a better human and embrace your humanity by exercising your “willpower muscle,” instead of succumbing to your most primal (and least helpful for your long-term goals) part of the brain. Your most primal instincts may provide temporary comfort, but seldom are good for the long term, except when there is a direct threat to your survival.

努力成为一个更好的人,通过锻炼你的 "意志力肌肉 "来拥抱你的人性,而不是屈服于你大脑中最原始的(对你的长期目标最没有帮助的)部分。你最原始的本能可能会提供暂时的安慰,但很少有长期的好处,除非对你的生存有直接威胁。

Day 4: On Creating System

第4天:关于创建系统

s

s

I value self-discipline, but creating systems that make it next to impossible to misbehave is more reliable than self-control.

我很重视自律,但建立让人几乎不可能有不当行为的制度,比自控更可靠。

—Tim Ferriss

-蒂姆-费里斯

4

4

A lot of people think that being self-disciplined means that you can sit in front of a delicious piece of cake and stare at it for hours without eating it. They think of resisting temptations as being like a knight defending his kingdom against the invader.

很多人认为,自律意味着你可以坐在一块美味的蛋糕前,盯着它看几个小时而不吃。他们认为抵制诱惑就像一个骑士在保卫自己的王国,抵御入侵者。

If you go to seedy bars every week, your chances of getting punched in the face are higher than those of a person spending their evenings at home with a book. Likewise, the best way to protect yourself against temptations is to avoid them — and for that, plain old preparation is more valuable than self-control.

如果你每周都去肮脏的酒吧,你被打脸的机会比一个晚上在家里看书的人要高。同样,保护自己免受诱惑的最好方法是避免它们--为此,普通的准备比自我控制更有价值。

Your chances of cheating on a diet are higher if you have forbidden foods at home. Removing them from your house — a simple act that requires little willpower, as long as you’re satiated while doing so — will protect you when you get hungry and the urge to gorge on them hits you like a ton of bricks.

如果你家里有禁忌的食物,你在饮食上作弊的机会就更大。把它们从家里搬走--这是一个简单的行为,不需要什么意志力,只要你在这样做的时候有饱腹感--当你饿了,想大吃大喝的冲动像一吨砖头一样砸向你的时候,就会保护你。

Your chances of sleeping in are lower if you set three different alarms and place them away from your bed.

如果你设置了三个不同的闹钟,并把它们放在远离你的床的地方,你睡不着的机会就会降低。

You’ll be less likely to waste time at work when you block the most distracting websites instead of relying on your willpower to stop you before loading those funny cat pictures.

当你屏蔽了最容易分散注意力的网站,而不是依靠你的意志力在加载那些有趣的猫咪图片之前阻止你,你就更不可能在工作中浪费时间了。

Prepare yourself for difficult situations by putting up roadblocks ahead of time, when your resolve isn’t being tested. Your self-

在你的决心没有受到考验的时候,提前设置路障,让自己为困难情况做好准备。你的自我

control system

控制系统

will do some of the heavy lifting for you, leaving your reserves of self-discipline to be used for the unplanned situations, when they arise.

将为你做一些繁重的工作,让你的自律储备在计划外的情况下使用,当它们出现时。

Day 5: On Enslavement to Sel

第5天:关于对塞尔的奴役

f

f

Before complaining that you are a slave to another, be sure that you are not a slave to self. Look within; you will find there, perchance, slavish thoughts, slavish desires, and in your daily life and conduct slavish habits. Conquer these; cease to be a slave to self, and no man will have the power to enslave you.

在抱怨你是别人的奴隶之前,先确定你不是自己的奴隶。看看你的内心;你可能会在那里发现奴性的思想、奴性的欲望,以及你日常生活和行为中的奴性习惯。征服这些;停止做自我的奴隶,就没有人有能力奴役你。

—James Allen

詹姆斯-艾伦

5

5

It’s easy to delegate the responsibility for our lives and choices to other people.

把我们的生活和选择的责任下放给其他人是很容易的。

It’s not your fault that you can’t stick to a diet — it’s because your friends constantly tempt you to grab something to eat with them.

你不能坚持节食不是你的错--而是因为你的朋友不断诱惑你和他们一起抓紧时间吃东西。

It’s not your fault that you can’t control your finances — it’s those evil corporations that spend millions on advertising and leave you powerless to change.

你不能控制你的财务状况不是你的错--是那些邪恶的公司在广告上花费了数百万美元,让你无力改变。

It’s not that you lack willpower to exercise — people always want something from you and you never have the time to develop this healthy habit.

这并不是说你缺乏锻炼的意志力--人们总是想从你身上得到什么,而你从来没有时间来培养这种健康的习惯。

In reality, nothing could be further from the truth. While external circumstances can affect you, in the end, whether or not they control your life depends on you. Just like James Allen said, when you achieve self-mastery, no one (and no thing) will have the power to enslave you.

在现实中,没有什么能比这更接近事实了。虽然外部环境可以影响你,但最终,它们是否控制你的生活取决于你。正如詹姆斯-艾伦所说,当你实现自我超越时,没有人(也没有事)有能力奴役你。

The next time you blame an external factor for your lack of self-discipline, think again. Was it the person eating chocolate next to you who controlled what you put in your mouth, or was it you?

下次你再把你缺乏自律的原因归咎于一个外部因素时,请再想想。是旁边吃巧克力的人控制了你放进嘴里的东西,还是你?

Day 6: On Superhumans

第6天:关于超级人类

Life can be much broader once you discover one simple fact: Everything around you that you call life was made up by people that were no smarter than you and you can change it, you can influence it, you can build your own things that other people can use.

一旦你发现一个简单的事实,生活就会变得更加宽广:你周围所有你称之为生活的东西都是由那些并不比你聪明的人编造出来的,你可以改变它,你可以影响它,你可以建立你自己的东西,让其他人可以使用。

—Steve Jobs

-史蒂夫-乔布斯

6

6

Despite an enormous selection of movies about superhumans, they don’t really exist. I know, it’s shocking news, right?

尽管有大量关于超级人类的电影可供选择,但他们并不真正存在。我知道,这是个令人震惊的消息,对吗?

Nobody — including the world’s biggest geniuses — was, is, or ever will be a superhuman, infinitely better in all aspects than the average mortal.

没有人--包括世界上最大的天才--过去、现在或将来都是超人,在各方面都比普通凡人好得多。

It’s easy to forget this fact when you look at the accomplishments of the people who are changing the world around you. After all, they appear to be so perfect — extremely productive, intelligent, beautiful, creative, persistent, strong… and the list goes on.

当你看着那些正在改变你周围世界的人的成就时,很容易忘记这个事实。毕竟,他们看起来是如此完美--生产力极高、聪明、美丽、有创造力、坚持不懈、坚强......这样的例子不胜枚举。

Behind the scenes, everyone struggles in some areas of their lives.

在幕后,每个人都在生活的某些方面挣扎。

I’m an author of several books about self-discipline, but it doesn’t mean that I never struggle with self-control. I deal with the same problems as every other person, and the only difference is that I’ve discovered how to handle some of them a bit more effectively. I’ve had my fair share of failures, found myself unable to resist some temptations, and I jeopardized some long-term goals because I succumbed to the allure of instant gratification

我是几本关于自律的书的作者,但这并不意味着我从未与自制力作斗争。我和其他每个人处理同样的问题,唯一不同的是,我发现如何更有效地处理其中一些问题。我有过失败的经历,发现自己无法抵制一些诱惑,并且因为屈服于即时满足的诱惑而危及一些长期目标。

.

.

This is the human condition. People whom you consider to be extremely successful aren’t that different from you. Many of them in the past had less willpower than you exhibit now, and many of them might be more disciplined than you in one aspect, but less disciplined in another.

这就是人类的状况。你认为非常成功的人与你没有什么不同。他们中的许多人过去的意志力不如你现在表现出来的意志力,他们中的许多人可能在某一方面比你更自律,但在另一个方面却不那么自律。

Becoming a self-disciplined person is within everybody’s grasp. You don’t need to have won the genetic lottery or get introduced to a country club to develop self-control — and neither you nor anybody else will ever achieve permanent, flawless self-mastery over every aspect of life. Accept that and accept yourself, as well.

成为一个自律的人是每个人都可以掌握的。你不需要赢得基因彩票或被介绍到乡村俱乐部来培养自制力--你和其他人都不会在生活的各个方面实现永久的、无缺陷的自我控制。接受这一点,也接受你自己。

Day 7: On Poverty and Self-Discipline

第7天:关于贫穷和自律

A second line of research has shown that economic stress robs us of cognitive bandwidth. Worrying about bills, food or other problems, leaves less capacity to think ahead or to exert self-discipline. So, poverty imposes a mental tax.

第二类研究表明,经济压力使我们失去了认知带宽。担心账单、食物或其他问题,使我们更没有能力去思考未来或进行自我约束。因此,贫穷是一种精神税。

—Nicholas Kristof

-Nicholas Kristof

7

7

Financial stress (or for that matter, all kinds of stress) diminishes your ability to delay gratification. Consequently, poor people find it harder to resist temptations. In the end, they get stuck in a vicious cycle — they can’t escape poverty because it imposes constant mental stress on them, which then leads them to making bad decisions — not only the financial ones, but also those relating to their health, relationships, and general future.

财务压力(或者说,所有种类的压力)削弱了你延迟满足的能力。因此,穷人发现更难抵制诱惑。最后,他们陷入了一个恶性循环--他们无法摆脱贫困,因为贫困给他们带来了持续的精神压力,然后导致他们做出错误的决定--不仅是财务方面的决定,还有那些与他们的健康、关系和总体未来有关的决定。

Does it mean that if you’re struggling financially, you’re destined to have a bad life? Not necessarily. Taking personal responsibility and becoming conscious of the source of the problem can help you push ahead and overcome your circumstances.

这是否意味着如果你在经济上挣扎,你就注定会有一个糟糕的生活?不一定。承担个人责任并意识到问题的根源,可以帮助你推进并克服你的处境。

Launching one of my businesses put me in debt. It exerted immense daily stress on me. No matter what I was doing, there was always the thought in the back of my head that I had a debt to repay. In some months, I was so close to not meeting my obligations on time that I would have been forced to close up shop if it weren’t for some money I managed to make at the last minute

启动我的一项业务使我陷入债务。它给我带来了巨大的日常压力。无论我在做什么,我的脑海中总是有一个想法,那就是我有一笔债务要偿还。在某些月份,我几乎无法按时履行我的义务,如果不是因为我在最后一刻设法赚到了一些钱,我可能会被迫关闭商店。

.

.

This experience has made me realize that no matter what they say about money not bringing happiness, at least several months’ worth of income kept as savings in the bank means the difference between a relatively stress-free life and the soul-crushing fear when you can’t cover an urgent, important expense.

这段经历让我意识到,无论人们怎么说金钱不会带来幸福,至少几个月的收入作为储蓄存在银行,意味着相对无压力的生活和当你无法支付紧急、重要的开支时令人心碎的恐惧之间的区别。

If you’re struggling with finances, make it one of your priorities to get out of debt as quickly as you can and build an emergency fund covering at least three to six months of basic living expenses. In addition to improving your financial health, it will dramatically reduce stress and strengthen your ability to delay gratification and make more optimal choices favoring your future.

如果你在财务上有困难,把尽快摆脱债务作为你的优先事项之一,并建立一个至少涵盖三到六个月基本生活费用的应急基金。除了改善你的财务健康,这将大大减少压力,加强你延迟满足的能力,做出更多有利于你未来的最佳选择。

WEEK 2

第二周

Day 8: On Unessential Necessities

第8天:关于非必要的必需品

Epicurus wanted to examine the things he thought he needed so he could determine which of them he could in fact live without. He realized that in many cases, we work hard to obtain something because we are convinced that we would be miserable without it. The problem is that we can live perfectly well without some of these things, but we won’t know which they are if we don’t try living without them.

伊壁鸠鲁想检查一下他认为自己需要的东西,以便确定其中哪些东西他实际上可以不需要。他意识到,在许多情况下,我们努力工作以获得一些东西,因为我们确信没有这些东西我们会很痛苦。问题是,没有某些东西我们也能活得很好,但如果我们不尝试没有这些东西的生活,我们就不会知道是哪些东西。

—William B. Irvine

-William B. Irvine

8

8

Ancient Greek philosopher Epicurus would have his hands full in modern times if he wanted to spread his philosophy. We live in the world in which you feel you deserve

古希腊哲学家伊壁鸠鲁如果想传播他的哲学,在现代会有很多麻烦。我们生活在这样一个世界里,你觉得你 应该

to have luxuries. In fact, they’re no longer considered luxuries but necessities because most people mistakenly think they can’t live without them.

拥有奢侈品。事实上,它们不再被认为是奢侈品,而是必需品,因为大多数人错误地认为没有它们就不能生活。

The problem with mistaking luxuries for necessities is that it’s impossible to develop powerful self-discipline if you need

将奢侈品误认为是必需品的问题是,如果你 需要 很多东西来运作,就不可能形成强大的自律。

a lot just to function.

很多东西才能发挥作用。

How is a person who believes that they need

一个认为自己 需要

to eat empty calories in the form of burgers, pizzas, or white bread supposed to lose weight? How likely is that an individual who thinks that it’s necessary

吃汉堡、披萨或白面包等形式的空热量的人,怎么可能减肥?一个认为 有必要 每两年租一辆新车的人怎么可能

to lease a new car every two years will exert enough self-discipline to save money and “deprive” himself or herself of what they consider a basic human need?

一个认为有必要每两年租一辆新车的人,有多大可能发挥足够的自律性来省钱并 "剥夺 "自己认为是人类基本需求的东西?

Periodically try living without something that you consider a necessity. You’ll benefit in several ways

定期尝试在没有你认为是必需品的情况下生活。你会在几个方面受益

.

.

First, you’ll voluntarily put yourself in an uncomfortable situation that will help you expand your comfort zone and develop your mental resilience.

首先,你会自愿把自己放在一个不舒服的环境中,这将帮助你扩大你的舒适区,发展你的心理弹性。

Second, you’ll discover whether you really need

第二,你会发现你是否真的 需要

this thing in your life — and if you find you don’t, it will provide food for thought as to how many other things in your life are in fact not as important as you thought they were. This can then help you eliminate the unessential from your life and free up additional resources to focus on what’s important.

如果你发现你不需要,这将为你提供思考的素材,即你生活中的许多其他事情事实上并不像你认为的那么重要。这可以帮助你消除生活中不重要的东西,腾出更多的资源来关注重要的东西。

Finally, you will increase your ability to feel happy with less — including being happy in a situation when you’re deprived of something involuntarily.

最后,你将提高你在较少的情况下感到快乐的能力--包括在非自愿被剥夺的情况下感到快乐。

Day 9: On Your Future Self

第9天:关于未来的自己

In four studies, participants interacted with realistic computer renderings of their future selves using immersive virtual reality hardware and interactive decision aids. In all cases, those who interacted with virtual future selves exhibited an increased tendency to accept later monetary rewards over immediate ones.

在四项研究中,参与者使用沉浸式虚拟现实硬件和交互式决策辅助工具与他们未来自我的现实计算机渲染进行互动。在所有的案例中,那些与虚拟未来的自己互动的人表现出更倾向于接受以后的金钱奖励而不是立即的奖励。

—Hal E. Hershfield

-Hal E. Hershfield

9

9

Studies suggest that people who are aided with technology to imagine their future selves are more likely to delay gratification. In the case of the cited study, they’re more likely to save money for retirement.

研究表明,通过技术辅助来想象未来的自己的人更有可能推迟满足。在所引用的研究中,他们更有可能为退休而存钱。

This shows that your self-discipline is largely affected by your ability to feel empathy toward your future self. If the vision of you ten, twenty, or thirty years from now isn’t particularly vivid, you’ll have a hard time denying yourself pleasure today so that the stranger in the future can benefit.

这表明,你的自律在很大程度上受你对未来的自己产生共鸣的能力影响。如果十年、二十年或三十年后的你的景象不是特别生动,你就很难在今天拒绝自己的快乐,以便让未来的陌生人能够受益。

For this reason, consider occasionally meditating on your future self. Ask yourself if today you’re grateful for the choices you made several years ago, or if you wish that in the past you had been more concerned about your future. Are the choices you’re making today choices that are only benefiting the present “you,” but don’t contribute to — or worse, jeopardize — your well-being in the future?

出于这个原因,考虑偶尔对未来的自己进行冥想。问问自己,今天你是否对几年前的选择心存感激,或者你是否希望过去的你更关心自己的未来。你今天所做的选择是否只对现在的 "你 "有利,而对你未来的幸福没有贡献--或者更糟糕的是,危害到你的幸福?

The person you’ll become in ten years will most likely not be the same person you are today, but it will still be you — and it’s in your hands whether, ten years from now you’ll look back and feel glad

十年后你将成为的人很可能不是今天的你,但它仍然是你--而且十年后你回首往事是否会感到高兴,这掌握在你手中

you extended self-empathy well into the future, or find that you decided to be selfish and steal from your future for some fleeting pleasure today.

你把自我同情延伸到了未来,还是发现你决定变得自私,为了今天的一些短暂的快乐而偷走了你的未来,这都掌握在你的手中。

Day 10: On Building Your Story

第十天:关于建立你的故事

Words create sentences; sentences create paragraphs; sometimes paragraphs quicken and begin to breathe.

字词创造了句子;句子创造了段落;有时段落加快了速度并开始呼吸。

—Stephen King

史蒂芬-金

10

10

Writing a novel is a daunting task if you’ve never written one before. It’s hard to write even a single paragraph, let alone write two or three hundred pages that will capture the attention of the reader and keep them reading until the last page. What’s worse, after all this effort, you’ll probably realize that your novel, when compared to a widely-acclaimed bestselling novel, is only good for kindling.

如果你以前没有写过小说,写小说是一项艰巨的任务。即使是写一个段落也很难,更不用说写两三百页,能吸引读者的注意力,让他们一直读到最后一页。更糟糕的是,在所有这些努力之后,你可能会意识到,与广受好评的畅销小说相比,你的小说只适合做火种。

What you fail to see is that the author of that bestselling novel most likely has spent a decade or more mastering their craft. They started with words, which then became sentences, paragraphs, and eventually stories. Their first attempts — like those of everybody else — were unsuccessful. It took them hundreds of thousands of words’ worth of practice to finally write a masterpiece.

你没有看到的是,那本畅销小说的作者很可能已经花了十年或更长时间来掌握他们的技艺。他们从文字开始,然后变成句子、段落,最后变成故事。他们的第一次尝试--像其他人一样--是不成功的。他们花了几十万字的练习才最终写出一部杰作。

Building self-discipline is similar to writing a novel. You might consider a disciplined person who always wakes up at four in the morning, is physically active every day, eats a healthy diet, is super productive, and is capable of balancing it all with their social life and family obligations as a superhuman. But in reality, this person, like the bestselling novelist, probably started with one simple change and kept building on top of it.

建立自律性类似于写小说。你可能会认为一个有纪律的人总是在早上四点钟起床,每天身体力行,饮食健康,有超强的生产力,并且能够平衡这一切与他们的社交生活和家庭义务,是一个超人。但实际上,这个人,就像这位畅销小说家一样,可能是从一个简单的改变开始的,并在此基础上不断发展。

Whenever you get discouraged, or feel tired by how far you still have to go to accomplish your goals, remind yourself that everybody

每当你感到气馁,或对你要完成目标还需要走多远而感到疲惫时,就提醒自己,每个建立自律的人都经历了同样的过程

who has built self-discipline had to go through the same process — starting with little changes which then turned into habits, which then led to big lifestyle changes and identity shifts, and eventually, into successes.

建立自律的人都必须经历同样的过程--从小小的改变开始,然后变成习惯,然后导致大的生活方式改变和身份转变,最后,变成成功。

Day 11: On Self-Discipline and Talent

第11天:关于自律和天赋

Self-discipline without talent can often achieve astounding results, whereas talent without self-discipline inevitably dooms itself to failure.

没有天赋的自律往往能取得令人震惊的结果,而没有自律的天赋则不可避免地注定要失败。

—Sydney J. Harris

悉尼-J.哈里斯

11

11

When you look at some of the most successful high-performers, it might be tempting to say that they were born this way. They’re talented, end of story. In fact, talent — while undeniably makes life easier — is but one part of the equation.

当你看到一些最成功的高绩效者时,你可能很想说他们生来如此。他们很有天赋,这就是故事的结局。事实上,天赋--虽然不可否认地使生活变得更容易--只是方程式的一部分。

I used to be a shy and fearful person. If you compared me, the awkward outsider, with the most successful guys at school, you could say they were born talented to be popular, liked and as alpha male as you could get, while I didn’t have such luck.

我曾经是一个害羞和恐惧的人。如果你把我这个尴尬的局外人与学校里最成功的人相比,你可以说他们生来就有天赋,能受人欢迎,受人喜欢,像阿尔法男性一样,而我却没有这种运气。

However, my apparent misfortune turned out to be a source of strength because it provided a spark to introduce big changes in my life. By continuously pushing my comfort zone, I not only overcame social shyness and improved my communication skills, but also developed high self-confidence and overcame other fears in my life.

然而,我表面上的不幸变成了力量的源泉,因为它为我的生活带来了巨大变化的火花。通过不断挑战我的舒适区,我不仅克服了社交上的羞怯,提高了我的沟通能力,而且还培养了高度的自信心,克服了生活中的其他恐惧。

I might not have been born with the talent to be a “people person” — I still prefer solitude to crowds — but with self-discipline and consistent work, I still achieved astounding results.

我可能不是天生就有做 "人 "的天赋--我仍然喜欢孤独而不是人群--但通过自律和持续的工作,我仍然取得了令人震惊的结果。

Next time, before you complain that you don’t have a talent for something or weren’t “born this way,” remind yourself that self-

下一次,在你抱怨你没有某方面的天赋或不是 "天生的 "之前,提醒自己,自我

discipline, in many situations, can more than make up for a lack of inborn traits.

自律,在许多情况下,可以弥补先天特质的不足。

Day 12: On Calmness of Mind

第12天:关于平静的心态

Calmness of mind is one of the beautiful jewels of wisdom. It is the result of long and patient effort in self-control. Its presence is an indication of ripened experience, and of a more than ordinary knowledge of the laws and operations of thought.

平静的心态是智慧的美丽宝石之一。它是自我控制的长期和耐心努力的结果。它的存在表明经验已经成熟,而且对思想的规律和运作有比一般人更多的了解。

—James Allen

詹姆斯-艾伦

12

12

If I asked you to show me a symbol of self-discipline, you might think of a Buddhist monk, capable of sitting still for hours on end with an empty mind and only a hint of a smile on his face, content simply to be

如果我让你给我看一个自律的象征,你可能会想到一个佛教徒,他能够连续数小时静坐,头脑空空,脸上只有一丝微笑,仅仅满足于 此 。

.

.

Such self-control feels like a superpower in today’s busy and fast-moving world, in which distractions lurk at every corner and buzz in every pocket. A person who’s capable of maintaining calmness of mind is a rare individual — but fortunately you can also become one, if you’re only willing to put in some effort.

在今天这个繁忙而快速发展的世界中,这种自制力感觉就像一种超级力量,在这个世界上,每一个角落都潜伏着分心,每一个口袋都在嗡嗡作响。一个能够保持头脑冷静的人是非常罕见的--但幸运的是,只要你愿意付出一些努力,你也可以成为这样的人。

Implementing some kind of a meditative practice in your weekly schedule will not only help you increase your self-control and develop more patience, but also reduce your stress and make you feel happier.

在你每周的日程安排中实施某种冥想练习,不仅可以帮助你提高自制力,培养更多的耐心,还可以减轻你的压力,使你感到更快乐。

The most common practice to learn how to calm your mind is to meditate. However, meditation isn’t the only habit that puts you in a meditative state.

学习如何平静你的心灵,最常见的做法是打坐。然而,冥想并不是唯一能让你进入冥想状态的习惯。

The key to developing everyday calmness is focusing your attention on the present moment or on a single activity that you’re performing. Engaging in a high-focus sport like yoga, rock climbing,

培养日常平静的关键是将注意力集中在当下或正在进行的某项活动上。从事高度集中的运动,如瑜伽、攀岩、拳击等,可以是进入这种状态的好方法。

or boxing can be a good way to tap into this state — and so can be something as mundane as gardening, dancing, or knitting.

或拳击可以是进入这种状态的好方法--园艺、跳舞或编织等平凡的事情也可以。

The more often you put yourself in a meditative state, the calmer you’ll become in everyday situations. Cultivating calmness will lead to even more self-control, and that will lead to an ever-heightening ability to control your state of mind and prevent emotions from clouding your judgment.

你越是经常让自己处于冥想状态,你在日常情况下就会变得越平静。培养冷静将导致更多的自我控制,而这将导致控制你的心态的能力不断提高,防止情绪影响你的判断。

Day 13: On What You Want Now

第13天:关于你现在想要什么

and What You Want Most

和你最想要的东西

Discipline is choosing between what you want now and what you want most.

纪律是在你现在想要的东西和你最想要的东西之间做出选择。

—Unknown

-不详

If you’re on a diet and decide to eat a piece of chocolate, you’re deciding that the instant fleeting pleasure is worth it more than your long-term goals.

如果你在节食,并决定吃一块巧克力,你就决定了瞬间的短暂快乐比你的长期目标更值得。

Obviously, one piece of chocolate doesn’t immediately translate to gaining weight, but it sets a precedent that (over the long term) does

显然,一块巧克力不会立即转化为体重增加,但它开创了一个先例,(从长远来看) 确实会

change your body in such a way that it reflects your preference for “what you want now,” not “what you want most.”

改变你的身体,使其反映你对 "你现在想要的",而不是 "你最想要的 "的偏好。

Each time you make a choice that favors instant gratification, your behavior signals that you have weak motivators. If your “reasons why” were strong enough, you’d be less likely to go with what you want now

每次你做出倾向于即时满足的选择时,你的行为都表明你的动机很弱。如果你的 "原因 "足够强大,你就不太可能去选择你 现在 想要的东西了

.

.

Imagine a straight line. On one end, there’s the satisfaction you get from what you want now

想象一下一条直线。在一端,是你从你 现在 想要的东西中得到的满足。

, and on the other end, there’s the satisfaction you’ll get from what you want most

而在另一端,是你从你 最 想要的东西中得到的满足感

. If the two ends are close to each other — meaning you only want what you want most a little bit

.如果两端接近,意味着你最想要的东西只比你现在想要的 多一点

more than what you want now — you’ll have a problem delaying gratification. If, on the other hand, the thing you want most is so much more rewarding than what you want now, you’ll have an easier time resisting the temptation

比你现在想要的更多--你就会有延迟满足的问题。另一方面,如果你最想要的东西比你现在想要的东西回报率高得多,你就会更容易抵制诱惑

.

.

To achieve your long-term goals, make sure that the satisfaction you get from what you want most is always much stronger than the satisfaction you can get from what you want now.

为了实现你的长期目标,要确保你从你最想要的东西中得到的满足感总是比你从现在想要的东西中能得到的满足感强得多。

Day 14: On Long-Term Focus

第14天:关于长期的关注

In order to succeed, you must have a long-term focus. Most of the challenges in our lives come from a short-term focus.

为了成功,你必须有一个长期的关注。我们生活中的大多数挑战来自于短期的关注。

—Tony Robbins

托尼-罗宾斯

13

13

I spent several long years starting one business after another, deluding myself that it was possible to build a six-figure business in a few months. Each time I failed to reach this goal, I closed one business and started working on another. Sometimes I worked on two or three ideas at the same time, thinking that one of them would surely succeed.

我花了好几年的时间开始做一个又一个生意,自欺欺人地认为有可能在几个月内建立一个六位数的生意。每次我没能达到这个目标,我就关闭一个生意,开始做另一个。有时我同时进行两到三个想法,认为其中一个一定会成功。

I would have saved myself a lot of time if I had realized that I had a short-term focus and this attitude had been the very reason why I couldn’t accomplish my goals. The moment I switched my mindset to that of being in it for the long haul, things started falling into place.

如果我意识到我只关注短期,这种态度是我无法实现目标的根本原因,那么我就会为自己节省很多时间。当我把我的心态转为长期关注时,事情就开始步入正轨。

When I look back at my other goals, I struggled in a similar way due to the same reason.

当我回顾我的其他目标时,由于同样的原因,我以类似的方式挣扎。

In fitness, I wanted to build a well-defined physique as quickly as possible. I frequently reduced my daily caloric intake to levels that were impossible to maintain over the long term. In the end, I would have accomplished my goals more quickly by taking a more sustainable approach that would take me a year or two to reach my goal than fooling myself I could reach it in two or three months.

在健身方面,我想尽可能快地建立一个轮廓清晰的体形。我经常把每天的热量摄入减少到不可能长期维持的水平。最后,如果我采取一种更可持续的方法,用一两年的时间来实现我的目标,而不是自欺欺人地在两三个月内达到目标,我就会更快地实现我的目标。

In learning languages, I wanted to learn new words as quickly as possible and soon found myself discouraged from looking at even

在学习语言的过程中,我想尽快学会新的单词,但很快就发现自己连多看一个单词都会感到气馁。

one more word. I wanted to learn a few dozen words a day, but in the end I would have accomplished more with a routine of learning just 5-10 words a day but maintained and used over years, not just weeks or months.

多看一个单词都会感到气馁。我想每天学习几十个单词,但最终,如果每天只学习5-10个单词,但保持并使用多年,而不是几周或几个月,我就会取得更大的成就。

Analyze your goals and how you approach them. Replace short-term-oriented behaviors with those that show that you’re in it for the long haul. Self-discipline isn’t limited to rejecting a cake or sticking to an exercise habit; you also need self-discipline to maintain a long-term focus in all of your endeavors.

分析你的目标和你如何接近它们。用那些表明你是为了长期发展的行为来取代短期导向的行为。自律并不限于拒绝蛋糕或坚持锻炼的习惯;你也需要自律,在你所有的努力中保持长期的关注。

WEEK 3

第三周

Day 15: On Constant Improvement

第15天:关于不断改进

Knowledge has to be improved, challenged, and increased constantly, or it vanishes.

知识必须不断地被改进、挑战和增加,否则它就会消失。

—Peter Drucker

彼得-德鲁克

14

14

Just like knowledge, you can’t take self-discipline for granted. Unfortunately, being a self-disciplined person isn’t a “one and done” kind of thing. Once you have learned how to live that way, you can still lose it if you don’t consistently strengthen it by setting new challenges and rejecting instant gratification in favor of bigger future rewards.

就像知识一样,你不能认为自律是理所当然的。不幸的是,成为一个自律的人并不是一件 "一劳永逸 "的事情。一旦你学会了如何以这种方式生活,如果你不通过设置新的挑战和拒绝即时满足以获得更大的未来回报来持续加强它,你仍然会失去它。

Never assume that you’re “disciplined enough.” There’s always a new area in which you can improve your self-control and further expand your comfort zone.

永远不要假设你 "足够自律"。总有一个新的领域可以提高你的自控能力,进一步扩大你的舒适区。

For example, regular exercise poses no challenge for my self-discipline. In order to strengthen it, I need to set bigger and bigger exercise-related challenges for myself.

例如,定期锻炼对我的自律性不构成挑战。为了加强它,我需要为自己设置越来越大的与锻炼有关的挑战。

Instead of focusing on fitness, I can also find a new area in which my discipline is lacking (such as developing more patience when dealing with other people) and focus on improving it until it’s no longer a test for my resolve.

与其专注于健身,我还可以找到一个我的纪律缺乏的新领域(例如在与其他人打交道时培养更多的耐心),并专注于改善它,直到它不再是对我决心的考验。

Such consistent practice ensures that you’re at least maintaining

这种持续的练习确保你至少 保持了

your level of self-control, and ideally always getting better at it.

你的自制力水平,而且最好是在这方面越来越好。

Day 16: On Self-Relianc

第16天:关于自力更生

e

e

A man then must stand erect, not be kept erect by others.

那么,一个人必须直立起来,而不是由别人来保持直立。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

15

15

There’s no doubt that surrounding yourself with people who support your goals is helpful. It’s easier to exercise with a friend, diet along with your spouse, or belong to a community of frugal people.

毫无疑问,与支持你的目标的人在一起是有帮助的。与朋友一起锻炼,与配偶一起节食,或者属于一个节俭的社区,都会更容易。

However, as Marcus Aurelius says, you need to beware of relying too much on others.

然而,正如马库斯-奥勒留所说,你需要提防过度依赖他人。

If the only reason why you exercise is because you’re doing it with a friend, the moment they drop it, you’ll likely revert to the old ways, too.

如果你运动的唯一原因是和朋友一起做,那么他们一放弃,你也可能会恢复到以前的方式。

If you’re on a diet only because you want to lose weight to attract this beautiful friend of a friend, the moment you learn they’re in a relationship or aren’t interested in you, your self-control will be gone.

如果你节食只是因为你想减肥来吸引这个朋友的漂亮朋友,那么当你得知他们正在恋爱或者对你不感兴趣的时候,你的自制力就会消失。

If you’re productive at work only because you’re afraid of your boss, how likely will you be to exhibit productivity when they aren’t around?

如果你在工作中的生产力只是因为你害怕你的老板,那么当他们不在身边时,你有多大可能表现出生产力?

Your motivators should always start with you and your own resolve to make changes. External support can be valuable, but just like a person recovering from an injury isn’t fully recovered if they can’t stand without a crutch, you aren’t self-disciplined enough unless you can still stick to your resolutions even without the help of other people.

你的动力应该总是从你和你自己的决心开始,做出改变。外部支持可能是有价值的,但就像一个从伤病中恢复的人如果没有拐杖就不能站立就不算完全恢复一样,除非你即使没有其他人的帮助也能坚持你的决议,否则你就不够自律。

Day 17: On Rising from the Ashes of Failure

第17天:从失败的灰烬中站起来

A setback has often cleared the way for greater prosperity. Many things have fallen only to rise to more exalted heights.

挫折往往为更大的繁荣扫清了道路。许多事物的衰落只是为了上升到更崇高的高度。

—Seneca the Younger

-年轻的塞涅卡(Seneca the Younger)

16

16

No matter how self-disciplined you are, there’s no escaping the fact that sometimes you’ll stumble. Perhaps you’ll eat a piece of a cake instead of a salad. Maybe you’ll skip a workout out of laziness. It’s possible that when your efforts result in a failure, you’ll lose the self-discipline to continue and revert back to your old undesirable habits.

无论你多么自律,都无法逃避一个事实,即有时你会跌倒。也许你会吃一块蛋糕而不是沙拉。也许你会因为懒惰而跳过一次锻炼。有可能当你的努力导致失败时,你会失去继续下去的自律,重新回到你以前的不良习惯中。

It’s all par for the course, and the sooner you accept, it, the easier it will be to handle the setbacks once they occur. However, don’t consider your failures a useless waste of time and energy; a failure can often present new opportunities or lead to important realizations.

这都是理所当然的,你越早接受它,一旦发生挫折,就越容易处理。然而,不要认为你的失败是对时间和精力的无用浪费;失败往往可以带来新的机会或导致重要的认识。

I failed to learn how to play tennis despite putting considerable amount of time, energy, and money into it. However, this made me realize that I wanted to concentrate on rock climbing, and the failure with tennis cleared the way for dramatic improvements in my climbing performance.

尽管我投入了大量的时间、精力和金钱,但还是没能学会如何打网球。然而,这使我意识到我想专注于攀岩,网球的失败为我攀岩成绩的大幅提高扫清了道路。

When discouraged, remember that all struggles present opportunities that, given enough time, you can convert into successes or lessons that will aid you in other areas of life.

当灰心丧气时,请记住,所有的挣扎都是机会,只要有足够的时间,你可以将其转化为成功或教训,在生活的其他方面帮助你。

Day 18: On Higher Standard

第18天:关于更高的标准

s

s

Hold yourself responsible for a higher standard than anybody else expects of you. Never excuse yourself. Never pity yourself. Be a hard master to yourself — and be lenient to everybody else.

对自己负责的标准要比别人对你的期望更高。不要为自己找借口。永远不要怜悯自己。做一个对自己严厉的主人--对其他人宽松。

—Henry Ward Beecher

-Henry Ward Beecher

17

17

The only standards that should concern you are your own standards. If you act in accordance with the standards of the majority of people, you’ll be overweight, unfit, unhealthy, lazy, hating your job, not having enough time for your family, and in debt.

唯一应该与你有关的标准是你自己的标准。如果你按照大多数人的标准行事,你就会超重,不健康,懒惰,讨厌你的工作,没有足够的时间陪伴家人,并且负债累累。

I sometimes get flak for my goals. “You’re already slim. Why do you still watch your diet?” “Why do you save so much money? You should live it up!” “Can’t you live like a normal person, instead of waking up at 5 a.m. and going to sleep as early as 8 p.m.?”

我有时会因为我的目标而受到抨击。"你已经很苗条了。你为什么还要注意你的饮食?""你为什么要节省这么多钱?你应该好好生活!""你就不能像一个正常人一样生活,而不是早上5点起床,晚上8点就睡觉?"

By the standards of the person criticizing me, I should have stopped improving myself a long time ago. According to my

按照批评我的人的标准,我早就应该停止改进自己。按照 我的

standards, the growth should never end. I always hold myself responsible for a higher standard, and this allows me to maintain success-friendly habits in my life and achieve even more success.

标准,成长应该永远不会结束。我总是以更高的标准要求自己,这使我能够在生活中保持有利于成功的习惯,取得更大的成功。

If you allow yourself to have low standards, how are you supposed to ever achieve excellence? Exhibiting self-control is one of the most powerful demonstrations of having high standards; letting fleeting emotions and urges control your life — as most people do — is a sure-fire path to mediocrity.

如果你允许自己有低标准,你怎么可能实现卓越?表现出自我控制是拥有高标准的最有力证明之一;像大多数人那样,让短暂的情绪和冲动控制你的生活,是通往平庸的必经之路。

Day 19: On Fighting Well

第19天:关于好好战斗

The important thing in the Olympic Games is not to win, but to take part; the important thing in life is not triumph, but the struggle; the essential thing is not to have conquered but to have fought well.

奥运会上重要的不是获胜,而是参加比赛;生活中重要的不是胜利,而是奋斗;重要的不是征服,而是打好仗。

—Pierre de Coubertin

-皮埃尔-德-顾拜旦

18

18

Nobody will ever give you any grades for your level of self-discipline. There’s no finish line and there’s no podium for the winners. The only purpose of building self-discipline is to conquer yourself — your own urges, your own weaknesses, and your own self-sabotaging behaviors.

没有人会因为你的自律水平而给你任何分数。没有终点线,也没有获胜者的领奖台。建立自律的唯一目的是征服自己--你自己的冲动、你自己的弱点和你自己的自我破坏行为。

It’s easy to forget this fact and assume that when you reach your goals you’re done. In fact, the moment you make your dreams come true isn’t the most important moment. It’s important, no doubt, but without the process leading to it, in itself it means little.

我们很容易忘记这个事实,认为当你达到你的目标时,你就完成了。事实上,你实现梦想的那一刻并不是最重要的时刻。毫无疑问,它很重要,但如果没有导致它的过程,它本身就没有什么意义。

The most important moments are the moments of struggle, when you’re striving to fight even when you can barely stand and the whole world is spinning around you. It’s this very act that proves your mettle and showers you with life-encompassing benefits, not the act of winning in itself.

最重要的时刻是奋斗的时刻,当你努力奋斗的时候,即使你几乎无法站立,整个世界都在你身边旋转。正是这种行为证明了你的能力,并给你带来生活上的好处,而不是胜利的行为本身。

Whenever you find yourself frustrated that you’re still a long way from the finish line, remember that it’s right now, at this very moment, that you’re collecting the biggest rewards. It’s the struggle in itself that improves you and makes you a more successful person.

每当你发现自己因离终点线还有一段距离而感到沮丧时,请记住,正是现在,在这个非常时刻,你正在收集最大的回报。正是斗争本身提高了你,使你成为一个更成功的人。

Day 20: On Taking Small Step

第20天:关于迈出小步

s

s

We should discipline ourselves in small things, and from there progress to things of greater value. If you have a headache, practise not cursing. Don’t curse every time you have an earache. And I’m not saying that you can’t complain, only don’t complain with your whole being.

我们应该在小事上约束自己,并从那里发展到更有价值的事情。如果你有头痛,就练习不骂人。不要每次耳朵疼的时候都骂人。我并不是说你不能抱怨,只是不要全身心地抱怨。

—Epictetus

-Epictetus

19

19

Rome wasn’t built in a day, and  you won’t build self-discipline overnight. If you’ve never been particularly disciplined, start small with easy challenges and then build on top of them.

罗马不是一天建成的,你也不会在一夜之间建立自律。如果你从来没有特别自律过,那就从简单的挑战开始,然后在此基础上继续努力。

Epictetus suggests a simple exercise of not complaining when you feel unwell. To make the first step even easier, he says that you don’t even have to immediately stop complaining at all — just stop complaining “with your whole being.”

伊壁鸠鲁建议做一个简单的练习,当你感到不舒服时不要抱怨。为了使第一步更容易,他说你甚至不需要立即停止抱怨--只要 "用你的整个人 "停止抱怨。

Could you do it just for today? Once you successfully go one day without complaining with your whole being, how about two days? Three days? A week? A month? Could you then add other little challenges and consistently strengthen your willpower?

你能不能只在今天这样做?一旦你成功地做到了一天没有全身心的抱怨,那么两天呢?三天?一个星期?一个月?然后你能不能增加其他的小挑战,不断加强你的意志力?

Other simple practices you can implement to begin building more self-discipline include:

你可以实施的其他简单做法包括开始建立更多的自律。

- Resisting the temptation to yell in anger when another driver does something that irks you.

- 当其他司机做了让你不爽的事情时,要抵制诱惑,不要愤怒地大叫。

- Eating just slightly less than you’d like to eat, like one square of a chocolate or one potato chip less.

- 吃的东西比你想吃的稍微少一点,比如少吃一格巧克力或一个土豆片。

- Working for just one minute longer when you’re ready to call it a day

- 当你准备结束一天的工作时,只需多工作一分钟

.

.

Work on several such little challenges and soon you’ll gain more self-control and be able to progress to bigger changes.

在几个这样的小挑战上下功夫,很快你就会获得更多的自制力,并能够进展到更大的变化。

Day 21: On the Importance of Habits

第21天:关于习惯的重要性

Success is actually a short race — a sprint fueled by discipline just long enough for habit to kick in and take over.

成功实际上是一场短暂的比赛--由纪律推动的冲刺,刚好足够让习惯启动并接管。

—Gary Keller

-加里-凯勒

20

20

Habits are like magical powers. The moment they kick in, you no longer need more than perhaps a modicum of self-discipline every now and then to continue performing the same action on a regular basis. What originally was extremely difficult to do is now something you largely do automatically, with little thought or willpower.

习惯就像神奇的力量。当它们启动的那一刻,你不再需要更多的东西,也许只是时不时的自律,就可以继续定期执行相同的行动。原本极难做到的事情,现在你基本上是自动完成的,几乎不需要思考或意志力。

When something becomes a part of your routine, resistance drops to nearly zero. The challenging part is forming a new habit. Research suggests that it takes anywhere from 18 to 254 days

当某件事成为你日常工作的一部分时,阻力几乎降为零。具有挑战性的部分是形成一个新的习惯。研究表明,这需要18至254天的时间。

21

21

to form a new habit, with 66 days being the average time (not 21 days, as the common knowledge goes).

形成一个新的习惯,平均时间为66天(而不是常识中的21天)。

When working on your goals, remind yourself that it’s the first months that will be the hardest. Once the proper habits kick in, things will get easier.

在努力实现你的目标时,提醒自己,最初几个月将是最难的。一旦正确的习惯开始发挥作用,事情就会变得容易。

Remember that in the long term, only habits — and their subsequent permanent changes in lifestyle and identity— can ensure lasting success. Consequently, it’s key to think in terms of lifelong routines

请记住,从长远来看,只有习惯--以及随后在生活方式和身份上的永久性改变--才能确保持久的成功。因此,关键是要考虑到终身的常规问题

.

.

As long as you’re jumping from one two-week diet to another instead of establishing new nutritional habits, you’re destined to regain weight. As long as you’re switching between different six-week workout programs to lose some weight — and not thinking of exercise as a permanent part of your weekly routine — sooner or later, you’ll revert to inactivity.

只要你从一个两周的饮食计划跳到另一个,而不是建立新的营养习惯,你就注定会恢复体重。只要你在不同的六周锻炼计划之间转换,以减轻一些体重--而不是把锻炼作为你每周例行工作的永久组成部分--迟早,你会恢复到不活动的状态。

Analyze your goals and assess whether your plans employ self-discipline to help you build a habit or if you’re using self-control as a means of temporarily

分析你的目标,评估你的计划是否采用了自律来帮助你建立一个习惯,或者你是否将自控作为一种手段来 暂时

sustaining an impermanent change.

维持一个无常的变化。

WEEK 4

第四周

Day 22: On Self-Discipline as Freedom

第22天:关于作为自由的自律

Self-discipline is a form of freedom. Freedom from laziness and lethargy, freedom from the expectations and demands of others, freedom from weakness and fear or doubt. Self-discipline allows a pitcher to feel his individuality, his inner strength, his talent. He is master of, rather than a slave to, his thoughts and emotions.

自律是自由的一种形式。从懒惰和昏昏欲睡中获得自由,从他人的期望和要求中获得自由,从软弱和恐惧或怀疑中获得自由。自律使投手能够感受到他的个性、他的内在力量、他的天赋。他是自己思想和情感的主人,而不是其奴隶。

—H. A. Dorfman

-H.A. Dorfman

22

22

Changing the way you think about self-discipline can help you become more self-disciplined. If you think about it in terms of deprivation and suffering, guess what! You’ll never find enjoyment in personal growth, and most likely will soon give up on your endeavors.

改变你对自律的思考方式可以帮助你变得更加自律。如果你从剥夺和痛苦的角度来考虑它,你猜怎么着?你永远不会在个人成长中找到乐趣,而且很可能很快就会放弃你的努力。

On the other hand, a person who thinks of self-discipline as a form of freedom will welcome opportunities to practice his or her self-control.

另一方面,一个认为自律是一种自由的人,会欢迎有机会实践他或她的自制力。

When facing temptations and fighting hard to not let them enslave you, remember that through letting go of them, you aren’t losing anything substantial; the freedom to be a master of your thoughts and emotions is ultimately worth more than any temporary gratification, of which you’re depriving yourself.

当面对诱惑并努力争取不让它们奴役你时,请记住,通过放开它们,你并没有失去任何实质性的东西;成为你思想和情感的主人的自由最终比任何暂时的满足更有价值,因为你正在剥夺自己。

Day 23: On Disciplined Education

第23天:关于有纪律的教育

To read a newspaper is to refrain from reading something worthwhile. The natural laziness of the mind tempts one to eschew authors who demand a continuous effort of intelligence. The first discipline of education must therefore be to refuse resolutely to feed the mind with canned chatter.

读报纸就是不读有价值的东西。心灵的自然懒惰诱使人们回避那些需要不断努力发挥智慧的作者。因此,教育的第一条纪律必须是坚决拒绝用罐头式的唠叨来喂养头脑。

—Aleister Crowley

-Aleister Crowley

23

23

The way you get information can affect your self-discipline. By getting your news from just one source and blindly believing it, you run the risk of mental laziness. After all, why think about what the provided news really means or whether it’s even true in the first place? It’s the job of the newspaper or news site, isn’t it?

你获得信息的方式会影响你的自律性。如果你只从一个来源获得新闻并盲目地相信它,你就有可能出现精神上的懒惰。毕竟,为什么要思考所提供的新闻的真正含义,或者它首先是否真实?这是报纸或新闻网站的工作,不是吗?

Take advantage of the opportunity to improve your self-discipline by exposing yourself to other points of view and thinking for yourself. It takes work and questioning your beliefs is uncomfortable, which results in a great exercise for your self-discipline.

利用这个机会,通过让自己接触其他观点和自己思考,来提高你的自律性。这需要付出努力,质疑自己的信念是不舒服的,其结果是对你的自律的一个很好的锻炼。

Another risk lies in defaulting to easy entertainment or avoiding difficult topics. While there’s nothing wrong in reading easy books to relax, you miss out if you stay away from more demanding and complex works.

另一个风险在于默认轻松的娱乐活动或回避困难的话题。虽然读轻松的书来放松没有错,但如果你远离要求更高的复杂作品,就会错过。

Reading thought-provoking and/or long titles conditions your brain to eschew mental laziness. When a book provides an intellectual challenge and you keep going, you train yourself to stay with problems for as long as necessary to figure them out instead of

阅读发人深省和/或长篇大论,可以使你的大脑避免精神上的懒惰。当一本书提供了一个智力上的挑战,而你继续阅读时,你就会训练自己在必要的时间内坚持解决问题,而不是放弃。

giving up — and that’s a habit that will surely help you in other endeavors, too.

而这一习惯也一定会对你在其他方面的工作有所帮助。

Day 24: On Happiness Through Self-Discipline

第24天:关于通过自律获得的幸福

It is one of the strange ironies of this strange life that those who work the hardest, who subject themselves to the strictest discipline, who give up certain pleasurable things in order to achieve a goal, are the happiest. When you see 20 or 30 people line up for a distance race in some meet, don’t pity them, don’t feel sorry for them. Better envy them instead.

这是这个奇怪的生活中的一个奇怪的讽刺,那些最努力工作的人,使自己受到最严格的纪律约束的人,为了实现一个目标而放弃某些快乐的事情的人,是最快乐的。当你看到20或30人在某个会议上排队参加长跑比赛时,不要怜悯他们,不要为他们感到遗憾。最好反过来羡慕他们。

—Bruce Hamilton

-布鲁斯-汉密尔顿

For a person who has never tested their self-discipline over a long period of time, it’s hard to believe that giving up pleasure can lead to immense happiness. Most certainly, it doesn’t feel that way when you’re fighting against the craving for chocolate, compare exercise to torture, or feel sad that you have to set money aside and can’t spend it on this new cool gadget.

对于一个从未在很长一段时间内测试过自己的自律性的人来说,很难相信放弃快乐可以带来巨大的幸福。最肯定的是,当你与对巧克力的渴望作斗争时,把运动比作折磨,或者为你不得不把钱留出来而不能花在这个新的很酷的小工具上而感到难过时,就不会有这种感觉。

However, in the long haul, based on my personal experience, subjecting yourself to a strict discipline does

然而,从长远来看,根据我的个人经验,让自己接受严格的纪律约束 确实 会导致更快乐的生活。

lead to a happier life — and it can be a powerful motivator in the moments of doubt.

导致更快乐的生活--而且在怀疑的时刻,它可以成为一个强大的激励因素。

Let me explain why…

让我解释一下原因...

Firstly, as we talked about in Day 1, living your life the hard way makes it easier. People who voluntarily expose themselves to challenges are more capable of handling unforeseen hardships.

首先,正如我们在第1天谈到的,以艰难的方式生活会让你的生活更容易。自愿接受挑战的人,更有能力处理不可预见的困难。

Moreover, giving up certain pleasures (such as unhealthy food and sitting all day in front of the TV) can lead to immense improvements in one’s well-being. Maintaining a healthy weight and

此外,放弃某些乐趣(如不健康的食物和整天坐在电视前)可以导致一个人的福祉得到巨大的改善。保持健康的体重和

beneficial nutritional habits doesn’t just lead to physical improvements; it also affects self-esteem, reduces the risk for depression, and improves your body image

有益的营养习惯不只是导致身体的改善;它还会影响自尊,减少抑郁症的风险,并改善你的身体形象。

24

24

.

.

Giving up on pleasurable things (such as spending money without control) can also help you avoid crushing problems in the future. Today it might be inconvenient that you can’t spend your entire salary, but tomorrow your savings can save you from bankruptcy or pay for an urgent medical intervention.

放弃愉快的事情(如无节制地花钱)也可以帮助你避免未来的压迫性问题。今天,你不能花掉你的全部工资可能是不方便的,但明天你的储蓄可以使你免于破产或支付紧急医疗干预费用。

Lastly, self-discipline is in itself a manifestation of your higher being, and is connected with nobler strivings. A human being, reduced to its primal form, has little ability for self-control. Operating in “scarcity mode” and left to its own devices, your primal brain will stuff your body until you won’t be able to walk. It will make you cheat on your partner with every passing stranger. It will assume that every step outside the comfort zone is a danger, and so you’ll never grow.

最后,自律本身是你更高的存在的表现,与更高尚的追求有关。一个人,沦为原始的形式,几乎没有自我控制的能力。在 "匮乏模式 "下运作,任由自己摆布,你的原始大脑会塞满你的身体,直到你无法行走。它将使你与每一个路过的陌生人一起欺骗你的伴侣。它将假设每一步离开舒适区都是一种危险,因此你将永远不会成长。

Exerting self-control is working against the dominance of your primal brain. You forego primal urges in order to reach bigger and more important goals or to cultivate values that are important to you. You can live your life in a way that is congruent with who you are as a deeply complex human being, not a mere animal with the ability to reason. This leads to experiencing a wide variety of experiences that life has to offer; many of them are immensely more gratifying than merely satisfying the most basic human needs.

发挥自制力是与你的原始大脑的支配地位作对。你放弃原始的冲动,以达到更大和更重要的目标,或培养对你很重要的价值观。你可以以一种与你作为一个深层复杂的人,而不是一个具有理性能力的单纯动物相一致的方式生活。这将导致你体验到生活中所提供的各种各样的经验;其中许多经验比仅仅满足人类最基本的需求更令人满意。

Day 25: On Starting Today

第25天:关于今天开始

Don’t wait for tomorrow to do something you can do today.

不要等到明天才去做今天可以做的事。

—Spanish proverb

-西班牙谚语

Have you been pondering starting on a new goal but are still procrastinating on it? Come up with the easiest, simplest, and quickest action you can take today to initiate momentum.

你是否一直在思考开始一个新的目标,但仍然在拖延?想出你今天可以采取的最容易、最简单、最快速的行动来启动动力。

If you want to stop eating sugar, eliminate all chocolate bars from your house or choose one day a week during which you won’t eat sugar in any form. Take it from there, step by step.

如果你想停止吃糖,就把家里所有的巧克力棒消灭掉,或者每周选择一天不吃任何形式的糖。从那里开始,一步一步地进行。

If you want to start exercising on a regular basis, do three push-ups and three squats now or any other super quick exercise. Tomorrow, do one more repetition. Find a more suitable workout once you establish the basic habit of some

如果你想开始定期锻炼,现在就做三个俯卧撑和三个深蹲,或者其他超级快速的运动。明天,再做一次重复。一旦你建立了 一些 基本的锻炼习惯,找到更合适的锻炼方式

exercise — even if it’s just a few push-ups a day.

锻炼--即使只是每天做几个俯卧撑。

If you want to start saving money, take just one dollar out of your wallet and put it in a jar. Yes, it won’t change anything today, but if you add one dollar for the next three months, you’ll have saved 100 bucks and established a habit of saving.

如果你想开始存钱,只需从你的钱包里拿出一美元,把它放在一个罐子里。是的,今天它不会改变什么,但是如果你在接下来的三个月里增加一美元,你就会存下100美元,并建立起一个储蓄的习惯。

There’s no excuse to not

没有任何借口可以 不

take any of those simple actions now and finally break the chain of procrastination. Don’t overthink it and don’t obsess over the future; take care of establishing a tiny habit today, and take it from there.

现在就采取任何这些简单的行动,最终打破拖延的链条。不要想太多,也不要纠结于未来;今天要注意建立一个微小的习惯,然后从这里开始。

Day 26: On the Long-Term Consequences of Your Choices

第26天。关于你的选择的长期后果

Whenever you are presented with a choice, ask yourself which option you would prefer to have taken in ten years.

每当你面临选择时,问问自己十年后你更愿意采取哪种选择。

—Erik D. Kennedy

-埃里克-D-肯尼迪

25

25

Self-discipline is largely dependent on your ability to look into the future and imagine yourself not having taken the difficult choice today. If you paint the mental picture with enough detail, you won’t be able to bear the thought of letting the situation remain the same or getting worse.

自律在很大程度上取决于你是否有能力展望未来,想象自己今天没有采取困难的选择。如果你用足够的细节来描绘这幅心理图景,你将无法忍受让情况保持不变或变得更糟的想法。

A simple exercise of asking yourself which option you would prefer to have taken in ten years can help you avoid succumbing to temptations. And let’s not fool ourselves — it probably won’t work every time, but even if it doesn’t work every time, at least it will make you pause sometimes

一个简单的练习是问自己十年后你更愿意采取哪种选择,可以帮助你避免屈服于诱惑。我们不要自欺欺人--它可能不是每次都有效,但即使它不是每次都有效,至少它 有时 会让你暂停一下。

.

.

Let’s imagine that you’re torn between buying a new piece of furniture you don’t really need but like a lot, or saving that money for your retirement. In ten years, would you rather have a crumbling piece of furniture you rarely use or — thanks to the power of compounding — twice the amount you’re now pondering on spending?

让我们想象一下,你是在购买一件你并不真正需要但却非常喜欢的新家具,还是为你的退休生活留出这笔钱之间纠结。十年后,你是愿意拥有一件你很少使用的破烂家具,还是--由于复利的力量--两倍于你现在正在考虑的支出?

For this technique to work, you need to consider your failure to stick to your resolutions not as a once-off event, but a precedent that

为了使这一技巧发挥作用,你需要考虑你未能坚持你的决议,而不是作为一个一次性的事件,而是一个先例。

can ruin your long-term progress. Otherwise this technique won’t work.

会毁掉你的长期进展。否则这个技巧就不会起作用。

For example, if you’re on a diet and are tempted to eat this awesome chocolate chip cookie, if you tell yourself that it’s simply this one time, obviously in a ten-year timeframe it means nothing. And it’s true — one cookie eaten today won’t ruin your diet for the next decade.

例如,如果你正在节食,并想吃这块很棒的巧克力饼干,如果你告诉自己,这只是这一次,显然在十年的时间框架内,这意味着什么。而且这是真的--今天吃的一块饼干不会毁掉你未来十年的饮食。

However, it’s not about eating this specific cookie. It’s about the precedent it sets and a possible pattern of cheating during a diet that might develop from making this decision. In ten years, would you prefer to have developed a habit of eating cookies while on a diet or established a habit of not

然而,这不是关于吃这种特定的饼干。这是关于它所开创的先例,以及做出这个决定后可能形成的在节食期间作弊的模式。十年后,你是希望养成在节食时吃饼干的习惯,还是养成 不吃 饼干的习惯?

eating cookies at all, or only on special occasions?

或只在特殊场合吃饼干?

Day 27: On Following the Wrong

第27天:关于跟随错误的

Path

If something scares you in an excited way, (something that *gives* you energy) — that’s a good sign.

如果有什么东西以一种兴奋的方式让你害怕,(能*给你能量的东西)--这是一个好兆头。

BUT IF SOMETHING IS MAKING YOU MISERABLE AND DRAINING YOUR ENERGY, PLEASE STOP.

但如果有些事情让你感到痛苦,耗费你的精力,请停止。

Life is telling you that is not the path for you.

生活在告诉你这不是你的道路。

—Derek Sivers

德里克-塞弗斯

26

26

When you think about pursuing your goals, you might be tempted to think that the process will be long, arduous, and painful. While it’s good to assume that it won’t be a walk in the park, there’s a danger in equating the journey with being miserable.

当你考虑追求你的目标时,你可能会认为这个过程将是漫长、艰巨和痛苦的。虽然假设它不会是在公园里散步是件好事,但把旅程等同于痛苦也是一种危险。

Self-discipline is powerful as long as you apply it to the goals you care about— the ones that, even when they are difficult to accomplish, energize you. If, as Derek Sivers points out, your goal is draining your energy, chances are it’s better to stop.

只要你把它应用于你关心的目标--那些即使是难以完成的目标,也能使你充满活力的目标,自律就很强大。如果像Derek Sivers指出的那样,你的目标正在耗尽你的能量,那么有可能最好停止。

For example, I was working on building a company in the Software as a Service industry. I know nothing about programming, and this business not only required some technical knowledge, but also relied heavily on phone sales — something I hate to the core.

例如,我正在努力建立一个软件即服务行业的公司。我对编程一无所知,而这项业务不仅需要一些技术知识,而且还严重依赖电话销售--这是我最讨厌的事情。

My goal to build a successful company was of immense importance to me, but the path I chose was making me so miserable that I hated waking up every morning. I could have pressed on, tapping into the deepest reservoirs of my willpower, but ultimately

我的目标是建立一个成功的公司,这对我来说是非常重要的,但我选择的道路让我非常痛苦,我讨厌每天早上醒来。我本可以坚持下去,挖掘我最深的意志力,但最终

life was telling me that this path wasn’t for me; I made the right decision to cut my losses and sell the business.

生活告诉我,这条道路不适合我;我做出了正确的决定,减少损失,出售业务。

Day 28: On Living in Offensive

第28天:在进攻中生活

Mode

模式

Life is an ongoing process of choosing between safety (out of fear and need for defense) and risk (for the sake of progress and growth): Make the growth choice a dozen times a day.

生活是一个在安全(出于恐惧和防御需要)和风险(为了进步和成长)之间不断选择的过程。每天做十几次成长的选择。

—Abraham Maslow

-Abraham Maslow

27

27

If you’re reading this book, you’re most likely living in relative abundance, whether you agree with that perception or not.

如果你在读这本书,你很可能生活在相对富裕的环境中,无论你是否同意这种看法。

You have access to some kind of an electronical device for reading, which means you have some disposable income, which means you don’t live in extreme poverty. You also most likely don’t live in a native tribe somewhere in the jungle or in a small village in the warzone, where survival is a daily challenge.

你可以使用某种电子设备进行阅读,这意味着你有一些可支配的收入,这意味着你没有生活在极端贫困中。你也很可能没有生活在丛林中的某个土著部落或战区的一个小村庄里,在那里,生存是每天的挑战。

Consequently, you don’t have to live in defense. The negative consequences of your acts, when compared to people who aren’t as lucky as you, are in most cases negligible.

因此,你不必生活在防御之中。与那些没有你那么幸运的人相比,你的行为的负面后果在大多数情况下是可以忽略不计的。

You can afford to venture out into the world without the risk that the enemy tribe will kill you. You can risk launching a side business because even if it fails, you’ll still have a secure job and perhaps even some savings. You can go on a diet and temporarily restrict caloric intake — I assure you that you won’t starve to death.

你可以负担得起到外面的世界去冒险,而不用担心敌人的部落会杀了你。你可以冒险开展副业,因为即使它失败了,你仍然有一份稳定的工作,也许还有一些储蓄。你可以节食,暂时限制热量摄入--我向你保证,你不会饿死。

Analyze the decisions you’ve taken during the past week and ask yourself whether they were motivated by the need for defense and safety or by the prospect of progress and growth. Make sure that the

分析你在过去一周所做的决定,问问自己,这些决定是出于防御和安全的需要,还是出于进步和成长的前景。请确保

great majority of your decisions favors some smart

你的绝大多数决定都有利于一些 明智的

risk-taking instead of letting the fear stop you dead in your tracks.

承担风险,而不是让恐惧阻止你的行动。

WEEK 5

第五周

Day 29: On Avoiding Effort

第29天:关于避免努力的问题

There is just something wrong with getting up every day and moving through your existence with the least possible effort. If your expectations are always those of someone content to live without physical challenge, then when it comes time for mental, moral, or emotional challenge, you fail to meet it because you are out of practice.

每天起床,以尽可能少的努力度过你的生活,这是有问题的。如果你的期望总是满足于没有体力挑战的生活,那么当需要精神、道德或情感挑战的时候,你就无法满足,因为你已经失去了实践。

—Mark Rippetoe

马克-里佩托

28

28

I consider physical exercise a fundamental habit for every person who wants to build self-discipline and achieve their goals. Granted, not everyone has the health required for strenuous physical activity, but there’s always some kind of effort you can undertake to move your body in a beneficial way.

我认为体育锻炼是每个想建立自律和实现目标的人的基本习惯。诚然,不是每个人都有进行剧烈运动所需的健康状况,但总有一些你可以进行的努力,以有益的方式移动你的身体。

In addition to obvious health benefits, physical activity provides another immense benefit: it’s an exercise in exposing yourself to effort and challenge for the sake of bettering yourself. As Mark Rippetoe states in the quote, living your life without physical challenges makes you rusty when it comes to dealing with other types of challenges — including mental, moral, or emotional challenges that sometimes require more strength than a fitness workout does.

除了明显的健康益处外,体育活动还提供了另一个巨大的好处:它是一种让自己暴露在努力和挑战中的练习,目的是为了更好地提高自己。正如马克-里佩托在这句话中所说,在没有身体挑战的情况下生活会使你在应对其他类型的挑战时变得生疏--包括精神、道德或情感方面的挑战,这些挑战有时比健身锻炼更需要力量。

How often do you avoid effort when it would have been beneficial to face it? If you’re content to live an easy, effortless life, are you also content to live your life without ever realizing your full

你有多少次在面对努力会有好处的时候逃避努力?如果你满足于过一种轻松、毫不费力的生活,你是否也满足于在生活中没有充分实现你的

potential as a human being that has evolved to thrive in a challenging environment?

作为一个已经进化到可以在充满挑战的环境中茁壮成长的人,你是否满足于这样的生活?

Day 30: On Looking Like a Foo

第30天:关于看起来像个富人

l

l

You have to look like a fool while you’re looking for answers you don’t have.

你必须在寻找你没有的答案时看起来像个傻瓜。

—Dan Waldschmidt

丹-瓦尔德施密特

29

29

A frequently overlooked aspect of building self-discipline is the fact that if you want to rise above mediocrity, you need to be fine with the fact that you’ll undoubtedly make a fool of yourself every now and then.

建立自律的一个经常被忽视的方面是,如果你想超越平庸,你需要接受这样一个事实,即你无疑会时不时地让自己出丑。

Perhaps you tell all of your friends that you’re going to build a business, but the business goes bankrupt and you lose all of your savings.

也许你告诉你所有的朋友,你要建立一个企业,但企业破产了,你失去了所有的积蓄。

Maybe you set a goal to harness the power of your self-discipline to learn public speaking (even though you’re terrified of standing in front of the crowds), and then deliver a less than stellar performance.

也许你设定的目标是利用自律的力量来学习公开演讲(尽管你很害怕站在众人面前),然后提供了一个不太理想的表现。

This is normal — you have to fail your way to the success — but for many people, it’s a blow they can’t withstand. They might be so harmed by it that they’ll do anything

这很正常--你必须在成功的路上失败--但对许多人来说,这是他们无法承受的打击。他们可能会因此而受到伤害,以至于他们会做 任何事情

to avoid future humiliation — including giving up on their goals.

以避免未来的羞辱 - 包括放弃他们的目标。

Failure, rejection, and humiliation are anything but pleasant. However, the ability to withstand it and keep going is one of the key differences between successful individuals and those who fail to make their dreams come true.

失败、拒绝和羞辱都不是令人愉快的事情。然而,承受它并继续前进的能力是成功人士和那些未能实现其梦想的人之间的关键区别之一。

As disagreeable as it can be, accept that occasionally looking like a fool as a part of the process of becoming a successful person.

尽管这可能令人不快,但要接受偶尔看起来像个傻瓜的事实,这是成为一个成功人士的过程的一部分。

Fortunately, the more often you voluntarily expose yourself to rejection, humiliation or failure, the easier it will be to handle the feelings they generate.

幸运的是,你越是自愿地让自己暴露在拒绝、羞辱或失败中,就越容易处理它们产生的感觉。

Day 31: On Being “Normal

第31天:关于成为 "正常人"。

"

To be “normal” is the ideal aim for the unsuccessful, for all those who are still below the general level of adaptation. But for people of more than average ability, people who never found it difficult to gain successes and to accomplish their share of the world’s work — for them the moral compulsion to be nothing but normal signifies the bed of Procrustes — deadly and insupportable boredom, a hell of sterility and hopelessness.

成为 "正常人 "是不成功者的理想目标,是所有那些仍然低于一般适应水平的人的理想目标。但是,对于那些能力超过平均水平的人来说,对于那些从未发现难以获得成功和完成他们在世界工作中的份额的人来说--对他们来说,除了正常之外,道德上的强迫性意味着普罗克鲁斯之床--致命的和难以忍受的无聊,一个不育和无望的地狱。

—Carl Jung

卡尔-荣格

30

30

There’s nothing “normal” in building self-discipline. Most people avoid all kinds of discomfort and effort. They don’t want to experience personal growth because it interferes with them stuffing themselves with French fries, wasting countless hours in front of TV, spending money they don’t have on things they don’t need, lollygagging at work, and cutting corners whenever they can.

在建立自律方面没有什么 "正常"。大多数人避免各种不适和努力。他们不想体验个人成长,因为这干扰了他们用炸薯条填饱肚子,在电视前浪费无数时间,把没有的钱花在不需要的东西上,在工作中拖拖拉拉,以及尽可能地偷工减料。

If you want to join the minority of people who do

如果你想加入少数拥有自制力 的 人的行列,并努力进一步加强自制力,你会被认为是怪人。

possess self-control and strive to strengthen it even further, you’ll be considered weird. This means that you need to prepare yourself for potential ridicule, being frowned upon, and not being understood.

拥有自制力并努力进一步加强自制力,你会被认为是怪人。这意味着你需要准备好接受潜在的嘲笑,被皱眉头,以及不被理解。

It might be hard at first to face so much adversity when all you want to do is to improve yourself. To overcome this situation, get the following fact at the forefront of your mind: “normal” is the ideal for the mediocre, “exceptional” (or, in the words of the unsuccessful, “weird”) is the ideal for the high-achievers and trailblazers.

当你只想提高自己时,面对如此多的逆境,一开始可能会很难。为了克服这种情况,要把以下事实放在心上。"正常 "是平庸者的理想,"特殊"(或用不成功者的话说,"奇怪")是高成就者和开拓者的理想。

Every time you feel out of sync with the rest of the world, remember that there are

每当你感到与世界其他地方不同步时,请记住, 还有 其他像你这样的人。

other people like you. During the

其他像你一样的人。在

challenging times, when’re you’re stumbling, remind yourself that even when you’re failing, you’re still forging your own path, something that the vast majority of people will never do. You can enjoy the fruits of your success in a way that they will never experience, and that’s why it’s worth it to be exceptional. Be exceptional.

困难的时候,当你跌跌撞撞的时候,提醒自己,即使你失败了,你仍然在开辟自己的道路,这是绝大多数人永远做不到的。你可以以他们永远无法体验的方式享受你的成功果实,这就是为什么值得你出类拔萃。要出类拔萃。

Day 32: On Cultivating Self-Discipline Like a Plant

第32天:关于像植物一样培养自律性

Virtue is not a mushroom, that springeth up of itself in one night when we are asleep, or regard it not; but a delicate plant, that groweth slowly and tenderly, needing much pains to cultivate it, much care to guard it, much time to mature it, in our untoward soil, in this world’s unkindly weather.

美德不是一个蘑菇,在我们睡着的时候,或者不注意它的时候,一夜之间就自己冒出来了;而是一种脆弱的植物,它缓慢而温柔地生长,需要很多的痛苦来培养它,很多的关心来保护它,很多的时间来使它成熟,在我们不友好的土壤里,在这个世界不友好的天气里。

—Isaac Barrow

-Isaac Barrow

31

31

If self-discipline were like a mushroom that springs up of itself without the need for a gardener, everybody would possess it. Unfortunately — or fortunately, depending on how you look at it — it’s more like a plant that you need to constantly cultivate, or else it withers.

如果自律就像一个不需要园丁就能自己长出来的蘑菇,每个人都会拥有它。不幸的是--或者说幸运的是,取决于你如何看待它--它更像是一种需要不断培养的植物,否则就会枯萎。

Some people believe that one either possesses a “green thumb” or not — as if one person were born with an inborn talent to care for plants and another not.

有些人认为,一个人要么拥有 "绿拇指",要么没有--好像一个人天生就有照顾植物的天赋,而另一个人则没有。

In reality, the person with the supposed green thumb is simply more attentive to their plants. They make sure their plants have everything they need to thrive and regularly check up on them to make sure they stay healthy.

在现实中,拥有所谓绿色拇指的人只是对他们的植物更加关注。他们确保他们的植物拥有茁壮成长所需的一切,并定期检查它们,以确保它们保持健康。

Think of self-discipline in the same way. You plant its seeds the moment you decide it’s time to stop coasting through life and prioritize long-term rewards over instant gratification. However, this moment is just the very beginning; as in the case of planting the seed for a new flowering plant, there’s a lot of time and energy you’ll still

以同样的方式思考自律。当你决定是时候停止在生活中滑行,将长期回报置于即时满足之上时,你就种下了它的种子。然而,这一刻仅仅是个开始;就像为一株新的开花植物播下种子一样,你还需要投入大量的时间和精力来使它开花。

need to invest to make it bloom. If you want to have a beautiful plant, you can’t water it occasionally or move it from one place to another every other week.

需要投入大量的时间和精力来使它开花。如果你想拥有一株美丽的植物,你不能偶尔给它浇水或每隔一周把它从一个地方移到另一个地方。

Ask yourself: what kind of a gardener am I for my own self-discipline? If your self-control were a plant, how would it look based on how you’ve been cultivating it the past years?

问问自己:对于我自己的自律,我是一个什么样的园丁?如果你的自制力是一棵植物,根据你过去几年的培养方式,它会是什么样子?

Day 33: On Things You Can’t

第33天:关于你无法做到的事情

Rush

匆忙

The bearing of a child takes nine months, no matter how many women are assigned.

生育一个孩子需要九个月的时间,无论分配多少个妇女。

—Fred Brooks

弗雷德-布鲁克斯

32

32

Patience and self-discipline are close cousins. If you want to reject instant gratification for the sake of accomplishing your long-term goals, it might take months or years before you receive your big compensation. Without patience, you’ll get nowhere.

耐心和自律是亲密的表兄弟。如果你想为了完成你的长期目标而拒绝即时满足,你可能需要几个月或几年的时间才能收到你的大笔补偿。没有耐心,你将一无所获。

While sometimes you can force results to come more quickly — by pushing yourself harder and being as diligent as you can during the process— oftentimes things take time and there’s no way to rush them, no matter how many resources you apply.

虽然有时你可以迫使结果更快到来--通过在这个过程中更努力地推动自己并尽可能地勤奋--但很多时候,事情需要时间,无论你运用多少资源,都没有办法催促它们。

Like pregnancy, some things follow a natural schedule you can’t control. If you fail to identify which things cannot be rushed, you might misapply the power of self-discipline and instead of achieving them more quickly, fail to achieve them at all.

就像怀孕一样,有些事情遵循你无法控制的自然时间表。如果你不能确定哪些事情不能急于求成,你可能会误用自律的力量,而不是更快地实现它们,而是根本无法实现它们。

For example, a body has a natural limit of how much body fat it can burn during a week without breaking down your muscle. If you try to rush the process by starving yourself, the most likely end result is an unplanned cheat week that will not only take you back to square one, but most likely add some additional body fat to your frame

例如,身体有一个自然极限,即在不分解肌肉的情况下,一周内能燃烧多少身体脂肪。如果你试图通过让自己挨饿来催促这个过程,最可能的最终结果是一个没有计划的欺骗周,这不仅会让你回到原点,而且很可能会在你的框架上增加一些额外的身体脂肪

.

.

Even with things that are difficult to measure, such as learning to control your mind so that you can eventually radiate optimism, you can’t force yourself to change overnight. Rewiring your brain takes time, and it doesn’t matter how much time you spend meditating or reading books about emotional control; a process that is so profound takes time.

即使是那些难以衡量的事情,比如学会控制你的思想,使你最终能散发出乐观的情绪,你也不能强迫自己一夜之间改变。重新连接你的大脑需要时间,你花多少时间冥想或阅读有关情绪控制的书籍并不重要;一个如此深刻的过程需要时间。

Generally speaking, if it has taken you years or decades to develop a negative trait, don’t expect that you can reverse it within weeks or months. Approach such undertakings with the belief that you’ll do your best, but that you won’t get discouraged or frustrated if the process is slow. It would be as futile as a woman complaining that pregnancy lasts nine months.

一般来说,如果你花了数年或数十年的时间来发展一个负面的特质,不要期望你能在数周或数月内扭转它。以这样的信念来对待这样的事业,你会尽力而为,但如果过程缓慢,你也不会感到气馁或沮丧。这就像一个女人抱怨怀孕要持续九个月一样,是徒劳的。

Day 34: On Enlightenmen

第34天:关于启蒙教育

t

t

Before enlightenment, chopping wood and carrying water. After enlightenment, chopping wood and carrying water.

开悟前,砍柴运水。开悟后,砍柴运水。

—A Zen saying, attributed to Xinxin Ming

-禅宗的一句话,据说是辛欣明的。

It’s tempting to believe that, after enough time passes, suddenly you’ll attain enlightenment and acquire permanent, unbreakable self-control.

我们很容易相信,在足够长的时间过去之后,你会突然开悟,获得永久的、牢不可破的自制力。

In reality, there’s no sudden awakening that will happen if you deny temptations for long enough. Just like today you’re consciously choosing to reject a chocolate bar so you can enjoy an attractive physique a year from now, a year from now you will still need to reject a chocolate bar to maintain the body you attained.

在现实中,如果你拒绝诱惑的时间足够长,就不会有突然的觉醒。就像今天你有意识地选择拒绝巧克力棒,以便在一年后享受迷人的体态,一年后你仍然需要拒绝巧克力棒来维持你所获得的体态。

There are no secret powers that self-disciplined people have somehow attained that give them magical powers to resist temptations.

没有什么秘密的力量是自律的人以某种方式获得的,使他们具有抵御诱惑的神奇力量。

Despite having built a healthy, fit physique, I still fight — and sometimes fail — to overcome temptations. I still need to make sure my plates are full of satiating, healthy foods so that I don’t fill them later on with something less than healthy, yet again. I still need to monitor how much I eat and avoid places where I’m likely to overeat. I still do full-day fasts every now and then to practice self-control that is associated with hunger.

尽管我已经建立了一个健康、健壮的体魄,但我仍然在为克服诱惑而奋斗--有时甚至失败。我仍然需要确保我的盘子里装满了饱腹的健康食物,这样我以后就不会再用不太健康的东西来填满它们。我仍然需要监控我的进食量,并避免去那些我可能会暴饮暴食的地方。我仍然时不时地进行全天禁食,以练习与饥饿有关的自我控制能力。

No matter the challenge, I still mostly use the same strategies I’d been using prior to accomplishing my goals. The actions don’t change. What changes is the person performing them

无论遇到什么挑战,我仍然大多使用我在完成目标之前一直使用的策略。行动并没有改变。改变的是执行这些行动的人

.

.

For example, rejecting chocolate today may feel like the greatest punishment in the world. A year from now, rejecting chocolate is simply a fact of life: you want to stay in top shape, so you don’t stuff yourself with chocolate on a daily basis.

例如,今天拒绝巧克力可能感觉是世界上最大的惩罚。一年后,拒绝巧克力只是生活中的一个事实:你想保持最佳状态,所以你不会每天用巧克力塞住自己。

It will still require self-control, but as long as you diligently exercise your willpower muscle, the temptation will most likely be easier to overcome. And in the end, that’s what building self-discipline gives you: an easier life, through voluntarily choosing to live it the hard way.

它仍然需要自我控制,但只要你勤奋地锻炼你的意志力肌肉,诱惑很可能会更容易克服。而最终,这就是建立自律给你带来的好处:通过自愿选择艰苦的生活方式,使你的生活更轻松。

Day 35: On the Value of Difficult

第35天:关于困难的价值

y

y

What we obtain too cheap, we esteem too lightly.

我们获得的东西太便宜了,我们把它看得太轻了。

—Thomas Paine

-托马斯-潘恩

33

33

Easy successes may be pleasant, but if they’re the only successes you achieve, you’ll come to expect quick, effortless results. Then, when life hits you hard with a difficult challenge, you’ll lack the mental toughness to overcome it.

轻松的成功可能是令人愉快的,但如果它们是你取得的唯一成功,你就会开始期待快速、毫不费力的结果。那么,当生活给你带来困难的挑战时,你就会缺乏克服它的心理韧性。

Moreover, you’ll never appreciate the easy successes as much as the ones that required blood, sweat, and tears.

此外,你永远不会像欣赏那些需要血汗和泪水的成功那样,欣赏那些容易的成功。

Does it mean that you should reject easy successes and seek the most difficult ways to accomplish your goals? Of course not.

这是否意味着你应该拒绝容易的成功,而寻求最困难的方式来完成你的目标?当然不是。

However, you should make sure that you don’t deliberately avoid hardships. Resist the temptation to set your aims low. Scoring exclusively easy wins might feel good, but you’re limiting your potential that way.

然而,你应该确保你不会刻意逃避困难。抵制将你的目标定得很低的诱惑。完全轻松获胜可能感觉很好,但你这样做限制了你的潜力。

Over the long term, make sure that you always have at least one big, ambitious and demanding goal in life, as that’s where the power of self-discipline shines, where most personal growth happens, and which delivers the greatest feeling of having accomplished something worth doing.

从长远来看,确保你在生活中至少有一个雄心勃勃、要求严格的大目标,因为那是自律的力量闪耀的地方,也是个人成长最多的地方,而且能带来完成值得做的事情的最大感觉。

WEEK 6

第六周

Day 36: On Pushing Your Limits Step by Step

第36天:关于一步步突破自己的极限

That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. So I ran to the end of the road. And when I got there, I thought maybe I’d run to the end of town. And when I got there, I thought maybe I’d just run across Greenbow County. And I figured, since I run this far, maybe I’d just run across the great state of Alabama. And that’s what I did. I ran clear across Alabama. For no particular reason I just kept on going. I ran clear to the ocean. And when I got there, I figured, since I’d gone this far, I might as well turn around, just keep on going. When I got to another ocean, I figured, since I’d gone this far, I might as well just turn back, keep right on going.

那天,没有什么特别的原因,我决定去跑一跑。于是我跑到了路的尽头。当我到了那里,我想也许我会跑到镇的尽头。当我到达那里时,我想也许我会跑过绿波县。我想,既然我跑了这么远,也许我应该跑过伟大的阿拉巴马州。这就是我所做的。我清楚地跑过了阿拉巴马州。没有什么特别的原因,我只是一直在走。我清楚地跑到了海边。当我到了那里,我想,既然我已经走了这么远,我不如转身,继续走。当我到了另一个海洋,我想,既然我已经走了这么远,我不如回头,继续走下去。

—Forrest Gump

-阿甘正传

34

34

There’s no law stating that if you want to build self-discipline, you need to immediately wake up at four in the morning, eat nothing but vegetables and fruits, work productively for 12 hours, seven days a week, and abstain from every pleasure, trying to mimic the life of a medieval ascetic.

没有任何法律规定,如果你想建立自律,你需要立即在早上四点起床,除了蔬菜和水果之外什么都不吃,每周七天12个小时的高效工作,禁绝一切快乐,试图模仿中世纪苦行僧的生活。

Setting aside the fact that most of these habits are not necessary to become self-disciplined, self-control isn’t built in one day. You’re building it step by step — starting from an easy challenge, and then building on top of it.

撇开这些习惯中的大多数不是成为自律的必要条件不谈,自制力不是在一天之内建立起来的。你要一步一步地建立它--从一个简单的挑战开始,然后在此基础上建立。

Don’t feel anxious or guilty that you begin your exercise plan with a 5-minute walk or that you commence your new nutrition plan with a resolution that you’ll add one vegetable and subtract one

不要因为你以5分钟的步行开始你的锻炼计划,或者你以每天增加一种蔬菜和减少一块糖果的决议开始你的新营养计划而感到焦虑或内疚。

candy bar a day. Try it, see what happens, and if it works out, set a bigger challenge. Nothing else is needed to begin the journey to a new you.

糖果棒。试试吧,看看会发生什么,如果成功了,就设定一个更大的挑战。不需要其他东西就可以开始新的旅程。

Day 37: On Initial Resistance

第37天:关于初始阻力

It is easier to resist at the beginning than at the end.

在开始时比在结束时更容易抵制。

—Leonardo da Vinci

-莱昂纳多-达芬奇

35

35

To avoid procrastination at work, I use a rule I like to call “the zero-second rule”: the moment I realize that I’m wasting my time to avoid work, I immediately

为了避免工作中的拖延,我使用了一个我喜欢称之为 "零秒法则 "的规则:当我意识到我在浪费时间来逃避工作时,我会 立即

stop whatever unproductive thing I’m doing and start working.

停止我正在做的任何无益的事情,开始工作。

If I let myself ponder whether I want to start working or not, my resistance will only grow, and soon, it will be so difficult to overcome that I may fail to accomplish anything productive for the rest of the day.

如果我让自己思考是否要开始工作,我的阻力只会越来越大,很快,它就会变得如此难以克服,以至于我可能在一天的剩余时间里无法完成任何有成效的工作。

This trick works because (like Leonardo da Vinci said) resistance is greatest at the beginning. Once you start performing an unpleasant task and gain some momentum, it’s easier to stick to the task than to give up and return to procrastination.

这一招很有效,因为(就像达芬奇说的)阻力在开始时是最大的。一旦你开始执行一项不愉快的任务并获得一些动力,坚持完成任务就比放弃并回到拖延状态要容易。

Whenever you catch yourself putting off something unpleasant, act right away and deal with it now. The sooner you act, the sooner you’ll be done with it.

每当你发现自己在拖延不愉快的事情时,就立即行动起来,现在就处理它。你越早行动,你就会越早解决它。

For example, I always wash the cookware I used to cook my dinner before I eat my meal. This way I can eat my dinner without the unpleasant thought in the back of my mind that I’ll not only have to wash the dishes, but also the pots and pans I used for cooking.

例如,我总是在吃晚饭之前清洗我用来做饭的炊具。这样我就可以在吃晚饭的时候,脑海中没有不愉快的想法,即我不仅要洗碗,还要洗我用来做饭的锅碗瓢盆。

Small habits like that can help establish a habit of choosing to do the hard things now instead of letting all the hard tasks accumulate like a backlog at work. When you adopt this habit, you’ll greatly

诸如此类的小习惯可以帮助建立一种习惯,即选择现在做困难的事情,而不是让所有困难的任务像工作中的积压一样累积起来。当你养成这种习惯时,你将大大

reduce the impact of procrastination on your life — and enjoy more tranquility to boot!

减少拖延症对你生活的影响--并享受更多的宁静

Day 38: On Moderation as a Good Thing

第38天:关于节制是件好事的问题

Monks, these two extremes ought not to be practiced by one who has gone forth from the household life. What are the two? There is addiction to indulgence of sense-pleasures, which is low, coarse, the way of ordinary people, unworthy, and unprofitable; and there is addiction to self-mortification, which is painful, unworthy, and unprofitable. Avoiding both these extremes, the Tathagata has realized the Middle Path; it gives vision, gives knowledge, and leads to calm, to insight, to enlightenment and to Nibbana.

僧侣们,这两个极端不应该由一个已经从家庭生活中走出来的人去实践。这两个是什么?一种是沉溺于感官享受,这是低级的、粗俗的、普通人的方式,不值得,也无益;另一种是沉溺于自我修行,这是痛苦的、不值得,也无益。避免这两个极端,密宗已经实现了中道;它给人以视野,给人以知识,导致平静,导致洞察力,导致开悟,导致涅槃。

—Gautama Buddha

-鸠摩罗什佛

36

36

When you set firm resolutions to improve yourself, you might be tempted to push your limits well outside of what you’re capable of doing. Ambitiousness is a virtue, but there’s danger involved in going from one extreme to another.

当你制定坚定的决议来提高自己时,你可能会受到诱惑,把自己的极限远远超出你的能力范围。雄心勃勃是一种美德,但从一个极端走向另一个极端会有危险。

If you’re currently struggling to be productive, don’t force yourself to work sixteen hours a day. If you’re struggling to control your appetite, don’t impose a week-long fast. If you can’t find it in you to choose the stairs over the elevator, don’t expect that you’ll maintain a workout plan that requires you to work out every single day.

如果你目前正在努力提高生产力,不要强迫自己每天工作16个小时。如果你正在努力控制你的食欲,不要强行要求你进行为期一周的禁食。如果你找不到选择楼梯而不是电梯的感觉,不要指望你会维持一个要求你每天都要锻炼的健身计划。

Find the middle path, stick to it for at least several weeks, and then, based on the results you get, decide whether you can further stretch your limits or require more time before advancing.

找到中间道路,至少坚持几周,然后根据你得到的结果,决定你是否可以进一步扩展你的极限,或者需要更多的时间才能前进。

As much as I believe in pushing your boundaries and exploring the extremes, you don’t need to put yourself through mortification to

尽管我相信要挑战自己的极限和探索极端,但你不需要为了取得好的结果而让自己受尽折磨。

achieve good results. Subjecting yourself to extreme hardships has some merits, but over the long term it’s unsustainable, if not downright dangerous.

取得好的结果。让自己承受极端的苦难有一些好处,但从长远来看,它是不可持续的,如果不是彻头彻尾的危险。

Remember that there should be moderation in all things, including moderation itself. Sometimes a more extreme approach is needed for a short period of time, and sometimes it’s beneficial to set your goals lower. In whatever you do, seek to not spend too much time loafing around, but also make sure that your life hasn’t turned into the life of a self-flagellating ascetic.

记住,所有事情都应该有节制,包括节制本身。有时在短时间内需要采取更极端的方法,有时将目标定得低一些也是有益的。无论你做什么,都要设法不要花太多时间闲逛,但也要确保你的生活没有变成一个自我鞭策的苦行僧的生活。

Day 39: On Moderation as a Bad Thing

第39天:关于节制是一件坏事的问题

Sometimes moderation is a bad counselor.

有时,适度是一个不好的辅导员。

—Fausto Cercignani

-Fausto Cercignani

37

37

In yesterday’s entry, we talked about moderation being a good thing. Today we’ll approach the topic from a different perspective.

在昨天的文章中,我们谈到了适度是一件好事。今天我们将从不同的角度来探讨这个话题。

Some people use moderation as an excuse to not do their best, often mistaking mediocrity for moderation.

有些人把适度作为不尽力的借口,常常误以为平庸就是适度。

“Let’s call it a day. I’ve already worked five minutes more than yesterday. You gotta stay in balance.”

"今天就到此为止吧。我已经比昨天多工作了5分钟。你得保持平衡。"

“Let’s stick with the same weight for the next five workouts, even though I can easily lift it. Moderation is key.”

"让我们在接下来的五次锻炼中坚持使用相同的重量,尽管我可以轻松地举起它。节制是关键。"

“I’ve already gone down two sizes. I guess I’m still a bit overweight, but let’s not forget that going to the extreme is a bad thing.”

"我已经减了两个尺寸。我想我还是有点超重,但我们不要忘记,走到极端是一件坏事。"

If you use moderation as an excuse not to push your limits, you’re mistaking moderation with mediocrity. If you’re trying to lift a weight that you can barely lift off the floor, some moderation will be good for you. If you’re lifting it like it’s a feather and telling yourself you’re still doing great because at least you’re exercising, you’re letting mediocrity limit your growth.

如果你把适度作为不挑战自己极限的借口,你就把适度误认为是平庸。如果你试图举起一个你几乎无法举起的重量,那么一些节制对你来说是有益的。如果你把它当作一根羽毛来举,并告诉自己你仍然做得很好,因为至少你在锻炼身体,那么你就在让平庸限制你的成长。

Sticking to easy things that are well within your grasp isn’t moderation

坚持做容易掌握的事情并不是节制

.

.

Equating mediocrity with moderation largely comes down to having low standards. A person who thinks that exercising once a week is incredible because most of his friends only exercise with a TV remote will most likely stop challenging themselves well before it would be wise to remember about moderation.

将平庸等同于适度,在很大程度上归结为标准过低。一个人如果认为每周锻炼一次是不可思议的,因为他的大多数朋友只用电视遥控器锻炼,那么他很可能在记住适度之前就不再挑战自己。

That’s not to say that you should compare yourself to other people; compare yourself to yourself from the past. If today (a year since you started to exercise) you’re still performing the same exercises with little to no improvement, perhaps you’ve confused moderation with self-congratulation.

这并不是说你应该和别人比较,而是和过去的自己比较。如果今天(你开始锻炼一年后)你仍然在进行同样的锻炼,几乎没有任何改善,也许你把适度与自我安慰混为一谈。

Moreover (as we’ve already covered when talking about moderation as a good thing), you should also apply moderation to moderation itself. It’s impossible to always follow the middle path.

此外(正如我们在谈论节制是一件好事时已经涉及的),你也应该对节制本身适用节制。始终遵循中间道路是不可能的。

Sometimes you’ll zig and sometimes you’ll zag. One day might spend 12 hours working on an important project so that you can spend the entire next day with your family. There’s nothing unbalanced in it, as long as you move from an extreme in one thing (like work) to an extreme in another (like family), without staying too long in either one.

有时候,你会振作起来,有时候你会振作起来。有一天可能会花12个小时在一个重要的项目上工作,这样你就可以在第二天一整天和你的家人在一起。这没有什么不平衡的,只要你从一件事的极端(如工作)转到另一件事的极端(如家庭),而不在任何一件事上停留太长时间。

Day 40: On Talking vs. Doing

第40天:关于说与做的关系

It is better to practice a little than talk a lot.

少量练习比大量说话要好。

—A Zen saying, attributed to Muso Soseki

-禅宗的一句话,据说是武松漱石的。

Announcing to all of your friends, family members, and colleagues that you’re going to change and going deep into details how you’re going to do it is useless at best and sabotaging at worst.

向你所有的朋友、家人和同事宣布你要改变,并深入了解你要如何做的细节,充其量是无用的,最坏的情况是破坏性的。

Firstly, not everyone will be happy to hear that you want to improve yourself because it will make it painfully obvious that they’re lazy or don’t have as much courage as you do. Instead of support, you can receive criticism that might make you less likely to act upon your dreams.

首先,不是每个人都会高兴听到你想提高自己,因为这会让人痛苦地发现,他们是懒惰的,或者没有你那么多勇气。你可能收到的不是支持,而是批评,这可能使你不太愿意为你的梦想采取行动。

Secondly, research suggests that announcing your plans makes you less motivated to accomplish them.

其次,研究表明,宣布你的计划会使你减少完成计划的动力。

38

38

By talking about your plans, you get the erroneous satisfaction that you’ve already taken action to change yourself and consequently, you’re less likely to take real action.

通过谈论你的计划,你会得到错误的满足感,认为你已经采取了行动来改变自己,因此,你更不可能采取真正的行动。

If you want to tell your friends about your new goal, choose a person whom you know will support you. In addition, instead of telling them in a self-congratulatory way that you’re finally going to achieve your dreams, ask them to hold you accountable if you don’t honor your resolution.

如果你想告诉你的朋友你的新目标,选择一个你知道会支持你的人。此外,不要以自我安慰的方式告诉他们你终于要实现你的梦想了,而是请他们在你不履行你的决议时对你负责。

Day 41: On Arroganc

第41天:关于阿尔罗干克

e

e

Receive wealth or prosperity without arrogance; and be ready to let it go.

接受财富或繁荣而不傲慢;并准备好让它离开。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

39

39

Never take self-discipline for granted or assume that if you can control your urges, you’re now invincible.

千万不要认为自律是理所当然的,或者认为如果你能控制你的冲动,你现在就无敌了。

Humility plays an important role in helping you maintain self-control. An arrogant person will be more likely to unnecessarily test their willpower, which will eventually lead to their downfall. This happens because of the restraint bias — the tendency for people to overestimate how capable they are of controlling impulsive behaviors.

谦逊在帮助你保持自我控制方面起着重要作用。一个傲慢的人将更有可能不必要地测试他们的意志力,这将最终导致他们的垮台。发生这种情况是因为克制偏见--人们倾向于高估自己控制冲动行为的能力。

Research shows that people who had an inflated belief in their self-control overexposed themselves to temptations, such as recovering smokers putting themselves in situations tempting them to smoke, which increased the risk of a relapse.

研究表明,对自己的自控力抱有夸大信念的人,会让自己过度暴露在诱惑之下,例如正在恢复的吸烟者将自己置于诱惑他们吸烟的环境中,这增加了复发的风险。

40

40

Assume that your self-discipline is like prosperity. It’s possible that it will stay with you for a long time, but it’s also possible that it will disappear. Consequently, you’ll work harder to keep it in your life. If it does go away when you make some mistakes, you’ll accept it with more tranquility and be more likely to regain it quickly.

假设你的自律就像繁荣一样。它有可能长期伴随你,但也有可能会消失。因此,你会更加努力地工作,以保持它在你的生活中。如果它确实在你犯一些错误时消失了,你会更平静地接受它,更有可能迅速恢复它。

Day 42: On Diligent Practice

第42天:关于勤奋练习

You can know how to win through strategy with the long sword, but it cannot be clearly explained in writing. You must practise diligently in order to understand how to win.

你可以通过长剑的策略知道如何取胜,但它不能用文字清楚地解释。你必须勤加练习,以了解如何取胜。

—Miyamoto Musashi

-清本武藏

41

41

Reading hundreds of books, blog posts, articles, and watching countless videos on self-discipline isn’t going to automatically reprogram your brain so that one day you’ll wake up with the self-control of a samurai.

阅读数以百计的书籍、博客文章、文章,以及观看无数关于自律的视频,并不能自动对你的大脑进行重新编程,以便有一天你醒来时拥有武士般的自制力。

The intention behind this book is to offer you quick, interesting tidbits related to self-discipline that you can easily act upon. No matter how detailed my writings are, you’ll always learn more by taking one little action than by reading ten of my books or re-reading the same book over and over again.

这本书背后的意图是为你提供与自律有关的快速、有趣的小故事,你可以轻松地采取行动。无论我的著作有多详细,你采取一个小行动总是比读我的十本书或反复重读同一本书学到更多。

For example, I can tell

例如,我可以 告诉 你

you that the greatest amount of willpower is needed during the first few minutes of an uncomfortable task, such as taking a cold shower. Once a couple of minutes pass, your body will adapt to the challenge and it gets easier to handle.

我可以告诉你,在执行一项不舒服的任务的前几分钟,例如洗冷水澡,需要最大的意志力。一旦过了几分钟,你的身体就会适应这个挑战,它就会变得容易处理。

But that’s just me talking. Go and actually take an ice-cold shower. Experience

但这只是我在说。去真正地洗一个冰冷的淋浴。 体验一下

the wild emotions, start shivering, feel

狂热的情绪,开始颤抖, 感受到

the overpowering temptation to turn on hot water, and wonder if you can last even a second longer, and then — two or three minutes later — feel your body start to relax, with the ice-cold water no longer feeling like the worst torture in the world. Then step out the shower feeling, elated that you managed to overcome your weakness of will

巨大的诱惑,想打开热水,想知道你是否能再坚持一秒钟,然后--两三分钟后--感觉你的身体开始放松,冰冷的水不再感觉是世界上最糟糕的折磨。然后走出淋浴间,感觉自己成功地克服了意志薄弱的问题,感到很高兴

.

.

The next time you face an uncomfortable situation, tap into your real-world experience — not mere words read in a book — to realize that, just like with an ice-cold shower, you can adapt to this situation, as well.

下一次当你面对一个不舒服的情况时,利用你的真实世界的经验--而不仅仅是在书上读到的文字--来认识到,就像冰冷的淋浴一样,你也可以适应这种情况。

WEEK 7

第七周

Day 43: On Making Continuous Efforts

第43天:关于持续努力

Genius is often only the power of making continuous efforts. The line between failure and success is so fine that we scarcely know when we pass it — so fine that we are often on the line and do not know it. How many a man has thrown up his hands at a time when a little more effort, a little more patience, would have achieved success. As the tide goes clear out, so it comes clear in. In business sometimes prospects may seem darkest when really they are on the turn. A little more persistence, a little more effort, and what seemed hopeless failure may turn to glorious success. There is no failure except in no longer trying. There is no defeat except from within, no really insurmountable barrier save our own inherent weakness of purpose.

天才往往只是不断努力的力量。失败和成功之间的界线是如此之细,以至于我们几乎不知道我们何时通过它--如此之细,以至于我们常常在界线上而不自知。有多少人在再多一点努力,再多一点耐心,就能获得成功的时候,举起了双手。当潮水退去时,它也会清晰地涌入。在生意场上,有时前景可能看起来最黑暗,但实际上它们正处于转折期。再坚持一下,再努力一下,看似无望的失败可能会变成光荣的成功。没有失败,只有不再努力。除了来自内部的失败,没有真正不可逾越的障碍,只有我们自己固有的目标的弱点。

—Elbert Hubbard

埃尔伯特-哈伯德

42

42

I’m an avid rock climber. In rock climbing, particularly when climbing long routes, your forearms can get pumped to such an extent that you can no longer hold onto the rock. Climbers afraid of failing will often ask their belayer to take in the rope so that they can rest and try again with renewed strength.

我是一个狂热的攀岩者。在攀岩中,特别是在攀登长路线时,你的前臂会被抽打到无法再抓紧岩石的程度。害怕失败的攀登者往往会要求他们的系绳者收绳,这样他们就可以休息,然后用新的力量再次尝试。

While this strategy is good for learning how to climb a difficult route, sometimes it costs a climber an on-sight (a clean ascent with no prior practice of the route) or a redpoint (completing a route without resting on the rope) because they give up too quickly, right after they start feeling overpowering discomfort

虽然这种策略对学习如何攀登一条困难的路线很有好处,但有时会让攀登者失去一个on-sight(没有事先练习过的路线的干净上升)或redpoint(不靠绳子休息就完成一条路线),因为他们太快放弃了,就在他们开始感到过度不适的时候。

.

.

Even when you can barely hold onto the wall, often you can still perform one or two moves more — and those moves may be enough to upgrade your position to a rest stance where you can safely recharge and continue climbing without resting on the rope.

即使在你几乎无法扶住墙的时候,往往你仍然可以多做一两个动作--而这些动作可能足以将你的位置升级为一个休息姿态,你可以安全地充电并继续攀登,而不用靠在绳子上。

It’s the same with many other areas of life. You believe that you can’t go on any longer, that your self-discipline has run out and it’s time to throw up your hands in defeat, while in reality, persisting just a little bit longer is all that separates you from success.

在生活的许多其他领域也是如此。你认为你不能再继续下去了,你的自律已经用完了,是时候举手投降了,而实际上,再坚持一下,就是你与成功之间的所有差距。

The next time you feel like giving up, persuade yourself to push a little bit longer. Chances are, success is right around the corner.

下次你觉得要放弃的时候,劝说自己再坚持一下。机会是,成功就在拐角处。

Day 44: On Optimis

第44天:关于Optimis

m

m

Optimism is the faith that leads to achievement; nothing can be done without hope.

乐观主义是导致成就的信念;没有希望,什么都做不成。

—Helen Keller

-海伦-凯勒

43

43

A positive attitude is essential if you want to build self-discipline. What’s the point of denying yourself instant gratification if you don’t believe that you’ll get a greater compensation for it in the future?

如果你想建立自律,积极的态度是必不可少的。如果你不相信将来会得到更大的补偿,拒绝自己的即时满足有什么意义呢?

If you suffer from pessimism, realize that along with improving your self-control, you’ll need to improve your ability to see the world in brighter colors. Three easy steps you can take today to become more optimistic include:

如果你患有悲观主义,要意识到在提高自制力的同时,你还需要提高你的能力,让你看到世界更明亮的色彩。今天你可以采取三个简单的步骤来变得更加乐观,其中包括。

1. Express gratitude for what you already have. If you can’t be happy with what you have today, you won’t be happy with what you have tomorrow.

1.对你已经拥有的东西表示感谢。如果你不能对你今天所拥有的东西感到高兴,你就不会对你明天所拥有的东西感到高兴。

2. Reframe negative events into opportunities and lessons. An event is bad for you only if you decide it is. Think of it as a lesson or an opportunity to change your life, in order to give it a positive meaning.

2.将负面事件重构为机会和教训。只有当你决定一个事件对你不利时,它才会对你不利。把它看作是一个教训或一个改变你生活的机会,以便赋予它积极的意义。

3. Surround yourself with positive input. If you only read fear-mongering news and hang out with pessimistic grumblers, you’ll have a hard time exhibiting optimism.

3.用积极的投入来包围自己。如果你只阅读制造恐惧的新闻,与悲观的抱怨者混在一起,你将很难表现出乐观。

Day 45: On Honest

第45天:关于诚实

y

y

I hope I shall possess firmness and virtue enough to maintain what I consider the most enviable of all titles, the character of an honest man.

我希望我将拥有足够的坚定性和美德来保持我认为最令人羡慕的头衔,即一个诚实人的品格。

—George Washington

-乔治-华盛顿

44

44

For many people, one of the hardest challenges for their self-discipline is the resolution to stop lying. We constantly encounter opportunities to lie, wherever we go and whatever we do. It seems it’s even socially permissible to lie a little, whether by telling a white lie, making yourself look better on a resume, or tweaking your height, weight, and financial situation on online dating sites.

对许多人来说,对他们的自律来说,最困难的挑战之一是停止撒谎的决心。我们不断遇到撒谎的机会,无论我们走到哪里,无论我们做什么。似乎社会上甚至允许我们撒点小谎,无论是说一个白色的谎言,让自己在简历上看起来更漂亮,还是在网上约会网站上调整自己的身高、体重和财务状况,都是允许的。

As the old saying goes, honesty is the best policy — and it’s also one of the best ways to strengthen your character. It’s one thing to deny yourself a piece of cake, and it’s a completely different thing to tell the truth when you think it will make you look bad or threaten the relationship you have with someone. Yet, over the long-term, the truth always emerges — and if not, it still eats away at your conscience, so why postpone the discomfort you’ll eventually feel anyway?

俗话说,诚实是最好的政策--它也是加强你性格的最好方法之一。拒绝自己吃一块蛋糕是一回事,而当你认为真相会使你看起来很糟糕或威胁到你与某人的关系时,说出真相是完全不同的事情。然而,从长远来看,真相总是会出现的--如果不是,它仍然会侵蚀你的良心,所以为什么要推迟你最终会感到的不适呢?

Vow to tell the truth no matter the circumstances (except for extreme situations, such as your life being in danger).

发誓无论在什么情况下都要讲真话(极端情况除外,如你的生命受到威胁)。

Please note that being honest doesn’t mean that you need to share everything about yourself with other people. that Telling them, “I don’t feel like answering that question” (without giving any justifications — it’s your right to not explain any of your decisions)

请注意,诚实并不意味着你需要与他人分享你的一切。 告诉他们,"我不想回答这个问题"(不给出任何理由--不解释你的任何决定是你的权利)。

is a simple way to remain honest when a person asks you a question you’d normally answer with a lie.

是一个简单的方法,当一个人问你一个你通常会用谎言回答的问题时,可以保持诚实。

Day 46: On Looking Fear in the

第46天:关于直视恐惧

Face

You gain strength, courage and confidence by every experience in which you really stop to look fear in the face. You are able to say to yourself, “I lived through this horror. I can take the next thing that comes along.” (…) You must do the thing you think you cannot do.

你通过每一次经历获得力量、勇气和信心,在这些经历中,你真正停下来直视恐惧。你能够对自己说,"我经历了这种恐怖。我可以承受接下来出现的事情"。(......)你必须做你认为你做不到的事情。

—Eleanor Roosevelt

-埃莉诺-罗斯福

45

45

Self-discipline is a lot like dealing with fear. When you face temptations, look them straight in the eye and send them packing, the next time they appear in your life, you’ll be able to say to yourself, “I managed to overcome them once. I can handle them this time as well.”

自律很像对付恐惧。当你面对诱惑时,直视它们的眼睛,把它们打发走,下次它们再出现在你的生活中时,你就能对自己说:"我曾经设法战胜过它们。这次我也能处理它们。"

The more times you successfully overcome the temptations, the easier it will be to handle them again. Regular practice will make you less susceptible to temptations and even more likely to ignore them, just like looking fear in the face will make you more likely to act in spite of it.

你成功克服诱惑的次数越多,再次处理这些诱惑就越容易。定期练习会使你不那么容易受到诱惑,甚至更有可能忽略它们,就像直视恐惧会使你更有可能不顾一切地采取行动。

Granted, it’s not that with enough experience, you’ll become unconditionally self-disciplined, just like you won’t one day stop being afraid of anything. Just remember that each situation that tests your resolve is another experience from which you can draw inspiration to overcome future challenging circumstances when they occur.

诚然,并不是说有了足够的经验,你就会变得无条件地自律,就像你不会有一天不再害怕任何东西。只要记住,每一种考验你决心的情况都是另一种经验,你可以从中汲取灵感,在未来的挑战环境出现时克服它们。

Day 47: On the Folly of Loafing Around

第47天:关于四处闲逛的愚蠢行为

The loafer believes he is enjoying life, but sooner or later he must face disillusion.

流浪汉认为自己在享受生活,但迟早要面对幻灭。

—Fausto Cercignani

-Fausto Cercignani

46

46

Since self-discipline shines in the long term, and often doesn’t seem to provide any benefits in the short term, you may be tempted to believe that people who are loafing around have it better.

由于自律在长期内大放异彩,而在短期内往往似乎没有带来任何好处,你可能会被诱惑,认为那些游手好闲的人更有优势。

While you’re watching your finances like a hawk, they spend money they don’t have and show off with all the new cool gadgets.

当你像鹰一样盯着你的财务状况时,他们却花着他们没有的钱,用所有新的很酷的小玩意来炫耀。

While you’re eating a salad and washing it down with a cup of green tea, they’re eating a bag of delicious potato chips and gulping down sugary cans of Coke.

当你吃着沙拉,用一杯绿茶冲淡时,他们却在吃着一袋美味的土豆片,大口喝着含糖量高的可乐罐。

While you feel like throwing up during your workout from trying to to squeeze out one more rep, they squeeze more mayo out of the bottle to put it on the French fries they gorge on while watching their favorite TV shows.

当你在锻炼过程中因为试图多挤出一个代表而感觉要呕吐时,他们从瓶子里挤出更多的蛋黄酱,放在他们在看自己喜欢的电视节目时大吃的薯条上。

It might seem they have it better, but sooner or later the person exposing himself or herself to discomfort for the sake of achieving their long-term goals will come out on top, while the people loafing around will get to feel the negative consequences of their laziness.

看起来他们似乎更有优势,但为了实现长期目标而暴露自己的不适的人迟早会出头,而那些游手好闲的人则会感受到他们懒惰的负面后果。

Irresponsible spenders will realize they’re on the brink of bankruptcy. Potato chip addicts will be diagnosed with diabetes. The inactive TV fans will start taking hypertension medication

不负责任的花费者将意识到他们正处于破产的边缘。薯片上瘾者将被诊断出患有糖尿病。不活跃的电视迷将开始服用高血压药物

.

.

You, on the other hand, will look back at your past sacrifices and smile, happy that you’ve never succumbed to the temptation to take it easy and loaf around.

另一方面,你将回顾你过去的牺牲并微笑,为你从未屈服于轻松和闲逛的诱惑而高兴。

Day 48: On the Deadening of the Soul

第48天:关于灵魂的死亡

Most of us dread the deadening of the body and will do anything to avoid it. About the deadening of the soul, however, we don’t care one iota.

我们大多数人都害怕身体的死亡,并会尽一切努力避免它。然而,对于灵魂的死亡,我们却丝毫不关心。

—Epictetus

-Epictetus

47

47

It’s curious that millions of people all over the world spend countless amounts of money and time to improve their appearance through the use of cosmetics, plastic surgery, expensive clothes, supplements, and other treatments, but spend little to nothing on improving themselves on the inside.

令人好奇的是,全世界数以百万计的人花了无数的钱和时间,通过使用化妆品、整形手术、昂贵的衣服、保健品和其他治疗方法来改善他们的外表,但在改善自己的内在方面却几乎没有花费。

It’s more important to avoid wrinkles than to prevent negative habits from forming. It’s a better investment to fix your sagging cheeks than to learn how to exercise restraint in unnecessary spending. Nobody will comment or even notice your deterioration of mental toughness and a growing preference for complacency over growth, but everybody will praise you for your new clothes. $10 for a book that can change your life is too expensive. $100 for another pair of jeans is a screaming deal.

避免皱纹比防止负面习惯的形成更重要。修复你下垂的脸颊比学习如何克制不必要的开支是更好的投资。没有人会评论甚至注意到你精神韧性的退化和越来越喜欢自满而不是成长,但每个人都会称赞你的新衣服。 10美元买一本可以改变你生活的书太贵了。100美元买另一条牛仔裤是一个令人尖叫的交易。

Your spending habits — including spending in the monetary sense and the investment of energy or time — reveal your true priorities.

你的消费习惯--包括货币意义上的消费和精力或时间的投资--揭示了你真正的优先事项。

How much do you spend on your external appearance, and how much do you expend on developing your inner world? Is the

你花了多少钱在你的外在形象上,你又花了多少钱在发展你的内心世界上?这个比例是否

proportion healthy, or do you find it hard to justify spending for personal growth, but never fail to invest in your superficial appearance?

比例是健康的,还是你发现很难证明为个人成长而花钱是合理的,但却从未在你的表面形象上投资?

Day 49: On Obeying Lusts

第49天:关于顺从情欲

Bad men obey their lusts as servants obey their masters.

坏人顺从他们的情欲,就像仆人顺从主人一样。

—Diogenes Laertius

-第欧根尼-莱尔修斯

48

48

A forbidden fruit is the sweetest. If it weren’t so pleasant to submit to your urges, nobody would ever struggle with self-discipline.

禁忌的水果是最甜的。如果顺从你的冲动不是那么令人愉快,就不会有人在自律中挣扎。

However, notwithstanding how much pleasure it can bring, it’s important to see the temptation for what it is — your enemy on the path toward freedom.

然而,尽管它能带来多少快乐,重要的是要看到诱惑的本质--你在通往自由的道路上的敌人。

Obeying your lusts enslaves you, while rejecting them increases your freedom. The reward you’ll get for not succumbing to your temptations will more than make up for the price you pay today for missing out on the instant gratification.

顺从你的情欲会奴役你,而拒绝它们会增加你的自由。你不屈服于诱惑所得到的回报将足以弥补你今天因错过即时满足感而付出的代价。

Self-disciplined people may appear to some as if they were the ones being enslaved. After all, they’re the ones whose lives are so limited: they don’t get to eat junk food, they follow a strict routine, deliberately expose themselves to discomfort, and reject what society considers the spice of life — gluttony, laziness, and engaging in other vices.

在一些人看来,自律的人可能是被奴役的人。毕竟,他们是那些生活受到如此限制的人:他们不能吃垃圾食品,他们遵循严格的作息时间,故意将自己暴露在不舒服的环境中,并拒绝社会认为是生活调剂品的东西--贪吃、懒惰和从事其他恶习。

What the critics fail to see is that, through the rejection of those temptations, the self-disciplined become the masters of their lives. They serve the goals chosen by themselves instead of fleeting, spontaneous temptations. They choose to forego temporary satisfactions for deeper, more lasting ones later on

批评者没有看到的是,通过拒绝这些诱惑,自律的人成为他们生活的主人。他们为自己选择的目标服务,而不是为短暂的、自发的诱惑服务。他们选择放弃暂时的满足,以换取以后更深刻、更持久的满足。

.

.

In the meantime, in the long haul, the people who fail to control their urges — or rather, don’t even try to control them — fail to control their lives, manipulated by the temptations like a marionette.

同时,从长远来看,那些未能控制自己冲动的人--或者说,甚至没有试图控制它们--未能控制自己的生活,像木偶一样被诱惑所操纵。

WEEK 8

第8周

Day 50: On Not Resting on Your Laurels

第50天:不安于现状

I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.

我认为,如果你做了一件事,结果很好,那么你应该去做其他精彩的事,不要在它上面纠缠太久。只要想清楚下一步是什么。

—Steve Jobs

-史蒂夫-乔布斯

49

49

To be human is to grow, challenge yourself, and strive to always become better. It’s important to celebrate your triumphs, but dwelling on them for too long can lead to resting on your laurels and jeopardizing your future growth.

做人就是要成长,挑战自己,并努力让自己变得更好。庆祝你的胜利是很重要的,但沉浸在这些胜利中太久会导致你安于现状,危及你未来的成长。

After you’re done celebrating your success, figure out what your next challenge is. How can you take your life to an even higher level?

在你庆祝完你的成功之后,想一想你的下一个挑战是什么。你如何能把你的生活带到一个更高的水平?

For example, if you’ve successfully lost weight, now is a good time to gain some muscle or improve your nutritional habits. If you’ve put your financial life in order by building a small nest egg, it’s a good opportunity to take it one step further and work on achieving financial independence.

例如,如果你已经成功减肥,现在是增加一些肌肉或改善营养习惯的好时机。如果你已经通过建立一个小窝蛋把你的财务生活安排好了,这是一个很好的机会,可以更进一步,努力实现财务独立。

Treat wonderful accomplishments as opportunities to accomplish even more wonderful things, and not as permission to become lazy.

将美好的成就视为完成更多美好事物的机会,而不是允许自己变得懒惰。

Day 51: On Taking Action, in Spite of Potential Criticism

第51天:不顾潜在的批评而采取行动

People who say it cannot be done should not interrupt those who are doing it.

说不能做的人不应该打断那些正在做的人。

—Unknown

-不详

Some people don’t want to start exercising because they’re afraid that others will laugh at their inability to perform a pushup or run for more than sixty seconds without losing their breath. They might be afraid that their friends will talk behind their backs, taking bets when they’re going to fail.

有些人不想开始锻炼,因为他们害怕别人会嘲笑他们无法做俯卧撑或跑步超过60秒而不喘气。他们可能害怕他们的朋友会在背后议论他们,在他们要失败的时候打赌。

Thousands of people all over the world dream of entrepreneurship, but are afraid to take the first step because if their business fails, their ego will suffer too hard of a blow.

全世界有成千上万的人梦想创业,但却不敢迈出第一步,因为如果他们的生意失败了,他们的自尊心会受到很大的打击。

Self-discipline isn’t only about forcing yourself to do things that are unpleasant for the sake of long-term goals. It’s also about resisting the temptation to stay mediocre in order to avoid criticism. True, staying in your comfort zone is safe and there’s little criticism you’ll encounter along the way. However, there’s a high price associated with this choice: you won’t ever get to change your current situation.

自律不仅仅是为了长期目标而强迫自己做不愉快的事情。它也是关于抵制为了避免批评而保持平庸的诱惑。的确,呆在你的舒适区是安全的,而且一路上你会遇到的批评很少。然而,这种选择有一个很高的代价:你永远无法改变你目前的状况。

Over the long term, how important is it really that some unintelligent meathead smirks at you at the gym when you’re struggling to complete a set of pushups? Is the momentary pain of

从长远来看,在健身房里,当你艰难地完成一组俯卧撑时,一些不聪明的肉头向你微笑,这真的有多重要?瞬间的痛苦

that really greater than the pain of regret when you realize that another year has passed without you acting on your goals?

真的比当你意识到又过了一年而没有为你的目标采取行动时的后悔之痛更重要吗?

Day 52: On Thinking for Yourself

第52天:关于为自己思考的问题

When I meet someone, I consider how normal their life is. I do this not because it’s a one hundred percent accurate heuristic on how much I’ll respect someone, but because it’s damn close. If you have a totally normal life, then there are only two possibilities: you’ve thought through every aspect of your life and miraculously agree with society on each one, or you don’t think at all. I try not to associate with people who don’t think.

当我遇到某人时,我会考虑他们的生活有多正常。我这样做并不是因为这是对我有多尊重某人的一个百分百准确的启发式分析,而是因为它非常接近。如果你有一个完全正常的生活,那么只有两种可能:你已经考虑过你生活的每一个方面,并奇迹般地同意社会的每一个方面,或者你根本就没有思考。我尽量不与那些不思考的人交往。

—Tynan

-Tynan

50

50

Self-discipline is hard to attain, and because it’s not common, sooner or later somebody will deem your behaviors abnormal.

自律是很难达到的,而且因为它不常见,迟早有人会认为你的行为不正常。

I maintain a healthy weight and physique, but I still fast for 16 to 20 hours daily, and abstain from food for 36 hours or more every several weeks.

我保持着健康的体重和体格,但我仍然每天禁食16至20小时,每隔几周禁食36小时或更长时间。

My relationship with food is often criticized by other people. If I don’t stuff my face with food every three hours, then surely I’ve developed an eating disorder. The norm is to eat often, and if your behavior differs from it, you’re weird. However, I do what I consider to be best for me, and I refuse to follow different eating habits merely because it’s the most common way of doing things.

我与食物的关系经常受到其他人的批评。如果我不是每隔三小时就用食物塞满我的脸,那么我肯定已经患上了饮食失调。标准是经常吃东西,如果你的行为与之不同,你就是怪人。然而,我做的是我认为对我最好的事情,我拒绝仅仅因为这是最常见的做法而遵循不同的饮食习惯。

It’s difficult to trust your own judgment when everybody around you is doing something different, but if everything you do is in accordance with society’s norms, then what you’re going to get is the same results as everybody else does who follows those norms.

当你周围的人都在做不同的事情时,你很难相信自己的判断,但如果你所做的一切都符合社会的规范,那么你将得到的是与其他遵循这些规范的人一样的结果。

So what if others think it’s weird that you’d rather save money instead of buying a new car every two years? You’re the one who

如果别人认为你宁愿省钱也不愿意每两年买一辆新车,这很奇怪,那又怎么样呢?你才是那个

has less financial stress, even if it costs you a little to reject the temptation to spend money unnecessarily.

有更少的财务压力,即使你要花点钱来拒绝不必要的花钱诱惑。

So what if you’re not partying every weekend like everybody else and instead work hard to grow your business? You’re the one who will eventually enjoy wealth, while those others will complain about their finances for the rest of their lives.

如果你不像其他人一样每个周末都参加聚会,而是努力工作,发展你的事业,那又怎么样呢?你是最终会享受到财富的人,而那些人则会在余生中抱怨他们的财务状况。

So what if people consider you weird because you go to sleep at nine and wake up at five in the morning, while they stay up until two in the morning watching TV shows? It’s you who’s going to get more done by ten in the morning than they’ll accomplish in the entire week!

如果人们认为你很奇怪,因为你九点睡觉,早上五点起床,而他们却熬夜到凌晨两点看电视节目,那又如何?是你在早上十点前完成的工作比他们在整个星期内完成的工作要多得多!。

Trust your own judgment and think for yourself. It’s better to suffer from your own choices than waste your life away because you were mindlessly following the herd.

相信你自己的判断,为自己考虑。因自己的选择而受苦,总比因为无意识地跟随人群而浪费生命要好。

Day 53: On Having a Burning “Yes” Inside

第53天:关于内心燃烧的 "是"。

You have to decide what your highest priorities are and have the courage — pleasantly, smilingly, non-apologetically — to say “no” to other things. And the way to do that is by having a bigger “yes” burning inside.

你必须决定什么是你的最高优先事项,并有勇气--愉快地、微笑地、不加掩饰地--对其他事情说 "不"。而做到这一点的方法是在内心深处燃烧一个更大的 "是"。

—Stephen Covey

-Stephen Covey

Without the bigger “yes” burning inside of you, there’s no way you’ll continue making the uncomfortable choices over the long term for the sake of your goal.

如果没有更大的 "是 "在你体内燃烧,你就不可能为了你的目标而继续长期做出不舒服的选择。

The primary reason why I stuck to entrepreneurship, despite countless failures, was my intention to help my parents build a house in the countryside. It was their dream, and by extension, my

尽管有无数次的失败,但我坚持创业的主要原因是我打算帮助我的父母在农村建一座房子。这是他们的梦想,进而也是 我的

dream.

梦想。

This big “yes” had been burning inside me no matter what was happening with my business. Even after another big defeat, I still knew that I would never “lay down my arms” in the fight to become able to give them their dream. If you have such a strong “yes” inside you, you’ll also refuse to surrender the fight to achieve your

无论我的生意发生什么,这个巨大的 "是 "一直在我心里燃烧。即使在又一次大败之后,我仍然知道,为了能够给他们带来梦想,我绝不会在战斗中 "放下武器"。如果你内心有如此强烈的 "是",你也会拒绝放弃为实现 你的 梦想而奋斗。

dream.

梦想。

Your burning “yes” will also help you pinpoint your priorities and disregard distractions. For example, if you decided to save money for the future education of your child, saying “no” to spending money on things you’d like to have (but don’t need) would be much easier than without such a powerful motivator. You would be focused on the long-view of where you wanted to be when your child was older

你燃烧的 "是 "也将帮助你确定你的优先事项,并无视分心的事情。例如,如果你决定为你孩子的未来教育存钱,对花钱买你想拥有(但不需要)的东西说 "不",会比没有这样一个强大的动机要容易得多。你会把注意力集中在孩子长大后你想达到的长远目标上

.

.

If your biggest dream in life is to become a surgeon, you won’t feel apprehensive about declining an invitation for a party because you want to prepare yourself for an important exam. The “yes” burning inside you would be stronger than the fear of missing out on a few hours spent drinking with your friends.

如果你人生最大的梦想是成为一名外科医生,你就不会因为想为一个重要的考试做准备而对拒绝聚会邀请感到忐忑不安。你内心燃烧的 "是 "会比错过与朋友喝酒的几个小时的恐惧更强烈。

Granted, as we’ve already discussed, there should be some balance in everything, but generally speaking, you’ll do well if you can discover a burning reason why you want to accomplish a given dream and unapologetically say no to anything that might threaten your chances of making it come true.

当然,正如我们已经讨论过的,任何事情都应该有一些平衡,但一般来说,如果你能发现一个你想完成特定梦想的迫切原因,并毫不含糊地对任何可能威胁到你实现梦想的机会的事情说不,你会做得很好。

Day 54: On Underestimating the Long-Term Approac

第54天:关于低估长期的方法

h

h

We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten. Don’t let yourself be lulled into inaction.

我们总是高估未来两年内发生的变化,低估未来十年内发生的变化。不要让自己被忽悠得无所作为。

—Bill Gates

-比尔-盖茨

51

51

Bill Gates’ quote refers to the evolution of personal computing, but the world of self-discipline isn’t any different.

比尔-盖茨的这句话指的是个人电脑的演变,但自律的世界并没有什么不同。

A staggering number of people give up on their goals just weeks or months into them, discouraged that they still

很多人在实现目标的几周或几个月后就放弃了,因为他们 仍然 没有达到目标,或者他们的结果不尽如人意而感到气馁。

haven’t reached their goals or that their results are lackluster.

感到灰心,因为他们仍然没有达到目标,或者他们的结果是乏善可陈的。

Sorry to have to break it to you, but the world doesn’t work that way. With few exceptions, nobody can build a successful business in six months, achieve a perfect physique in three months, learn a new language in four weeks, or become a self-disciplined person overnight.

很抱歉要告诉你,但这个世界并不是这样运作的。除了少数例外,没有人能够在六个月内建立一个成功的企业,在三个月内达到一个完美的体格,在四周内学会一门新的语言,或者在一夜之间成为一个自律的人。

However, the sky is the limit for those who are in it for the long haul. Ten years of dedicated practice can turn anyone into a world-class expert. When you gain momentum, you’ll get exponential results. The trick is to stick to your goals long enough for the velocity to accrue.

然而,对于那些长期从事这项工作的人来说,天空是无限的。十年的潜心练习可以使任何人成为世界级专家。当你获得动力时,你会得到指数级的结果。诀窍是要坚持你的目标足够长的时间,让速度累积起来。

For example, in the first year you might only get your business off the ground, but in its third or fourth year it can explode virtually overnight. What actually happens is not an overnight success, but a

例如,在第一年,你可能只让你的企业起步,但在第三或第四年,它几乎可以在一夜之间爆发。实际发生的情况不是一夜之间的成功,而是一个历时数年的过程。

process that took place over several years, during which it built upon itself in an exponential way.

在这个过程中,它以指数的方式不断发展壮大。

When you look at my catalog of books, you might be tempted to say that I succeeded right away. “Martin’s first book became a bestseller, so it’s possible to become a bestselling author in a few months.”

当你看到我的图书目录时,你可能会想说,我马上就成功了。"马丁的第一本书就成了畅销书,所以有可能在几个月内成为畅销书作家。"

That would be a great example of overestimating what you can achieve in a short period of time. My first book wasn’t actually my first book. I’d been writing — articles, blog posts, books, etc. — for a long time before I started writing about self-discipline. It was a process of well over ten years that resulted in my becoming a bestselling author.

这将是一个很好的例子,说明你高估了你在短时间内能取得的成就。我的第一本书实际上并不是我的第一本书。在我开始写关于自律的文章之前,我已经写了很久--文章、博客文章、书等等。这是一个远远超过十年的过程,导致我成为一名畅销书作家。

Whenever setting a new goal, take the long-term approach. Unlike the person who assumes that their world can change overnight, be in it for the long haul, and the short-term fluctuations won’t make you give up.

每当设定一个新的目标时,要采取长期的方法。不像那些认为自己的世界可以在一夜之间改变的人,要长期坚持,短期的波动不会让你放弃。

Day 55: On Bearing Misfortunes Nobl

第55天: 忍受不幸的高贵

y

y

Remember too on every occasion which leads thee to vexation to apply this principle: not that this is a misfortune, but that to bear it nobly is good fortune.

在每一个导致你烦恼的场合,也要记住运用这个原则:不是说这是一种不幸,而是说高尚地承受它是一种幸运。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

52

52

Hardships are a part of life and while nobody (with the exception of masochists) enjoys pain, they can be valuable because they present an opportunity for personal growth.

困难是生活的一部分,虽然没有人(受虐狂除外)喜欢痛苦,但它们可以是有价值的,因为它们为个人成长提供了机会。

I like to say that you discover how deep your self-discipline goes when you struggle, and not when everything goes well.

我喜欢说,当你挣扎时,你会发现你的自律有多深,而不是在一切顺利的时候。

You aren’t self-disciplined because you worked hard when you were fired up to work. You’re self-disciplined when you continue

你不是自律的,因为你在工作的时候很努力。你是自律的,当你 继续

to work hard when the last thing you want to do is work.

当你最不想做的事情是工作时,你仍然努力工作。

You aren’t self-disciplined because you can’t afford candy, so you don’t eat it. You exhibit self-control when you deny the treats that are offered freely to you, for example when you’re at a party with a buffet selection of high-calorie snacks.

你不是自律的,因为你买不起糖果,所以你不吃它。当你拒绝那些免费提供给你的食物时,你就表现出了自制力,例如,当你在一个有高热量零食的自助餐的聚会上。

You aren’t self-disciplined when you wake up early in the morning to work on your new business. You’re self-disciplined when you still

当你一大早起来为你的新业务工作时,你就不是自律了。当你在看起来你的生意毫无进展的时候,你 仍然

wake up early in the morning when it seems that your business is going nowhere.

当你的生意似乎毫无进展的时候,你仍然在清晨醒来。

Misfortunes aren’t fun to deal with, but bearing them nobly strengthens your ability to handle even worse circumstances in the

处理不幸并不有趣,但高尚地承受它们可以加强你在未来处理更糟糕的情况的能力。

future. In a sense, trials and tribulations are like training. You may not enjoy it, but you know that eventually it will pay off and more than recoup for any suffering you’re going through at the moment.

的能力。从某种意义上说,考验和磨难就像训练。你可能不喜欢它,但你知道它最终会得到回报,比你目前所经历的任何痛苦都要好。

Day 56: On Thinking You Can

第56天:关于认为自己可以

If you think you are beaten, you are;

如果你认为你被打败了,你就是。

If you think you dare not, you don’t.

如果你认为你不敢,你就不敢。

If you’d like to win, but think you can’t,

如果你想赢,但认为你不能。

It’s almost certain you won’t.

几乎可以肯定的是,你不会。

If you think you’ll lose, you’re lost,

如果你认为你会输,你就输了。

For out in the world we find

因为在外面的世界里,我们发现

Success begins with a fellow’s will.

成功始于一个人的意志。

It’s all in the state of mind.

这一切都在心态上。

If you think you’re outclassed, you are;

如果你认为你被淘汰了,你就是被淘汰了。

You’ve got to think high to rise.

你必须想得很高才能上升。

You’ve got to be sure of yourself before

你必须对自己有信心才行

You can ever win a prize.

你曾经可以赢得奖品。

Life’s battles don’t always go

生活中的争斗并不总能顺利进行

To the stronger or faster man.

为了更强壮或更快的人。

But soon or late the man who wins

但是,不管是早还是晚,赢的人

Is the one who thinks he can.

是认为自己可以的人。

—Walter D. Wintle

-Walter D. Wintle

53

53

We often limit ourselves because we don’t think we can achieve something. Today it may be hard for you to imagine that you can live without dessert or that you can live below your means. It doesn’t mean it’s impossible, though; it’s only your subjective opinion

我们经常限制自己,因为我们认为自己无法实现某些目标。今天,你可能很难想象你可以在没有甜点的情况下生活,或者你可以在你的能力范围内生活。但这并不意味着这是不可能的;这只是你的主观 意见

, not a fact of life

,而不是生活的事实

.

.

Moreover, thinking that you’re unlikely to win means that you’ll put in less effort than you could. Why would you work your fingers to the bone if you were uncertain of success?

此外,认为你不太可能赢,意味着你会付出比你能付出的更少的努力。如果你不确定是否会成功,你为什么要拼命工作?

Rock climbing has made it particularly clear to me. When you approach the route thinking that it’s beyond your abilities, you won’t do your best. After all, why try your best if you know that you aren’t going to climb it anyway?

攀岩让我特别清楚地认识到这一点。当你接近路线时,认为它超出了你的能力,你就不会尽力而为。毕竟,如果你知道自己无论如何也爬不上去,为什么还要尽力而为呢?

You’ll most likely give up when you encounter the first obstacle, while a person thinking they can

当你遇到第一个障碍时,你很可能会放弃,而一个认为自己 能 爬上去的人

climb it will fight as hard as they can to keep climbing. In the end, the person that doesn’t believe in their abilities will give up along the way while the person that is certain of their abilities will reach the top.

而一个认为自己能爬上去的人则会竭尽全力继续攀登。最后,不相信自己能力的人将在途中放弃,而对自己能力有把握的人将达到顶峰。

Periodically try things that you think are outside of your ability with a positive attitude and the belief that you can succeed. Chances are you’ll get a positive surprise and achieve something you thought was beyond your reach.

定期尝试那些你认为超出你能力范围的事情,抱着积极的态度和相信你能成功。有可能你会得到一个积极的惊喜,取得一些你认为超出你能力范围的东西。

WEEK 9

第九周

Day 57: On Two Types of Happiness

第57天:关于两种类型的幸福

People who have high levels of what is known as eudaimonic well-being — the kind of happiness that comes from having a deep sense of purpose and meaning in life (think Mother Teresa) — showed very favorable gene-expression profiles in their immune cells. They had low levels of inflammatory gene expression and strong expression of antiviral and antibody genes.

那些拥有高水平的所谓幸福感的人--那种来自于对生活的目的和意义的深刻认识的幸福感(想想特蕾莎修女)--在他们的免疫细胞中显示出非常有利的基因表达谱。他们有低水平的炎症基因表达和强大的抗病毒和抗体基因表达。

However, people who had relatively high levels of hedonic well-being — the type of happiness that comes from consummatory self-gratification (think most celebrities) — actually showed just the opposite. They had an adverse expression profile involving high inflammation and low antiviral and antibody gene expression.

然而,具有相对较高的享乐水平的人--那种来自消费性自我满足的幸福感(想想大多数名人)--实际上显示出恰恰相反。他们有一个不利的表达谱,涉及高炎症和低抗病毒和抗体基因表达。

—Mark Wheeler

马克-惠勒

54

54

Science suggests that the fleeting happiness you get from succumbing to a temptation is inferior — at least when it comes to its effect on how your genes express — to the type of happiness you can draw out of a sense of purpose and meaning in life.

科学表明,你从屈服于诱惑中获得的短暂的幸福感--至少在涉及到它对你的基因表达方式的影响时--不如你能从生活的目的和意义感中汲取的那种幸福感。

According to the study, a person guided by a deep sense of purpose is less likely to suffer from inflammation and more likely to have a stronger immune system. While both types of happiness can generate the same positive emotions, it’s those with high levels of eudaimonic well-being that benefit more

根据这项研究,一个被深刻的目的感引导的人不太可能患有炎症,更有可能拥有更强大的免疫系统。虽然这两种类型的幸福都能产生同样的积极情绪,但那些具有高水平的幸福感的人受益更多。

.

.

Since the results come from a study on just 80 participants, we shouldn’t treat the conclusions as a broadly-applicable scientific fact. However, there’s definitely immense power in having a mission in your life.

由于这些结果来自于对80名参与者的研究,我们不应该把这些结论当作广泛适用的科学事实。然而,在你的生活中,有一个使命肯定有巨大的力量。

When all of your decisions are aligned toward a better future (even if you’re suffering at times because things don’t go as planned or it’s hard to maintain self-discipline), you wake up fired up, with vigor and a sense of purpose you’d never get if you were to prioritize hedonic well-being.

当你所有的决定都朝着更好的未来看齐时(即使你有时因为事情没有按计划进行或很难保持自律而感到痛苦),你就会被激怒,有活力和目标感,如果你把享乐主义的幸福放在首位,你就永远不会得到。

Day 58: On Cultivating Physical Excellence

第58天:关于培养卓越的体能

For in everything that men do the body is useful; and in all uses of the body it is of great importance to be in as high a state of physical efficiency as possible.

因为在人所做的每一件事中,身体都是有用的;而在身体的所有用途中,尽可能地保持身体的高效状态是非常重要的。

Why, even in the process of thinking, in which the use of the body seems to be reduced to a minimum, it is matter of common knowledge that grave mistakes may often be traced to bad health. And because the body is in a bad condition, loss of memory, depression, discontent, insanity often assail the mind so violently as to drive whatever knowledge it contains clean out of it.

为什么,即使在思考的过程中,身体的使用似乎被减少到最低限度,众所周知,严重的错误往往可以追溯到健康状况不佳。由于身体状况不佳,记忆力减退、抑郁、不满、精神错乱常常猛烈地袭击头脑,以至于把它所包含的任何知识都从头脑中赶走。

But a sound and healthy body is a strong protection to a man, and at least there is no danger then of such a calamity happening to him through physical weakness: on the contrary, it is likely that his sound condition will serve to produce effects the opposite of those that arise from bad condition. And surely a man of sense would submit to anything to obtain the effects that are the opposite of those mentioned in my list.

但是,一个健康的身体对人来说是一种强有力的保护,至少不会有因身体虚弱而发生这种灾难的危险:相反,他的健康状况很可能会产生与不良状况所产生的效果相反的效果。一个有理智的人肯定会顺从于任何事情,以获得与我的清单中提到的那些相反的效果。

Besides, it is a disgrace to grow old through sheer carelessness before seeing what manner of man you may become by developing your bodily strength and beauty to their highest limit.

此外,在看到你通过将身体的力量和美貌发展到最高极限而可能成为什么样的人之前,由于纯粹的粗心而变老是一种耻辱。

—Socrates

-苏格拉底

55

55

Socrates points out that there are several dangers in not cultivating physical excellence.

苏格拉底指出,不培养优秀的身体有几个危险。

First, an unhealthy body leads to an unhealthy mind. Can a person suffering from preventable health disorders dedicate all of their resources toward personal growth? Physical debilitations that you can overcome with your own efforts (such as obesity or a weak

首先,不健康的身体会导致不健康的心理。一个患有可预防的健康疾病的人能够把所有的资源用于个人成长吗?你可以通过自己的努力来克服的身体衰弱(如肥胖或由于不良的营养习惯而导致的弱小的

immune system due to bad nutritional habits) sap your energy and limit your potential.

由于不良的营养习惯而导致的免疫系统衰弱)消耗了你的能量,限制了你的潜力。

If you’re constantly getting sick, how likely are you to maintain self-discipline? I don’t know about you, but whenever I get so sick that I can barely walk around the house, my routine is out of the window and it takes a considerable amount of time to return to it. The more often you get sick, the more difficult it is to build new habits and maintain successful routines.

如果你经常生病,你有多大可能保持自律?我不知道你的情况,但每当我生病到几乎不能在家里走动时,我的生活习惯就会被打乱,需要相当长的时间才能恢复。你生病的次数越多,建立新的习惯和维持成功的常规就越困难。

Second, a strong body is better prepared — both physically and mentally — to deal with any health problems that you can’t prevent. Consequently, you can more quickly recover from those hardships (or accept them with more ease) and refocus your efforts on your most important long-term goals.

第二,一个强壮的身体在身体和精神上都有更好的准备,以应对任何你无法预防的健康问题。因此,你可以更迅速地从这些困难中恢复过来(或更轻松地接受它们),并将你的努力重新集中在你最重要的长期目标上。

Last but most definitely not least, developing your body to your own highest limit (which doesn’t mean becoming a muscle head or having a perfectly sculpted body) is a valuable goal in itself. It shows you how much you can push your limits, teaches you how powerful long-term dedication can be, and can transform your entire mindset. In fact, just cultivating physical excellence on its own can develop powerful self-discipline.

最后但绝对不是最不重要的,将你的身体发展到你自己的最高极限(这并不意味着成为一个肌肉头或拥有一个完美的身体雕塑)本身就是一个宝贵的目标。它向你展示了你能在多大程度上挑战自己的极限,教你长期的奉献精神是多么强大,并能改变你的整个心态。事实上,仅仅培养卓越的身体素质本身就可以培养出强大的自律性。

I can attest to these benefits. When I started exercising and my body began to change, I soon saw my mental state reflect the positive external changes. A great amount of the experience I have had with overcoming temptations and sticking to my resolutions comes from physical activity and my resolve to become the strongest person I can

我可以证明这些好处。当我开始锻炼,我的身体开始发生变化时,我很快就看到我的精神状态反映了外部的积极变化。我在克服诱惑和坚持决议方面的大量经验来自于体育活动和我成为最坚强的人的决心。

.

.

If you aren’t putting your health and fitness first, it’s high time you change that.

如果你没有把你的健康和健身放在第一位,现在是你改变这种状况的时候了。

Day 59: On Your Vices Masquerading as Virtues

第59天:关于你伪装成美德的恶习

No vice exists which does not pretend to be more or less like some virtue, and which does not take advantage of this assumed resemblance.

没有任何一种恶习不假装或多或少地像某种美德,也没有任何一种恶习不利用这种假定的相似性。

Jean de La Bruyère

Jean de La Bruyère

56

56

Bad habits are so difficult to give up not only because they’re pleasant, but also because they often masquerade as virtues. When you think of your vice as a friend rather than your enemy, it’s even harder to eliminate it from your life.

坏习惯如此难以放弃,不仅是因为它们令人愉快,而且还因为它们常常伪装成美德的样子。当你把你的恶习当作朋友而不是敌人时,从你的生活中消除它就更难了。

For example, people who sleep in and suffer from low productivity might claim that, thanks to staying up late, they have a great social life. They fail to notice they’re paying too high a price for a benefit they could obtain in a different way without jeopardizing their long-term goals.

例如,那些睡懒觉并患有低生产力的人可能会声称,由于熬夜,他们有一个伟大的社会生活。他们没有注意到,他们为一个可以通过不同方式获得的利益付出了过高的代价,而没有损害他们的长期目标。

I used to believe that it was good to jump from one business idea to another. I thought that by trying different things, I would eventually find the perfect idea that would magically grow into a successful business.

我曾经相信,从一个商业想法跳到另一个想法是好事。我认为,通过尝试不同的事情,我最终会找到完美的想法,神奇地成长为一个成功的企业。

In reality, I lacked the self-discipline to focus and wasted several years on endeavors that were destined to fail. Were there some benefits in spreading my attention so thin? Certainly. They weren’t more valuable than what I was losing, though, and what I considered a virtue was actually a vice that was sabotaging my goals

实际上,我缺乏专注的自律,在那些注定要失败的事业上浪费了几年时间。我的注意力如此分散,是否有一些好处?当然有。但它们并不比我失去的东西更有价值,而且我认为是一种美德的东西实际上是一种破坏我目标的恶习。

.

.

Are there any vices of yours that might masquerade as virtues? Question your deeply-held beliefs and ask yourself if your supposed virtues are indeed helpful, or perhaps they’re like a friend that gives you one dollar with one hand while stealing five dollars from your wallet with the other.

你是否有任何可能伪装成美德的恶习?质疑你深藏的信念,问问你自己,你所谓的美德是否真的有帮助,或者也许它们就像一个朋友,一只手给你一美元,另一只手却从你的钱包里偷了五美元。

Day 60: On Pressing On

第60天:坚持下去

Nothing in the world can take the place of persistence. Talent will not; nothing is more common than unsuccessful men with talent. Genius will not; unrewarded genius is almost a proverb. Education will not; the world is full of educated derelicts. Persistence and determination are omnipotent. The slogan “press on” has solved and always will solve the problems of the human race.

世界上没有任何东西可以取代坚持。天赋不会;没有什么比有天赋的人不成功更常见了。天才不会;没有回报的天才几乎成了一句谚语。教育不会;世界上充满了受过教育的废人。毅力和决心是万能的。坚持 "的口号已经解决了人类的问题,并将永远解决人类的问题。

—Calvin Coolidge

-卡尔文-柯立芝

When in doubt, press on. It sounds obvious and trite, yet the simple fact of life that people who are persistent are usually more successful than less-determined geniuses often escapes us. Time heals all wounds, and time — or rather, persistence that is exercised over a long period of time — also leads to success.

有疑问时,请继续努力。这听起来很明显,也很老套,然而,坚持不懈的人通常比意志不坚定的天才更成功,这个简单的生活事实常常被我们忽略。时间可以治愈一切创伤,而时间--或者说,长期坚持不懈的人--也会带来成功。

In the world of self-publishing, many authors are extremely talented, but they fail to achieve success because they give up after releasing one or two flops. Meanwhile, the ones who initially lack writing skills or formal education but keep on going, writing one book after another until one finally succeeds, are the ones who occupy the bestseller lists.

在自费出版的世界里,许多作者都非常有才华,但他们没能获得成功,因为他们在发布了一两本失败的作品后就放弃了。与此同时,那些最初缺乏写作技巧或正规教育,但却坚持不懈,写了一本又一本,直到最后成功的人,才是占据畅销书排行榜的人。

People who can speak foreign languages aren’t born with a gene that allows them to acquire them quickly. Most of them aren’t smarter than you or me, yet they manage to master several languages, including the ones that are thought to be almost impossible to learn by a foreigner. Their secret lies in persistence. If you learn 10 new words a day, you learn 3650 words a year. Consequently, within a few years you’ll possess an extensive

能说外语的人并不是生来就有让他们迅速掌握外语的基因。他们中的大多数人并不比你或我聪明,但他们却能掌握几种语言,包括那些被认为是外国人几乎不可能学会的语言。他们的秘诀在于坚持不懈。如果你每天学习10个新单词,一年就能学到3650个单词。因此,在几年内,你将拥有一个广泛的

vocabulary — all thanks to a small, daily time investment that doesn’t require any special talents or being a genius.

词汇量--这一切都要归功于每天少量的时间投资,不需要任何特殊的才能或成为天才。

If you’re currently struggling with your goal, remind yourself that even if you feel like you’re lost in a maze, pressing on will eventually help you reach your destination and in many cases, it’s the only thing that separates the winners from the losers.

如果你目前正在为你的目标而奋斗,提醒自己,即使你觉得自己在迷宫中迷失了方向,坚持下去最终会帮助你到达目的地,在许多情况下,这是区分成功者和失败者的唯一方法。

Day 61: On Extreme Actions

第61天:关于极端行动

You don’t get extreme talent, fame, or success without extreme actions.

如果没有极端的行动,你不会得到极端的才能、名声或成功。

—Derek Sivers

-德里克-塞弗斯

57

57

It’s important to approach your goals in a sustainable way, thinking in terms of months, years, or decades instead of mere days or weeks. However, at the same time, taking extreme actions can pay handsome dividends, too.

重要的是要以可持续的方式对待你的目标,以数月、数年或数十年为单位进行思考,而不是仅仅几天或几周。然而,与此同时,采取极端行动也会带来丰厚的回报。

Balancing between the extreme and more sustainable approach is a difficult art, but in essence it comes down to taking extreme actions during a relatively brief period of time, while ensuring that your actions are sustainable over the long term.

在极端方法和更可持续的方法之间取得平衡是一门困难的艺术,但实质上它归结为在相对短暂的时间内采取极端行动,同时确保你的行动在长期内是可持续的。

For example, when my first book became a bestseller, I stuck to a strict publication schedule to benefit from the gained momentum. I launched my second book (on which I had been working since I finished the first draft of my first book) a mere three weeks later. My third book went live in another two weeks, and my fourth was released three weeks after the previous one.

例如,当我的第一本书成为畅销书时,我坚持严格的出版时间表,以便从获得的势头中获益。我的第二本书(从我完成第一本书的初稿后就一直在写)仅在三周后就推出了。我的第三本书又在两周后上线,我的第四本书在前一本的三周后发布。

From there, I slowed down my pace, but I still managed to release at least four new books each year. In the short term, my actions were extreme. And precisely because of that, I was able to build a large following quickly. However, after an initial sprint, you need to slow down to go the distance— and that’s when I transitioned to a little less extreme approach, but one still exhibited by few authors

从那时起,我放慢了步伐,但我仍然设法每年至少发行四本新书。在短期内,我的行动很极端。也正是因为如此,我能够迅速建立起大量的追随者。然而,在最初的冲刺之后,你需要放慢脚步,才能走得更远--这时我过渡到一种不太极端的方法,但仍有少数作者表现出这种方法

.

.

Are you taking extreme actions to gain momentum and separate yourself from the ones who don’t have the self-discipline needed to push themselves hard for a short period of time? How can you intensify your efforts for a couple of weeks or months to maximize your results before transitioning to a more sustainable and less extreme approach?

你是否采取了极端的行动来获得动力,并将自己与那些没有自律性的人区分开来,在短时间内大力推动自己?在过渡到更可持续的、不那么极端的方法之前,你如何能在几周或几个月内加强努力,使你的结果最大化?

Day 62: On Moonshot Projects

第62天:关于造月项目

We choose to go to the Moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard.

我们选择在这十年里去月球,做其他的事情,不是因为它们容易,而是因为它们很难。

—John F. Kennedy

-约翰-F-肯尼迪

58

58

As we’ve already discussed several times, living your life the hard way makes it paradoxically easier, while avoiding the hard things makes your life more difficult.

正如我们已经讨论过几次,以艰难的方式生活会使你的生活更容易,而避免困难的事情会使你的生活更困难。

When it comes to accomplishing your goals, the hard truth is that easy accomplishments often go away quickly, while larger projects produce more lasting results.

当涉及到完成你的目标时,铁的事实是,容易取得的成就往往很快就会消失,而更大的项目则会产生更持久的结果。

For one, setting close to impossible goals requires you to think in categories producing pivotal differences, and not mere tweaks.

首先,设定接近不可能的目标需要你在产生关键性差异的类别中思考,而不仅仅是调整。

For example, losing 5 pounds (or 2 kilos) requires a small tweak. You can eat less for two weeks and you’ll accomplish your goal. However, you won’t fix the underlying issue of being overweight, and probably soon regain the weight.

例如,减掉5磅(或2公斤)需要一个小小的调整。你可以在两个星期内少吃一点,你就能达到你的目标。然而,你不会解决超重的根本问题,可能很快就会恢复体重。

How about losing 50 pounds (or 20 kilos) this year? You can no longer afford to think in terms of small tweaks. You need a permanent change — a change in your habits and identity that will address the cause

今年减掉50磅(或20公斤)如何?你不能再从小的调整方面考虑了。你需要一个永久性的改变--改变你的习惯和身份,这将解决问题的 原因

of the problem and lead to a permanent solution.

问题的原因,并导致一个永久的解决方案。

Audacious goals can also transform your life, while reaching safe, easy objectives won’t change much in the grand scheme of things.

大胆的目标也可以改变你的生活,而达到安全、容易的目标,在大局上不会有什么改变。

If you want to save a million dollars for retirement, you’ll need a different strategy than if you only want to save enough for a rainy-

如果你想为退休储蓄一百万美元,你将需要一个不同的策略,而如果你只想存够一个雨天的资金。

day fund. A moonshot project of building a $1 million nest egg might lead you to building a business that will not only generate a million dollars for retirement, but also help you retire early — a pleasant side effect you initially didn’t anticipate at all.

日基金。建立一个100万美元的巢穴的登月计划可能会导致你建立一个企业,这个企业不仅可以为退休创造一百万美元,还可以帮助你提前退休--这是一个你最初完全没有预料到的愉快的副作用。

As an additional benefit, big goals are more motivating, which means you’ll be less likely to give up when you encounter obstacles. Granted, you need to pursue the hard things in a smart way so that you won’t find yourself walking with your head in the clouds. Set an audacious goal, but accompany it with a realistic deadline. An ambitious goal is still a big accomplishment, even if it takes you years to achieve it.

另一个好处是,大目标更有动力,这意味着当你遇到障碍时,你就不太可能放弃。当然,你需要以一种聪明的方式追求困难的事情,这样你就不会发现自己在云中漫步。设定一个大胆的目标,但同时要有一个现实的期限。一个雄心勃勃的目标仍然是一个很大的成就,即使你要花几年时间才能实现它。

Day 63: On the Will Being Stronger Than the Skill

第63天:论意志强于技巧

Champions aren’t made in gyms, champions are made from something they have deep inside them — a desire, a dream, a vision. They have to have last-minute stamina, they have to be a little faster, they have to have the skill and the will. But the will must be stronger than the skill.

冠军不是在健身房里产生的,冠军是由他们内心深处的东西产生的--一个愿望、一个梦想、一个愿景。他们必须有最后一刻的耐力,他们必须更快一点,他们必须有技能和意志。但意志必须比技能更强大。

—Muhammad Ali

-穆罕默德-阿里

59

59

When you switch your focus from instant gratification toward long-term accomplishment, create a mental image of why you should reject the instant rewards and keep going — despite hardships, failures, sacrifices, and lack of compensation.

当你把注意力从即时的满足转向长期的成就时,创造一个心理图像,说明你为什么要拒绝即时的回报并继续下去--尽管有困难、失败、牺牲和缺乏补偿。

A detailed vision of your wished-for future will fuel your resolve, compensating for any weaknesses you might have or difficulties that might stand on your way toward success.

对你所希望的未来有一个详细的设想,会激发你的决心,弥补你可能存在的任何弱点或可能阻碍你走向成功的困难。

For example, I struggled with extreme shyness as a teenager. I set a goal to develop self-confidence and feel relaxed in all kinds of social settings. I was, and still am, an introverted lone wolf who needs solitude more than I need other people.

例如,我在十几岁时曾与极度羞怯作斗争。我设定的目标是培养自信,在各种社交场合感到轻松。我过去是,现在也是,一个内向的独行侠,比起需要别人,我更需要独处。

However, my will was strong. I knew I needed to make this change in order to stop limiting my personal growth, something I found and still find is one of my most important values. This deep desire kept me going, despite my personality being extremely unsuited to social settings

然而,我的意志很坚定。我知道我需要做出这种改变,以便不再限制我的个人成长,我发现并仍然认为这是我最重要的价值之一。尽管我的个性极不适合社交场合,但这种深切的愿望使我一直坚持下去。

.

.

Note that your deep desire doesn’t have to be about you. You’ve surely heard stories about people performing incredible feats of strength to rescue a victim of an accident. For example, in 2013 in Oregon, teenage sisters Hanna (age 16) and Haylee (age 14) lifted a 3,000-pound (1360 kg) tractor to save their father, who was pinned underneath it.

请注意,你的深层愿望不一定是关于你的。你肯定听说过人们为了营救事故中的受害者而表现出令人难以置信的力量的故事。例如,2013年在俄勒冈州,十几岁的姐妹汉娜(16岁)和海莉(14岁)举起一台3000磅(1360公斤)的拖拉机,救出被压在下面的父亲。

60

60

The mechanism that supports such impossible actions still baffles scientists. We only know one thing for sure: under normal circumstances, Hanna and Haylee wouldn’t be able to lift a tractor. It was their will — their immense desire to save their father — that gave them superhuman strength.

支持这种不可能的行动的机制仍然让科学家感到困惑。我们只知道一件事:在正常情况下,汉娜和海莉不可能举起一台拖拉机。是他们的意志--他们对拯救父亲的巨大渴望--给了他们超人的力量。

If you’re struggling with a certain goal, think who could benefit from you achieving it. How could you improve somebody’s life — or perhaps even save a life — thanks to persevering and accomplishing your objective?

如果你正在为某个目标而奋斗,想想谁能从你实现这个目标中受益。由于坚持不懈地完成目标,你如何能改善某人的生活--甚至可能拯救一个生命?

WEEK 10

第十周

Day 64: On Seeing Obstacles as Hurdles

第64天:把障碍物看成障碍物

If we choose to see the obstacles in our path as barriers, we stop trying. If we choose to see the obstacles as hurdles, we can leap over them. Successful people don’t have fewer problems. They have determined that nothing will stop them from going forward.

如果我们选择将我们道路上的障碍视为障碍,我们就会停止努力。如果我们选择把障碍看成关卡,我们就能跃过它们。成功人士的问题并不少。他们已经确定,没有什么能阻止他们前进的步伐。

—Ben Carson

本-卡森

61

61

One might argue that it’s mere semantics — barriers or hurdles; both make it difficult to reach success. However, thinking of a problem as a hurdle

有人可能会说,这只是语义上的问题--壁垒或障碍;两者都使人难以达到成功。然而,把一个问题看作是一个 障碍

means approaching it as something that you can possibly walk around or leap over, but a barrier

意味着你可以绕过或跃过它,但 障碍

sounds like something that is impermeable and a fixed limitation.

听起来像是无法渗透的东西,是一种固定的限制。

Nobody likes to face obstacles, but it’s thanks to the obstacles you face today that you gain the ability to overcome other hardships in the future — ones that would possibly crush you if it weren’t for the experience you’re having today.

没有人喜欢面对障碍,但正是由于你今天面对的障碍,你才获得了在未来克服其他困难的能力--如果不是今天的经历,那些困难可能会压垮你。

Problem-solving skills are exactly that — skills. The more often you encounter problems and resolve them, the better you’ll get at dealing with them.

解决问题的技能正是如此--技能。你越是经常遇到问题并解决它们,你就会越善于处理它们。

For this reason, as a great exercise for building self-discipline and mental resilience, I strongly suggest exposing yourself to difficult tasks. Embrace problems in your life and look at dealing

出于这个原因,作为建立自律和精神复原力的一个很好的练习,我强烈建议将自己暴露在困难的任务中。拥抱你生活中的问题,并将处理困难视为训练自己将问题视为障碍,而不是障碍。

with difficulties as training yourself to see problems as hurdles instead of barriers.

将处理困难视为训练自己将问题视为障碍,而不是障碍。

Exert willpower to deal with the hard problems, instead of looking for the easiest way out. Consider several ways to tackle the issue and try to visualize how each solution can help you leap over the hurdle. You don’t necessarily have to throw problems at yourself from every direction; you can also practice by helping your friends solve their problems or by imagining you’re facing the problems you’re reading about in a book or seeing in a TV show.

发挥意志力来处理困难的问题,而不是寻找最简单的方法。考虑处理问题的几种方法,并试着想象每一种解决方案如何帮助你跨越障碍。你不一定要把问题从各个方向扔给自己;你也可以通过帮助朋友解决他们的问题,或者想象你面对的是你在书中读到的或在电视节目中看到的问题来练习。

Just for practice, imagine that you were about to launch your business when a key investor backed out, leaving you $20,000 short of the budget necessary to produce the first line of your product. To make matters worse, you’ve already accepted payments from your first clients and need to deliver within two months. Most people would consider it an impermeable barrier. Game over, say goodbye to your dreams. You, as a mentally resilient and self-disciplined person will look at it as a hurdle. What can you do to leap over it and keep going, despite such a difficulty being thrown in your way?

只是为了练习,想象一下,当你即将启动你的业务时,一个关键的投资者退缩了,使你缺少生产第一线产品所需的20,000美元的预算。更糟糕的是,你已经接受了第一批客户的付款,并需要在两个月内交货。大多数人都会认为这是一个无法渗透的障碍。游戏结束了,和你的梦想说再见吧。你,作为一个精神上有弹性和自律的人,会把它看成一个障碍。尽管这样的困难被扔在你的路上,你能做什么来跃过它,继续前进?

Day 65: On Self-Discipline with Money

第65天:关于金钱的自律性

Try to save something while your salary is small; it’s impossible to save after you begin to earn more.

尽量在你的工资少的时候存点钱;在你开始赚得更多之后,就不可能再存了。

—Jack Benny

-Jack Benny

Whenever the topic of winning the lottery comes up in a conversation, I always say that what so many people consider the biggest blessing in their entire lives is actually the biggest curse for most people. Let me explain why, but first, some curious facts…

每当谈话中提到中奖的话题时,我总是说,许多人认为是他们一生中最大的祝福,实际上是大多数人的最大诅咒。让我解释一下原因,但首先,一些奇怪的事实...

The numbers are terrifying. According to 2015 research from The Pew Charitable Trusts, 41 percent of respondents don’t have enough liquid savings to cover an unexpected $2,000 cost (such as a medical emergency) and a typical household can’t replace even one month of income with liquid savings.

这些数字是很可怕的。根据皮尤慈善信托基金2015年的研究,41%的受访者没有足够的流动储蓄来支付2000美元的意外费用(如医疗紧急情况),一个典型的家庭甚至不能用流动储蓄取代一个月的收入。

62

62

It’s important to note we aren’t talking about people living in poverty; the same respondents are the ones buying new homes, cars, TVs, smartphones, and other gadgets. The reason for their lack of savings isn’t lack of income; it’s lack of self-discipline.

值得注意的是,我们谈论的不是生活在贫困中的人;同样的受访者是那些购买新房、汽车、电视、智能手机和其他小玩意的人。他们缺乏储蓄的原因不是缺乏收入;而是缺乏自律。

While a small percentage of respondents probably do exercise some kind of financial self-control, a great majority doesn’t. What do you think? How likely would they be to exercise self-discipline with money upon winning the lottery if they can’t manage their finances now? Even if they won millions of dollars, later on they would be in the same spot as they are today — if not in an even

虽然有一小部分受访者可能确实进行了某种财务自控,但绝大多数人并没有。你怎么看?如果他们现在不能管理自己的财务,那么他们在赢得彩票后会有多大可能对金钱进行自律?即使他们赢得了数百万美元,以后他们也会处于和今天一样的境地--如果不是更糟糕的话

worse situation. That’s why winning the lottery — the dream of so many — can actually be the biggest curse.

更糟糕的情况。这就是为什么赢得彩票--许多人的梦想--实际上可能是最大的诅咒。

For this reason, no matter how well off you are today, it’s of crucial importance to start saving your money now if you aren’t doing so already. It doesn’t matter if you’re saving ten dollars or ten thousand dollars a month; it’s the habit that counts. When your financial situation improves (and as a person interested in building self-discipline, it most likely will), it will ensure that you continue exerting self-control with money.

出于这个原因,无论你今天的生活有多好,如果你还没有开始存钱,那么现在开始存钱是至关重要的。你每月存10美元或1万美元并不重要;重要的是习惯。当你的财务状况改善时(作为一个对建立自律感兴趣的人,它很可能会改善),它将确保你继续对金钱施加自制力。

If you’re lacking such a habit today, don’t fool yourself into thinking you’ll control your finances when you start making more. Build healthy financial habits when you have little disposable income, and saving money will be easier when you’ll have more money to save. And if you do

如果你今天缺乏这样的习惯,不要自欺欺人地认为当你开始赚更多钱时,你就能控制你的财务。在你没有什么可支配收入的时候建立健康的财务习惯,当你有更多的钱可以存的时候,存钱就会更容易。而且,如果你 真的

win the lottery, you’ll thank me for encouraging you to instill financial discipline today!

赢了彩票,你会感谢我今天鼓励你灌输财务纪律的。

Day 66: On Pointless Complaints

第66天:关于无意义的抱怨

“But my nose is running!” What do you have hands for, idiot, if not to wipe it? “But how is it right that there be running noses in the first place?” Instead of thinking up protests, wouldn’t it be easier just to wipe your nose?

"但我的鼻子在流鼻涕!"傻瓜,你的手是用来做什么的,如果不是用来擦鼻子的话?"但是,首先有流鼻涕怎么会是对的呢?"与其想办法抗议,不如直接擦鼻涕不是更容易吗?

—Epictetus

-Epictetus

63

63

Grumbling about everything is a favorite pastime of countless individuals, all over the world. It’s incredible how much time and energy people waste on something as pointless as complaining, particularly when they can do nothing about their source of protests.

抱怨一切是全世界无数人最喜欢的消遣方式。人们在抱怨这样毫无意义的事情上浪费了多少时间和精力,特别是当他们对自己的抗议来源无能为力的时候,这真是不可思议。

It takes self-discipline to stop complaining — and a great deal of it if you’re like most people, who can’t go even one day without voicing their dissatisfaction with the world. Consequently, managing your complaints is a great exercise to improve your self-control.

停止抱怨需要自律--如果你像大多数人一样,哪怕只有一天不发表对世界的不满,也需要大量的自律。因此,管理你的抱怨是提高你自制力的一个很好的练习。

Starting today, try to go without complaining for as long as you can. Whenever you catch yourself complaining, turn it into a solution, try to find something good about whatever dissatisfies you, or let it go if the solution is beyond your control or the problem isn’t worth your energy.

从今天开始,尽可能长时间地不抱怨。每当你发现自己在抱怨时,就把它变成一个解决方案,试着从让你不满意的事情中找到一些好的东西,如果解决方案超出你的控制范围,或者问题不值得你花费精力,就放手让它去做。

For example, if you’re at a restaurant and your meal isn’t as warm as you’d like it to be, you can ask the waiter to heat it (turning a complaint into a solution), consider it an exercise in voluntary discomfort (finding something good about the source of the complaint), or simply eat it, having decided that complaining about it isn’t worth your energy

例如,如果你在一家餐馆,你的饭菜没有你想要的那么热,你可以要求服务员把它加热(把抱怨变成解决方案),把它看作是一种自愿不适的练习(找到抱怨来源的好东西),或者干脆把它吃掉,因为你已经决定抱怨它不值得你付出精力

.

.

Such mental training will not only improve your impulse self-control, but also make you a more positive person. In contrast, what do you get out of complaining besides ruining your mood?

这样的心理训练不仅能提高你的冲动自制力,还能使你成为一个更积极的人。相比之下,除了破坏你的心情,你还能从抱怨中得到什么?

Day 67: On Borrowing Money

第67天。关于借钱

Every time you borrow money, you’re robbing your future self.

每次你借钱的时候,你都在抢夺你未来的自己。

—Nathan W. Morris

-Nathan W. Morris

Borrowing money for consumption is a widespread disease in today’s world, fueled by excess and materialism. Unlike taking on a business loan to achieve a return on investment that is higher than the interest rate — a practice that, when done wisely, can enrich your future self — consumer loans only serve to satisfy the desire for instant gratification, while robbing (sometimes spectacularly) your future self.

借钱消费是当今世界的一种普遍疾病,由过度和物质主义所推动。与办理商业贷款以获得高于利率的投资回报不同--这种做法如果明智地进行,可以丰富你未来的自我--消费贷款只是为了满足即时满足的欲望,同时掠夺(有时是惊人地)你未来的自我。

Each time you’re thinking about getting a loan to satisfy a desire to own an item that belongs in the “want” category, imagine that you have the power to stop your past self from getting all the consumer loans you have today (if you don’t have any, pretend that you do). Just like that, you can erase all of them and finally gain peace of mind. Would you still go into debt to finance your toys?

每当你想通过贷款来满足拥有一件属于 "想要 "的物品的愿望时,想象你有能力阻止过去的自己获得今天所有的消费贷款(如果你没有,就假装你有)。就这样,你可以抹去所有的东西,最终获得心灵的平静。你还会举债为你的玩具融资吗?

Five years from now, you’ll look back at your past self, puzzled at how short-sighted you were to gift yourself with such a bad future for the fleeting gratification of getting a new car or TV.

五年后,你会回顾过去的自己,不解地发现你是多么短视,为了得到新车或电视的短暂满足而给自己带来如此糟糕的未来。

“But I can get such great terms, it’s almost a free loan!” you’re saying? The terms don’t matter; the habit of prioritizing your present self over your future self eventually affects not only your finances, but every other area of your life.

"但是我可以得到这么好的条件,这几乎是一笔免费贷款!"你在说什么?条件并不重要;将现在的自己置于未来的自己之上的习惯,最终不仅影响到你的财务,而且影响到你生活的其他每一个领域。

Developing discipline to do without unnecessary feel-good purchases you can’t afford is one of the most important things you

培养纪律,不买你负担不起的不必要的感觉良好的东西,是你可以做的最重要的事情之一。

can do to gain more self-control and ensure that your future is better than the present.

可以做的最重要的事情之一,以获得更多的自制力,并确保你的未来比现在更好。

Day 68: On Choosing the Right Motivator

第68天:关于选择正确的激励者

For me success was always going to be a Lamborghini. But now I’ve got it, it just sits on my drive.

对我来说,成功总是要有一辆兰博基尼。但现在我已经得到了它,它只是放在我的驱动器上。

—50 Cent

-50分

64

64

External rewards like a Lamborghini are poor motivators.

像兰博基尼这样的外部奖励是糟糕的激励因素。

For one, I’ve heard countless times about people willing to endure immense torture to stay true to their values or save their loved ones, but I’ve yet to hear a story of a person willing to die for their new Lexus.

首先,我听说过无数次人们愿意忍受巨大的折磨,以保持他们的价值观或拯救他们的亲人,但我还没有听说过一个人愿意为他们的新雷克萨斯而死的故事。

Second, materialistic rewards give fleeting happiness and often come with more problems than benefits. Just ask any owner of a Lamborghini how much fun it is to see people constantly taking pictures of their car, how fun it is to spend thousands of dollars for a simple check-up, or how stressed-out they are in the parking lot, afraid of an envious driver of a beat-up car dinging their shiny vehicle.

第二,物质奖励给人以短暂的快乐,而且往往伴随着更多的问题而不是好处。只要问问任何一个兰博基尼的车主,看到人们不断地给他们的车拍照有多大的乐趣,为一个简单的检查花费数千美元有多大的乐趣,或者他们在停车场有多大的压力,害怕一个嫉妒的破车司机把他们闪亮的车撞坏。

Last but most definitely not least, a powerful motivator should feel like a necessity, a thing you can’t live without, and not a mere toy that displays your high status, which ultimately nobody cares about.

最后但绝对不是最不重要的,一个强大的激励器应该让人感觉是一种必需品,是你不能没有的东西,而不是一个显示你高地位的单纯的玩具,最终没有人关心它。

If you’re struggling to stick to your resolution, perhaps the only motivation you have is the extrinsic type, driven by money, fame, or

如果你正在努力坚持你的决议,也许你拥有的唯一动力是外在的类型,由金钱、名声或

prizes. This type of motivation isn’t bad per se; what’s bad is when it’s the only thing that keeps you going.

奖品。这种类型的动机本身并不坏;坏的是当它是唯一让你坚持下去的东西。

Whenever you’re setting new goals, go beyond mere external rewards. Instead, support your self-discipline with intrinsic motivators — internal rewards, such as doing something out of a need to grow as a person, achieve more independence, realize your full potential, enjoy yourself, learn, or explore.

每当你设定新的目标时,要超越单纯的外部奖励。相反,用内在的动机来支持你的自律--内在的奖励,如做某事是出于个人成长的需要,实现更多的独立性,实现你的全部潜力,享受自己,学习或探索。

Combine this motivation with a need to make the world a better place, and you’ll have a powerful source of inspiration that will enable you to grin and bear the difficulties that you’ll undoubtedly encounter along the way.

将这种动机与使世界变得更美好的需要结合起来,你就会有一个强大的灵感来源,使你能够苦笑着承受一路上无疑会遇到的困难。

Day 69: On Climbing Steep Hills

第69天。关于攀登陡峭的山峰

To climb steep hills

攀登陡峭的山丘

Requires slow pace at first.

起初需要缓慢的步伐。

—William Shakespeare

-William Shakespeare

65

65

If you think of your goal as a steep hill, imagine how ridiculous it would be to stop midway just because you’re slowly scrambling up instead of sprinting all the way to the top. That’s precisely what many people do when they start working on a new goal and realize that the journey will take longer than they expected.

如果你把你的目标想象成一座陡峭的山峰,想象一下,如果仅仅因为你慢慢往上爬而不是一路冲刺到山顶而中途停止,那将是多么可笑的事情。这正是许多人在开始为一个新的目标努力时,意识到这个旅程比他们预期的要长的时候所做的事情。

What difference does it make that reaching a goal takes you longer than you planned? If you want to climb a steep hill, will you stop climbing it because you can’t climb it in two hours, but can in three? Will you retreat to the bottom of the hill and forever stare at its peak, frustrated by the dissatisfying pace of the climb?

达到一个目标所花的时间比你计划的要长,这有什么区别呢?如果你想爬一座陡峭的山,你会因为两个小时爬不上去,而三个小时就能爬上去而停止爬山吗?你会不会退到山脚下,永远盯着山顶,为令人不满意的爬坡速度而感到沮丧?

Another mistake is the assumption that if something is slow in the beginning, it will stay that way.

另一个错误是假设,如果某件事在开始时很慢,它就会一直这样。

When I started my career as a self-published author, I tried several different genres. Things were going slow at the beginning because I needed to figure out which genre and style fitted me best. Once I established the proper direction, I released my first bestseller, then the second, and soon there was a snowball effect. How wise would it have been to give up during the first several months, frustrated by the slow pace?

当我开始我的自费出版作家生涯时,我尝试了几种不同的类型。开始的时候,事情进展缓慢,因为我需要弄清楚哪种类型和风格最适合我。一旦我确立了正确的方向,我就推出了第一本畅销书,然后是第二本,很快就出现了雪球效应。在最初的几个月里,由于对缓慢的步伐感到沮丧而放弃,这将是多么明智的做法?

Day 70: On Parkinson’s La

第70天:关于帕金森病拉

w

w

It is a commonplace observation that work expands so as to fill the time available for its completion.

一个普遍的看法是,工作的扩展是为了填补完成工作的时间。

—Cyril Northcote Parkinson

西里尔-诺斯科特-帕金森

66

66

Limiting the time available to complete a given task is one of the most powerful secrets of productive people and a powerful way to overcome procrastination.

限制完成某项任务的时间是高效人士最有力的秘诀之一,也是克服拖延症的有力方法。

If you lack the self-control needed to work in a focused way, give yourself a challenging deadline to enforce concentration. Suddenly, what normally takes two hours to accomplish (or rather, two hours of intermittent work and distractions) will only take thirty minutes (or less) of 100% focused work at your highest potential.

如果你缺乏以专注的方式工作所需的自制力,给自己一个具有挑战性的最后期限来强制集中精力。突然间,通常需要两个小时才能完成的事情(或者说,两个小时的断断续续的工作和分心),只需要三十分钟(或更少)就能100%地集中精力,发挥你的最大潜能。

At the moment I’m writing these words, I have a goal to write four entries in 50 minutes. Because of my self-imposed time pressure, I’m 100% focused on the task at hand. I can’t distract or second-guess myself, two things that interrupt the creative process and slow down my writing pace.

在我写下这些文字的时候,我的目标是在50分钟内写完四篇文章。由于我自我设定的时间压力,我100%地专注于手头的工作。我不能分心或猜测自己,这两件事会打断创作过程,减慢我的写作速度。

Since I have given myself little time to get the task done, procrastination is a non-issue — I can’t afford to dilly-dally because I’ll miss my deadline. To further motivate myself to work quickly, I established a reward for performing the task on time: reading the new autobiography of Richard Branson, one of my business idols.

由于我给自己完成任务的时间不多,所以拖延不是问题--我不能磨磨蹭蹭,因为我将错过最后期限。为了进一步激励自己快速工作,我为按时完成任务设立了奖励:阅读我的商业偶像之一理查德-布兰森的新自传。

This simple trick can become one of your most powerful allies toward increasing your productivity. If you’ve been putting off a

这个简单的技巧可以成为你提高生产力的最有力的盟友之一。如果你一直在拖延某项不愉快的任务,现在就去做,但不要给自己充足的时间去完成它,而是用平时的25%的时间去做。

certain unpleasant task, get to it now, but instead of giving yourself plenty of time to finish it, do it in 25% of your usual timeframe.

某个不愉快的任务,现在就去做,但不要给自己充足的时间去完成它,而是在平时的25%的时间范围内完成它。

The new, greatly shortened period of work should reduce your resistance to getting started, and the challenge of doing it more quickly should bring out some excitement that will additionally fuel your resolve to get it done.

新的、大大缩短的工作时间应该减少你对开始工作的阻力,而更快地完成工作的挑战应该带出一些兴奋点,这将额外推动你完成工作的决心。

WEEK 11

第十一周

Day 71: On Taking a Step Forward

第71天。向前迈出一步

If you don’t ask, the answer’s always no. If you don’t step forward, you’re always in the same place.

如果你不问,答案总是否定的。如果你不向前迈进,你总是在同一个地方。

—Nora Roberts

-诺拉-罗伯茨

67

67

When I was battling against my shyness, I set a goal to approach attractive women in the street. I knew that if I did it several dozen times, I would most likely overcome my social fears and transform into a new person.

当我与我的羞怯作斗争时,我设定了一个目标,在街上接近有吸引力的女性。我知道,如果我做了几十次,我很可能会克服我的社交恐惧,变成一个新的人。

What helped me act (in spite of immense anxiety) was the realization that talking myself out of approaching a woman would certainly equate to a “no.” Approaching her and getting rejected couldn’t worsen my situation. In fact, I could only gain, because even a rejection was still a valuable lesson I wouldn’t learn if I chose inaction.

帮助我行动的原因(尽管有巨大的焦虑)是认识到,说服自己不要接近一个女人肯定会等同于 "不"。接近她并被拒绝不会使我的情况恶化。事实上,我只能得到好处,因为即使被拒绝也是一个宝贵的教训,如果我选择不行动,就不会学到。

Likewise, many people hesitate to start working on their goals out of a fear of failure or self-doubt. They fail to realize that if they don’t a take a step forward, they’ll be in the same place. Even if they take an unsuccessful step forward and need to backtrack, they’d still gain some experience. There’s nothing to lose, and potentially a lot to gain.

同样,许多人出于对失败或自我怀疑的恐惧,在开始努力实现自己的目标时犹豫不决。他们没有意识到,如果他们不向前迈出一步,他们就会停留在原地。即使他们向前迈出了不成功的一步,需要走回头路,他们仍然会获得一些经验。没有什么可失去的,可能会有很多收获。

Are there any goals you’d like to pursue, but are afraid that you’ll embarrass yourself or fail? Have you ever considered that not acting on them leads to sure-fire failure, while an attempt gives you

是否有任何你想追求的目标,但害怕你会让自己难堪或失败?你有没有想过,不采取行动会导致肯定的失败,而尝试会让你

at least a small chance of success and a 100% chance of learning something new?

至少有很小的成功机会,而且有100%的机会学到新东西?

Day 72: On the Value of the Struggle

第72天。论斗争的价值

To have striven, to have made the effort, to have been true to certain ideals — this alone is worth the struggle.

争取,努力,忠实于某些理想--仅此一点就值得奋斗。

—William Osler

-William Osler

68

68

We fantasize about the day we receive a trophy, cash out, step on the scales and see the perfect weight, travel to this beautiful place, step into this new spacious house, or marry that beautiful girl or guy.

我们幻想着有一天收到奖杯、兑现、踏上天平看到完美的体重、旅行到这个美丽的地方、步入这个宽敞的新房子、或嫁给那个美丽的女孩或男人。

The focus is on the success, not the struggle. And it’s understandable — success is glamorous, memorable, and marketable, while the struggle is drab, disagreeable, and unattractive for the general public.

重点是成功,而不是挣扎。这也是可以理解的--成功是有魅力的,令人难忘的,是有市场的,而奋斗是单调的,令人不快的,对一般人来说没有吸引力的。

Yet, it’s making the effort, struggling, and sticking to your resolutions that shapes you as a person. Success is a reward for having given it your best, but it’s not always within your control whether and when you get to enjoy it.

然而,正是做出努力、挣扎和坚持你的决议,塑造了你这个人。成功是对你尽心尽力的奖励,但你是否能享受到成功,以及何时享受到成功,并不总是在你的掌控之中。

Whenever you find yourself discouraged by your lack of success, remind yourself that the process alone is your reward. It’s in your hands whether you allow yourself to see the rewards the struggle generates or ignore them, mindlessly pursing the end result as the sole indicator of success.

每当你发现自己因缺乏成功而气馁时,提醒自己,只有过程才是你的回报。你是让自己看到奋斗产生的回报,还是忽视它们,无意识地追求最终结果作为成功的唯一指标,这掌握在你手中。

I failed numerous times in business. I could have despaired that I had lost so much time and money, but I hadn’t really failed. I had been true to my values of pursuing the entrepreneurial life. I kept

我在生意上失败了无数次。我本可以为自己失去这么多时间和金钱而感到绝望,但我并没有真正失败。我一直忠于自己追求创业生活的价值观。我一直坚持

going, despite the obstacles I constantly encountered along the way. Over and over again, I beat entrepreneurial depression and found it in myself yet again to get back up and try again.

尽管一路上不断遇到障碍,但我还是坚持了下来。一次又一次,我战胜了创业的忧郁,并在自己身上找到了重新站起来再试一次的勇气。

Eventually my efforts paid off, but even if it had taken longer to get the results — or if I had died before reaching them — the struggle would still have been worth it for the immense changes I underwent on the journey to pursue my dreams.

最终我的努力得到了回报,但即使需要更长的时间才能得到结果--或者我在达到结果之前就死了--这种挣扎仍然是值得的,因为我在追求梦想的路上经历了巨大的变化。

Day 73: On Having Fun

第73天。乐趣

Fun is at the core of the way I like to do business and it has been key to everything I’ve done from the outset. More than any other element, fun is the secret of Virgin’s success. I am aware that the idea of business as being fun and creative goes right against the grain of convention, and it’s certainly not how they teach it at some of those business schools, where business means hard grind and lots of “discounted cash flows” and “net present values”.

乐趣是我喜欢的做生意方式的核心,它从一开始就是我所做一切的关键。比起其他任何元素,乐趣是维珍的成功秘诀。我知道,将商业视为乐趣和创意的想法与传统观念背道而驰,这当然不是一些商学院的教学方式,在那里,商业意味着艰苦的磨练和大量的 "现金流折现 "和 "净现值"。

—Richard Branson

-理查德-布兰森

69

69

Building self-discipline and working on your long-term goals doesn’t have to be a chore. In fact, if it is, you’ll have a hard time reaching success because if something bores you to tears or doesn’t produce much excitement, it’s difficult to stick to it in the long term.

建立自律和为你的长期目标而努力并不一定是一件苦差事。事实上,如果是这样,你将很难达到成功,因为如果某件事情让你感到厌烦,或者没有产生多少兴奋点,就很难长期坚持下去。

Probably the most common area in which I see most people struggling because of lack of fun is exercise. If you succumb to the popular notion that exercise has to be repetitive, painful, and boring, guess what… A few weeks from now, you’ll be back in front of your TV, wondering what motivated you to do such a stupid thing as attending those torturous fitness classes.

我看到大多数人因为缺乏乐趣而挣扎的最常见领域可能是锻炼。如果你屈服于流行的观念,认为运动必须是重复的、痛苦的和无聊的,你猜怎么着......几周后,你会回到电视前,想知道是什么促使你做这样的蠢事,参加那些折磨人的健身课程。

The only way to develop a permanent habit of regular physical activity is to find an exercise you enjoy. Without the fun factor, exercise will always feel like a chore, and you probably already have enough obligations in your life.

要养成定期进行体育锻炼的永久习惯,唯一的办法是找到你喜欢的运动。如果没有乐趣的因素,运动将总是感觉是一件苦差事,而你的生活中可能已经有足够的义务。

The same applies to virtually any other endeavor. I treat my business seriously, but at the same time I’m trying to make it a bit more fun, either by throwing in a joke here and there while writing a

这同样适用于几乎所有其他的工作。我认真对待我的事业,但同时我也在努力使它变得更有趣,要么在写书时在这里和那里扔一个笑话。

book, coming up with a fun writing challenge, or testing new exciting ideas.

书,提出有趣的写作挑战,或测试新的令人兴奋的想法。

Do you consider working on your goals enjoyable and fun or is it mostly a chore? If it’s the latter, time to grab a notepad and make a list of things you can do to introduce more fun and excitement.

你认为为你的目标工作是令人愉快和有趣的,还是主要是一件苦差事?如果是后者,是时候拿起记事本,列出你可以做的事情,以引入更多的乐趣和刺激。

Day 74: On Acting Less and Thinking Mor

第74天。减少行动,加强思考

e

e

Act less, think more. Reflect on what really matters to you. Stop doing anything that isn’t valuable, that doesn’t make you happy. Savor life.

少些行动,多些思考。思考什么对你真正重要。停止做任何没有价值、不能使你快乐的事情。品味生活。

—Richard Koch

-理查德-科赫

70

70

This advice goes against the grain as self-help authors usually suggest to behave the other way around: think less, and act more. The danger in acting more than thinking is that eventually you’ll find yourself working on goals you don’t really care that much about or doing things in a less than optimal way.

这条建议有违常理,因为自助作者通常建议反其道而行之:少思考,多行动。行动多于思考的危险在于,最终你会发现自己在努力实现你并不真正关心的目标,或者以不太理想的方式做事情。

For example, when I was working on my fitness goals, I acted a lot. I religiously followed my workout schedule and did everything I could to build a strong body, including eating foods recommended for bodybuilders, recording videos of my lifts to improve my technique, and even hiring a fitness coach.

例如,当我在努力实现我的健身目标时,我表现得很好。我虔诚地遵守我的锻炼计划,并尽我所能建立一个强壮的身体,包括吃推荐给健美运动员的食物,记录我的举重视频以提高我的技术,甚至还聘请了一个健身教练。

I acted a lot, but thought too little.

我表现得很好,但思考得太少。

It was only when I stopped and reflected on what mattered to me that I realized that I had never wanted to be a bodybuilder. I was following the wrong ideal, chasing something that didn’t make me happy or produce any visible results. Upon this realization, I redesigned my entire approach to fitness and started doing something that finally felt natural instead of forced

只有当我停下来反思什么对我重要时,我才意识到,我从来没有想过要成为一名健美运动员。我在追寻错误的理想,追寻一些不能让我快乐或产生任何可见结果的东西。认识到这一点后,我重新设计了我的整个健身方法,并开始做一些最终感到自然而非被迫的事情。

.

.

Periodically pause and reflect on your own choices. Are you pursuing goals that matter to you? Are you working on your goals in a way that fits your lifestyle, or is there imbalance and disharmony?

定期暂停并反思你自己的选择。你是否在追求对你重要的目标?你是否以适合你生活方式的方式来实现你的目标,还是存在不平衡和不和谐的情况?

Day 75: On Hater

第75天:关于仇恨者

s

s

Luke! Don’t give in to hate. That leads to the Dark Side.

卢克!不要向仇恨屈服。那会导致黑暗面的出现。

—Obi-Wan Kenobi

-奥比旺-克诺比

71

71

It’s a fact of life that when you do something worthwhile, you will have haters. People will criticize you for everything and anything, for a variety of reasons.

当你做一些有价值的事情时,你会有讨厌的人,这是一个生活的事实。人们会因为各种原因批评你的一切和一切。

People accused me of a lack of respect toward women merely because I wanted to overcome shyness and be able to talk with attractive females. Others criticized me for my efforts to lose weight and build a fit physique. Yet others laughed at my attempts to build a successful business, claiming that I would never accomplish my ambitious financial goals. Today people criticize my books or send me impolite emails because I annoyed them in some unfathomable way.

人们指责我缺乏对女性的尊重,仅仅是因为我想克服羞涩,能够与有吸引力的女性交谈。还有人批评我努力减肥和建立一个健康的体魄。还有人嘲笑我试图建立一个成功的企业,声称我永远无法实现我雄心勃勃的财务目标。今天,人们批评我的书或给我发无礼的电子邮件,因为我以某种深不可测的方式惹恼了他们。

In the beginning, it bothered me a lot. I wondered if there was something wrong with me, if the people criticizing me knew something that had escaped me. Time passed, and with the growing number of goals I had reached and the trust in myself I had consequently developed, I realized there was no value in the feedback that was coming from haters. Giving in to hate and letting it get to you leads to rancor, a poison that can jeopardize your long-term goals.

一开始,这让我很困扰。我想知道我是否有什么问题,批评我的人是否知道一些我所不知道的事情。时间过去了,随着我达到的目标越来越多,对自己的信任也随之增加,我意识到来自仇恨者的反馈没有任何价值。向仇恨屈服并让它影响你,会导致怨恨,这是一种毒药,会危及你的长期目标。

I’d love to share with you a secret, foolproof way to deal with haters, but in the end the only solution is the most obvious one —

you ignore whatever insults and malice they throw at you and focus on yourself instead.

你不理会他们对你的任何侮辱和恶意,而是专注于自己。

We don’t know each other, but I know that if you’re still reading this book, you’re a person who cares about self-improvement and making the world a better place. Don’t let the negative individuals instill low self-esteem or doubt in you. I’m sure you have good intentions and the ability to make your dreams come true.

我们互不相识,但我知道,如果你还在读这本书,你是一个关心自我完善和使世界变得更美好的人。不要让那些消极的人向你灌输低自尊或怀疑。我相信你有良好的愿望和能力使你的梦想成真。

Shield yourself from negativity by surrounding yourself with the Light Side: other people pursuing their goals, empowering books, mentors, and visiting venues or participating in online communities that exhibit positive values.

通过围绕在自己身边的光明面来保护自己免受负面情绪的影响:其他追求目标的人、有能力的书籍、导师,以及参观展示积极价值观的场所或参与在线社区。

Day 76: On Changing Your Min

第76天。关于改变你的民

d

d

When my information changes, I alter my conclusions. What do you do, sir?

当我的信息发生变化时,我会改变我的结论。你是怎么做的,先生?

—John Maynard Keynes

-约翰-梅纳德-凯恩斯

72

72

I like to say that self-discipline is a powerful force, but only as long as you apply it deliberately in the right circumstances.

我喜欢说,自律是一种强大的力量,但只要你在正确的情况下有意应用它。

Blindly exerting self-control when your efforts are fruitless and unlikely to lead to positive results is dangerous because it’s not only a waste of time, but may also lead to bitterness.

当你的努力没有结果,不可能导致积极的结果时,盲目地施加自我控制是危险的,因为这不仅是浪费时间,还可能导致苦果。

“I was so self-disciplined and yet I failed! Self-discipline is overrated, I’m done with it!”, a person might exclaim upon realizing that their efforts were for naught, but failing to notice that their self-discipline wasn’t to be blamed — it was their wrong use of it that resulted in wasting time.

"我是如此自律,但我却失败了!自律被高估了,我受够了!",一个人在意识到自己的努力是白费的时候可能会感叹,但没有注意到他们的自律并不应该受到责备--是他们错误地使用了自律,导致了时间的浪费。

For example, I once worked in the Search Engine Optimization (SEO) industry. I helped clients build backlinks to their websites so that they could rank higher on Google.

例如,我曾经在搜索引擎优化(SEO)行业工作。我帮助客户为他们的网站建立反向链接,使他们在谷歌上的排名更高。

In addition to client work, I built my own sites. At one point, I had 40 sites, each targeting different keywords and covering a different topic. I was extremely self-disciplined about this business, as I was building new sites every week and constantly writing new articles for them.

除了客户的工作之外,我还建立了自己的网站。有一次,我有40个网站,每个都针对不同的关键词,涵盖不同的主题。我对这项业务非常自律,因为我每周都在建立新的网站,并不断为它们写新的文章。

When my revenue had finally shot up to around $1000 a month, Google introduced an update to their algorithm and my most successful sites dropped in rankings. My income fell by over 50%

当我的收入终于上升到每月1000美元左右时,谷歌对其算法进行了更新,我最成功的网站排名下降。我的收入在一夜之间下降了50%以上

overnight. I discovered that it wasn’t anything new in the SEO industry. Google periodically introduced new updates and people like me regularly had to rebuild their businesses according to the new rules.

一夜之间。我发现,这在SEO行业并不是什么新鲜事。谷歌定期推出新的更新,像我这样的人不得不定期根据新规则重建他们的业务。

Upon realizing that my business would forever stand on wobbly legs, I stopped working on new sites and retreated from the industry. Choosing to stay self-disciplined would have been the wrong choice, because it would probably never lead me to building the lucrative, stable

在意识到我的业务将永远站在摇摇欲坠的腿上时,我停止了新网站的工作,并从这个行业撤退。选择保持自律将是一个错误的选择,因为它可能永远不会引导我建立一个有利可图的、 稳定的

business I was seeking to achieve.

我所追求的事业。

From time to time, revise your goals to factor in any new information you have recently acquired. Does it solidify your reasons to keep going, or is it a sign that perhaps you should alter your conclusions and refocus your efforts on something else?

不时地修改你的目标,以考虑到你最近获得的任何新信息。它是否巩固了你继续前进的理由,还是表明你也许应该改变你的结论,将你的努力重新集中在其他方面?

Day 77: On Hurting Yourself with Your Own Judgments

第77天。用你自己的判断伤害你自己

If you are pained by any external thing, it is not this thing that disturbs you, but your own judgment about it. And it is in your power to wipe out this judgment now. 

如果你被任何外在的事物所困扰,不是这个事物让你不安,而是你自己对它的判断。而现在你有能力抹去这种判断。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

73

73

When people who are on a diet slip up, it’s not that one-off slip-up that causes them to fail; it’s their judgment about it, namely persuading themselves that since they made a mistake, all of their prior efforts are now for naught. What follows is self-guilt, which leads to self-doubt, which awakens the need to self-comfort, usually by eating forbidden foods (after all, in their minds they’ve already lost) and subsequently ruining their entire diet.

当正在节食的人失误时,导致他们失败的并不是一次性的失误,而是他们对它的判断,即说服自己,既然他们犯了一个错误,那么他们之前所有的努力现在都是白费的。随之而来的是自我内疚,这导致了自我怀疑,这唤醒了自我安慰的需要,通常是通过吃禁忌的食物(毕竟在他们心中,他们已经失去了),随后毁掉了他们的整个饮食。

A similar phenomenon happens with other goals, too. A person saving money who was forced to spend their entire savings on an emergency expense might consider it a reason to stop saving money. What’s the point of saving if one unplanned cost can wipe out the entire fund? Their incorrect judgment of the situation subsequently destroys the positive habit they’ve built, instead of seeing the situation as a powerful demonstration of how important saving money is.

类似的现象也发生在其他目标上。一个正在存钱的人,如果被迫将全部积蓄用于紧急开支,可能会认为这是停止存钱的理由。如果一笔计划外的费用就能让整个基金化为乌有,那么储蓄还有什么意义?他们对这种情况的错误判断随后破坏了他们已经建立的积极习惯,而不是把这种情况看作是储蓄是多么重要的有力证明。

Whenever you find yourself doubting that you can achieve your goal because you made a mistake or failed to hold out against a temptation, remind yourself that it’s in your power to give this event

每当你发现自己因为犯了错误或没能抵御诱惑而怀疑自己能否实现目标时,提醒自己,你有能力赋予这一事件

either a negative or a positive meaning; you can consider it as a reason to give up or

赋予它消极或积极的意义;你可以把它看作是放弃的理由 ,也可以 看作是对你有帮助的宝贵经验。

as a valuable lesson that will help you in your future endeavors.

作为一个宝贵的教训,对你今后的努力有所帮助。

WEEK 12

第十二周

Day 78: On Collaboration

第78天:关于合作

Life is not a solo act. It’s a huge collaboration, and we all need to assemble around us the people who care about us and support us in times of strife.

生活不是一个人的行为。它是一个巨大的合作,我们都需要把那些关心我们的人集合在一起,在纷争的时候支持我们。

—Tim Gunn

-Tim Gunn

74

74

Even though there’s “self” in the word “self-discipline,” it doesn’t mean that you need to refuse the help of other people or that you need to reinvent the wheel because you can’t make your decisions based on the knowledge acquired by other people. It’s easier to put up a fight against temptations and stick to your resolutions when others have your back. Learning from the experience of others, regardless if it’s in the form of a book or a conversation, makes things easier, too.

尽管 "自律 "这个词里有 "自我",但这并不意味着你需要拒绝其他人的帮助,也不意味着你需要重新发明轮子,因为你不能根据其他人获得的知识来做决定。当别人支持你时,你更容易与诱惑作斗争并坚持你的决议。从别人的经验中学习,不管是以书还是谈话的形式,也会使事情变得更容易。

I’ve greatly benefited from the power of social support by participating in online forums. I’m pretty sure that if it weren’t for the people I’ve gotten to know over the years of my entrepreneurial journey, it would have been much harder for me to reach success. Knowing that the people who inspired me also had faced obstacles and were tempted to give up, it was easier for me to keep going when it was me who was facing the immense difficulties.

通过参加网上论坛,我从社会支持的力量中受益匪浅。我很确定,如果不是在我多年的创业历程中所认识的人,我将更难达到成功。知道那些激励我的人也曾面临过障碍,也曾有过放弃的念头,当是我面临巨大的困难时,我就更容易坚持下去。

It doesn’t mean that you need to become great at making online friends, though. Most of the people who immensely helped me on my journey don’t even know me — it was the breadcrumbs they left

不过,这并不意味着你需要变得善于在网上交朋友。大多数在我的旅程中给予我巨大帮助的人甚至都不认识我--是他们留下的面包屑

in the form of forum posts and articles that changed my life, not my friendship with them.

是他们以论坛帖子和文章的形式改变了我的生活,而不是我与他们的友谊。

Another way to collaborate is to find a person who will hold you accountable: a friend who’s on the same journey as you or perhaps an online support group.

另一种合作方式是找到一个能让你负责任的人:一个和你在同一旅程中的朋友,或者也许是一个在线支持小组。

The key to benefiting from this strategy is choosing the right accountability partner. Go with a person who’s strict, rather than lax, so that when you don’t feel like doing something, he or she will push you to keep going rather than give you a pass and a pat on the back. Ideally, this person should be great at what you want to accomplish, and if not great, at least slightly better than you.

从这一策略中受益的关键是选择合适的问责伙伴。和一个严格而不是宽松的人一起去,这样当你不想做某件事时,他或她会推动你继续前进,而不是给你一个机会和拍拍屁股走人。理想情况下,这个人应该在你想要完成的事情上很出色,如果不是很出色,至少也要比你稍微好一点。

Last but most definitely not least, if there’s a way to accomplish your goal more quickly through working with a reputable coach and you can afford it, do that. I learned the fundamental knowledge about self-publishing in just a couple of weeks, thanks to working with a person who was knowledgeable about the industry. It greatly shortened my learning curve, inspired me, and helped me avoid several obstacles that would have otherwise tested my resolve, if not outright discouraged from entering this business.

最后但绝对不是最不重要的,如果有办法通过与知名教练合作更快实现你的目标,而且你能负担得起,那就这样做。我在短短几周内就学会了关于自助出版的基本知识,这要感谢与一位对这个行业有了解的人合作。它大大缩短了我的学习曲线,启发了我,并帮助我避开了一些障碍,否则这些障碍会考验我的决心,甚至会直接阻止我进入这个行业。

Day 79: On Book

第79天。关于书

s

s

Books are the quietest and most constant of friends; they are the most accessible and wisest of counsellors, and the most patient of teachers.

书籍是最安静和最持久的朋友;它们是最容易接近和最明智的顾问,也是最耐心的老师。

—Charles William Eliot

-查尔斯-威廉-艾略特

75

75

Continuing the topic of support, by far the most important friend on my journey of building self-discipline, developing mental resilience, and working on my long-term goals were non-fiction books that were written by people who have achieved my dreams.

继续关于支持的话题,到目前为止,在我建立自律、发展心理弹性和努力实现长期目标的过程中,最重要的朋友是那些由实现我梦想的人写的非小说类书籍。

Book were, are, and will always be one of the most valuable things a person wishing to change themselves can learn from to make their dreams come true.

书过去、现在和将来都是希望改变自己的人可以借鉴的最有价值的东西之一,以使他们的梦想成真。

Instead of idle talk about books being incredible — I think I’ve already made my case clear — today I want to share with you three books I believe you should read for education and inspiration. Here they are:

我想我已经说得很清楚了,今天我想和你们分享三本我认为你们应该阅读的教育和启发的书,而不是空谈书籍的不可思议。它们是。

1. The Millionaire Fastlane

1. 百万富翁快车道

by MJ DeMarco

作者:MJ DeMarco

The Millionaire Fastlane

百万富翁快车道

was the book that changed it all for me when it comes not only to business, but also my attitude about work and life in general. In addition to countless lessons about how to start and run a successful business, you’ll learn how to become a person tuned in to the needs of others, a skill that will aid you in all kinds of endeavors

这本书不仅改变了我的生意,也改变了我对工作和生活的总体态度。除了无数关于如何启动和经营成功企业的课程外,你还将学习如何成为一个能关注他人需求的人,这种技能将在各种努力中帮助你。

.

.

Granted, not everyone equates success with financial success, so if you don’t care about achieving financial independence, you can probably skip this book.

当然,不是每个人都把成功等同于财务成功,所以如果你不关心实现财务独立,你可能可以跳过这本书。

2. The One Thing

2. 一件事

by Gary Keller

作者:加里-凯勒

Richard Koch is the original author of books about the 80/20 principle (stating that 80% of the results come from 20% of the effort). I strongly recommend his books, but when it comes to the most accessible introduction to the topic, Gary Keller’s book is the winner.

理查德-科赫是关于80/20原则(指出80%的结果来自20%的努力)书籍的原作者。我强烈推荐他的书,但说到最容易理解的主题介绍,加里-凯勒的书才是赢家。

The premise behind The One Thing

一件事 "背后的前提是回答以下问题

is answering the following question: “What’s the one thing you can do such that by doing it everything else will be easier or unnecessary?” The book delves deep into the details on why and how single focus is so powerful and important for success.

的前提是回答以下问题。"你能做的一件事是什么,通过做这件事,其他一切都会变得更容易或没有必要?"该书深入探讨了为什么以及如何使单一焦点对成功如此强大和重要的细节。

I’ve made this rule one of the most important guiding principles in my life and I strongly suggest implementing it in your life, too.

我已经将这一规则作为我生活中最重要的指导原则之一,我强烈建议在你的生活中也实施这一规则。

3. A Guide to the Good Life

3. 美好生活指南

by William B. Irvine

作者:William B. Irvine

Roman Stoicism adapted to the modern world by William B. Irvine is one of the most helpful life philosophies you can embrace to live a happier life.

威廉-B-欧文(William B. Irvine)所写的适应现代世界的罗马斯多葛主义是你可以接受的最有帮助的生活哲学之一,使你的生活更加快乐。

Stoics were also big on self-control, mental resilience and preparedness, so Irvine’s book is an all-encompassing guide on how to banish negative emotions, gain more happiness, and become a more valuable member of society

斯多葛派也非常重视自我控制、心理弹性和准备工作,因此欧文的书是一本关于如何驱逐负面情绪、获得更多幸福并成为社会中更有价值成员的全面指南。

.

.

The most important takeaway for me is practicing your resilience by visualizing bad events. I regularly use this strategy for reducing worry and increasing my peace of mind.

对我来说,最重要的收获是通过想象不好的事件来练习你的抗压能力。我经常使用这种策略来减少忧虑,增加我的心态平和。

Day 80: On Cultivating Positivity When Things Go Bad

第80天:在事情变坏时培养积极性

Good humor is a tonic for mind and body. It is the best antidote for anxiety and depression. It is a business asset. It attracts and keeps friends. It lightens human burdens. It is the direct route to serenity and contentment.

良好的幽默感是身心的补品。它是焦虑和抑郁的最佳解毒剂。它是一种商业资产。它能吸引和保持朋友。它能减轻人类的负担。它是通向安宁和满足的直接途径。

—Grenville Kleiser

-格伦维尔-克莱泽

Treating everything seriously is a sure-fire recipe for frustration and depression, particularly when you repeatedly get hit with one obstacle after another with no chance to catch your breath. Negative thoughts can sprout in even the most positive minds, but it’s your choice whether you nurture them or pull them out.

认真对待每一件事肯定会导致挫折和抑郁,特别是当你反复受到一个又一个障碍的打击,没有机会喘息。即使是最积极的思想也会萌生消极的想法,但你是培养它们还是把它们拉出来,这是你的选择。

When I was struggling to grow one of my businesses, my laptop broke down. I not only had to buy a new computer to be able to continue working, but also pay a steep fee to have my data recovered (I’ve since learned how important regular data backup is!).

当我正在努力发展我的一项业务时,我的笔记本电脑坏了。我不仅要买一台新电脑才能继续工作,而且还要支付一笔高昂的费用来恢复我的数据(从那时起我才知道定期的数据备份是多么重要!)。

To make matters worse, all of that happened while I was deep in debt. I tried to keep my spirits high, but make no mistake — it was one of the darkest, most hopeless periods of my life. Still, if it weren’t for at least trying to be positive about the future, I’m sure I would have had a challenging time sticking to the business that had landed me in so much trouble.

更糟糕的是,所有这些都是在我深陷债务时发生的。我试图保持高昂的情绪,但不要搞错了--那是我生命中最黑暗、最无望的时期之一。尽管如此,如果不是因为至少试图对未来持积极态度,我确信我在坚持做让我陷入如此多麻烦的生意方面会遇到挑战。

I’m not going to sugarcoat it. You will

我不打算做糖衣炮弹。你 将

face seemingly hopeless situations and your self-discipline will be tested on numerous occasions. How will you maintain good spirits despite the negative

你将面临看似无望的情况,你的自律性将在许多场合受到考验。你将如何在消极的情况下保持良好的精神状态?

circumstances? What are your most effective techniques to make yourself feel better?

情况?你有什么最有效的技巧让自己感觉更好?

I strongly suggest creating a list of simple ways you can improve your mood that you’ll be able to turn to when you find yourself in a distressing situation.

我强烈建议建立一个可以改善你的情绪的简单方法清单,当你发现自己处于苦恼的情况下,你就可以求助于它。

Day 81: On Identifying Your Resources

第81天。关于识别你的资源

With every accident, ask yourself what abilities you have for making a proper use of it. If you see an attractive person, you will find that self-restraint is the ability you have against your desire. If you are in pain, you will find fortitude. If you hear unpleasant language, you will find patience.

对于每一个事故,要问自己有什么能力来适当地利用它。如果你看到一个有吸引力的人,你会发现,自我克制是你对抗欲望的能力。如果你处于痛苦之中,你会发现坚忍。如果你听到不愉快的语言,你会发现有耐心。

—Epictetus

-Epictetus

76

76

For every problem you face, there’s an ability or resource you can tap into to overcome it. The key is to discover what it is and immediately put it to use. Unfortunately, many people default to discouragement or frustration rather than adopt a resourceful attitude and look for possible solutions.

对于你面临的每一个问题,都有一个你可以利用的能力或资源来克服它。关键是要发现它是什么,并立即将其投入使用。不幸的是,许多人默认为灰心或沮丧,而不是采取机智的态度,寻找可能的解决方案。

Little good comes out of covering your eyes, wishing the problem will go away on its own. The best way to prepare yourself for setbacks is to visualize them and seek solutions before these problems materialize. Not all of your negative predictions will come to pass, but the ones that do won’t paralyze you as much if you prepare yourself for them.

捂住眼睛,希望问题会自己消失,这样做没什么好处。让自己为挫折做好准备的最好方法是在这些问题实现之前将它们可视化并寻求解决方案。并非所有的负面预测都会成为现实,但如果你做好准备,那些预测就不会让你如此麻痹大意。

For example, if you’re on a diet, think of some common scenarios that might jeopardize your adherence to it. What will you do if somebody you always wanted to meet invites you to dinner at a less than healthy restaurant? What will you do if you find yourself starving at the airport while waiting for the connecting flight? What

例如,如果你正在节食,想一想一些可能危及你坚持节食的常见情景。如果你一直想认识的人邀请你在一家不太健康的餐厅吃饭,你会怎么做?如果你在机场等待转机的时候发现自己饿了,你会怎么做?你会怎么做?

will you do when you fail to resist the temptation to eat chocolate and turn an unplanned treat into a full-blown cheat day?

如果你没能抵制住吃巧克力的诱惑,把一次计划外的款待变成了全面的欺骗日,你会怎么做?

By creating a list of potential solutions while being at the top of your game and not being influenced by negative emotions, you’ll save yourself the time and energy that is wasted on trying to solve problems with a clouded mind.

通过创建一个潜在的解决方案清单,同时处于你的巅峰状态,不受负面情绪的影响,你将为自己节省时间和精力,而这些时间和精力是浪费在试图用蒙蔽的头脑解决问题上。

Day 82: On Extreme Focus

第82天。关于极度专注

Take up one idea. Make that one idea your life — think of it, dream of it, live on that idea. Let the brain, muscles, nerves, every part of your body, be full of that idea, and just leave every other idea alone. This is the way to success.

拿起一个想法。让这一个想法成为你的生命--想到它,梦到它,靠这个想法生活。让大脑、肌肉、神经、你身体的每一个部分都充满这个想法,而把其他的想法都抛在一边。这就是成功的途径。

—Swami Vivekananda

-斯瓦米-维韦卡南达

77

77

While flawless, 100% focus on a single idea is close to impossible for a modern human being, there’s a lot you can gain from focusing as much as you can on just one goal. In fact, I consider it so important that I wrote an entire book about it titled The Ultimate Focus Strategy

虽然对现代人来说,无懈可击、100%地专注于一个想法几乎是不可能的,但你可以从尽可能地专注于一个目标中获得很多东西。事实上,我认为这一点非常重要,以至于我为此写了一整本书,名为 《终极专注战略》 。

.

.

There are two primary benefits of making a single idea your life.

把一个想法变成你的生活,有两个主要好处。

The first one is that limiting your focus to a single thing requires a great deal of self-discipline, which subsequently makes it an excellent exercise in cultivating self-control. I’ve acquired a lot of self-discipline (and finally achieved my goal of building a successful business) thanks to limiting my focus to one business model. Sticking to one thing has taught me the value of patience, dedication, and made me realize how powerful small (and consistent) improvements can be over the long term.

第一个是,将你的注意力限制在一件事上需要大量的自律,这随后使它成为培养自制力的绝佳练习。由于将我的注意力限制在一个商业模式上,我获得了大量的自律(并最终实现了建立一个成功企业的目标)。坚持做一件事让我学会了耐心、奉献的价值,并让我意识到小的(和持续的)改进在长期内是多么强大。

The second benefit of extreme focus is that by centering your life around the one most important endeavor, you’ll be more likely to reach it than if you were to spread your attention thin.

极度专注的第二个好处是,通过将你的生活围绕一个最重要的努力进行,你将比分散注意力更有可能达到这个目标。

You have higher chances of implementing new nutritional habits and losing 20 pounds (or 10 kilos) in the next six months than trying to lose weight while also implementing a new workout routine,

与试图在减肥的同时实施新的锻炼方式相比,你有更大的机会在未来六个月内实施新的营养习惯并减掉20磅(或10公斤)。

building a side business, fighting against your fear of public speaking, saving money for an emergency fund, and learning a foreign language.

建立一个副业,与你对公众演讲的恐惧作斗争,为应急基金存钱,以及学习一门外语。

If self-discipline is a resource that you can deplete (scientists are still trying to figure it out), it makes sense to spend it judiciously, starting with your most important goal.

如果自律是一种你可以耗尽的资源(科学家们仍在试图弄清楚),那么明智地使用它是有意义的,从你最重要的目标开始。

Day 83: On Changing Your Identity

第83天。关于改变你的身份

Every time you make a decision to stick with your principles instead of indulging your weaknesses, you get stronger spiritually. And eventually this spiritual strength becomes a part of your identity. I don’t think of myself as a nonsmoker or “ex-” anything, because smoking and other vices are things I would never do in a million years.

每当你决定坚持你的原则而不是放纵你的弱点时,你就会在精神上变得更加强大。而最终这种精神力量成为你身份的一部分。我不认为自己是一个不吸烟者或 "前 "什么,因为吸烟和其他恶习是我在一百万年内都不会做的事情。

—Frank McKinney

-Frank McKinney

78

78

The only way to instill a permanent change is to change your identity. As long as you define yourself by a behavior you want to eliminate, your efforts to change will be in vain because subconsciously, you’ll treat your changes as a temporary situation.

灌输永久性改变的唯一方法是改变你的身份。只要你用你想消除的行为来定义自己,你改变的努力将是徒劳的,因为在潜意识里,你会把你的改变当作一种暂时的情况。

I don’t define myself as a person who doesn’t take drugs — I’ve never done drugs and never plan on doing them. Why would I define myself as a non-drug user?

我没有把自己定义为不吸毒的人--我从来没有做过毒品,也不打算做毒品。我为什么要把自己定义为不吸毒的人?

In essence, that’s what people do when they say they’re ex-smokers or ex-convicts. That’s behind you. Embrace the present and develop a different, positive definition of yourself that will explain who you are and what you do today, not what you’re no longer about or what you’re no longer doing.

实质上,这就是人们说自己是前烟民或前罪犯时的做法。那是在你身后。拥抱现在,为自己制定一个不同的、积极的定义,这将解释你是谁,你今天做什么,而不是你不再是什么,你不再做什么。

As a vegetarian, I don’t think of myself as a person who used to eat meat. I’m a person who eats a plant-based diet. It doesn’t matter how flavorful you tell me this piece of chicken is — I won’t eat it

作为一个素食主义者,我不认为自己是一个曾经吃过肉的人。我是一个吃植物性饮食的人。不管你告诉我这块鸡肉有多香--我都不会吃。

.

.

Your decision to be self-disciplined has to be equally firm. Don’t define yourself as a person who used to be lazy or lacking discipline. Define yourself as a person who’s doing his or her best to ensure the best future possible. No matter how enticing the temptations are, your self-definition will ensure that you’ll stay away from them.

你要自律的决定必须同样坚定。不要把自己定义为一个曾经懒惰或缺乏纪律的人。把自己定义为一个为确保最好的未来而竭尽全力的人。无论诱惑多么诱人,你的自我定义将确保你会远离它们。

Day 84: On Work and Chatter

第84天:关于工作和唠叨

The only relationship between work and chatter is that one kills the other.

工作和喋喋不休之间的唯一关系是,一个杀死了另一个。

Let the others slap each other on the back while you’re back in the lab or the gym or pounding the pavement.

当你回到实验室或健身房或在人行道上敲打时,让其他人互相拍打。

—Ryan Holiday

-Ryan Holiday

79

79

If you often talk about what you’re going

如果你经常谈论你 要 做的事情

to do instead of doing

要做的事,而不是去 做

it, you’re not only wasting time you could have spent working on your goal, but also run the risk of not doing anything at all.

的话,你不仅浪费了你本可以用来实现目标的时间,而且还有可能什么都不做。

Self-congratulatory chatter carries with it the danger that you confuse it with what actually matters: work. Merely talking

自我祝贺的喋喋不休带来的危险是,你会把它与真正重要的东西混淆起来:工作。仅仅 谈论

about your goals doesn’t turn you into a person who is working on them.

谈论你的目标并不能把你变成一个正在为之努力的人。

This phenomenon is most visible in entrepreneurship. Entrepreneurs who talk the most are usually the ones doing the least. They attend every seminar, meet-up, workshop, and are heavy social media users, but when it comes to making actual progress with their business, somehow it slips between the cracks. Some of them don’t even have an actual business. They’re in a never-ending “research phase.”

这种现象在创业中最为明显。那些说得最多的企业家通常是做得最少的人。他们参加每一个研讨会、见面会、讲习班,并且是社交媒体的重度使用者,但当涉及到他们的业务取得实际进展时,不知何故,他们的业务从缝隙中溜走。他们中的一些人甚至没有一个实际的业务。他们处于一个永无止境的 "研究阶段"。

But don’t worry, everybody thinks you’re taking a lot of action based on how much you talk about business and that’s what matters, right? Sadly, while it can gain you points for popularity among the gullible, it isn’t a substitute for work and achievement.

但不要担心,每个人都认为你根据你谈论业务的程度采取了很多行动,这才是最重要的,对吗?可悲的是,虽然它可以为你在易受骗的人中获得人气加分,但它并不能替代工作和成就。

To ensure that you actually do

为了确保你真正 做

the work and get the results, be cautious talking about your goals with others. Use a simple rule of

工作并取得成果,在与他人谈论你的目标时要谨慎。使用一个简单的规则

thumb: if you’re talking merely to show off, save it. If you’re talking to gather valuable feedback or get support, do it, but what’s more important, actually act

经验法则:如果你说话只是为了炫耀,那就不要说了。如果你说话是为了收集有价值的反馈或获得支持,那就说吧,但更重要的是,要 实际行动起来 。

on the advice you receive.

对你收到的建议采取行动。

WEEK 13

第13周

Day 85: On Experimenting to See What Happens

第85天:关于实验,看看会发生什么

It often feels like everything is so serious — that if you make one mistake, it will all end in disaster. But really everything you do is just a test: an experiment to “see what happens”.

人们常常觉得一切都很严肃--如果你犯了一个错误,一切都会以灾难结束。但实际上你所做的一切只是一个测试:一个 "看看会发生什么 "的实验。

—Derek Sivers

-德里克-塞弗斯

80

80

I learned how to feel good in spite of failure when I adopted the “let’s see what happens” mentality. Now, whenever I want to try something new that has an uncertain chance of success, I tell myself it’s an experiment. I assume that whatever I invest in it, I invest it to gather data, and not necessarily to get a return.

当我采用 "让我们拭目以待 "的心态时,我学会了如何在失败中保持良好的心情。现在,每当我想尝试成功机会不确定的新事物时,我就告诉自己这是一个实验。我假设无论我在其中投资多少,都是为了收集数据,而不一定是为了获得回报。

For example, I started investing in video courses for my business. In the end, it was a spectacular failure, but I wasn’t particularly worried about it because my experiment was still a success: it proved that my business idea wasn’t a good one. I also learned a lot working on this goal, and that alone was worth it. I’m not sure if I would have taken action if I had told myself that this endeavor absolutely must deliver a positive return.

例如,我开始为我的业务投资于视频课程。最后,这是一个惊人的失败,但我并不特别担心,因为我的实验仍然是成功的:它证明了我的商业理念不是一个好主意。我在这个目标上的工作也学到了很多东西,光是这一点就值得了。我不确定,如果我告诉自己,这项努力绝对必须带来积极的回报,我是否会采取行动。

You can apply the same mentality to every other goal. For example, if you’re afraid that you’ll fail to develop a habit of getting up early, consider it a 30-day experiment to see how waking up early will make you feel and whether you’ll be more productive. When you think of it this way, you ensure from the get-go that no matter

你可以将同样的心态应用于其他每一个目标。例如,如果你害怕自己无法养成早起的习惯,那就把它当作一个30天的实验,看看早起会给你带来什么感觉,以及你是否会更有成就感。当你这样想的时候,你就会从一开始就确保无论

how your experiment goes, it’s a success. After all, you aren’t trying to make a permanent change: you only want to test a hypothesis.

你的实验如何进行,它都是成功的。毕竟,你并不是要做出永久性的改变:你只是想测试一个假设。

Usually, if the experiment goes well, it leads to a permanent change anyway, and that’s the purpose of adopting this different mindset: you’re breaking through the initial resistance by lowering your expectations, and you consequently eliminate the fear of failure.

通常情况下,如果实验顺利,无论如何都会导致永久性的改变,这就是采用这种不同心态的目的:你通过降低期望值来突破最初的阻力,并因此消除对失败的恐惧。

Day 86: On the Spillover Effect of

第86天:论成功的溢出效应

Success

成功

I’ve come to believe that success at anything has a spillover effect on other things. You can take advantage of that effect by becoming good at things that require nothing but practice. Once you become good at a few unimportant things, such as hobbies or sports, the habit of success stays with you on more important quests.

我开始相信,任何事情的成功都会对其他事情产生溢出效应。你可以利用这种效应,在那些不需要任何练习的事情上变得优秀。一旦你在一些不重要的事情上变得优秀,比如爱好或运动,成功的习惯就会在更重要的任务上与你保持一致。

—Scott Adams

-斯科特-亚当斯

81

81

The first time I discovered that success in one area results in success in other walks of life was when I started exercising. Thanks to my own efforts, I got stronger, lost weight and gained some muscle. This small success made me realize that I had control over my life.

我第一次发现在一个领域的成功会导致在其他行业的成功是在我开始锻炼的时候。由于我自己的努力,我变得更强壮了,体重减轻了,还增加了一些肌肉。这个小小的成功让我意识到,我可以控制自己的生活。

From then on, I embarked on other projects to change my life, including objectives as varied as overcoming shyness and building self-confidence, launching my first business, living in a foreign country, learning foreign languages, and eventually becoming a self-published author.

从那时起,我开始了改变生活的其他项目,包括克服害羞和建立自信、启动我的第一个企业、在外国生活、学习外语,以及最终成为一名自我出版的作家等各种目标。

If you don’t believe in your abilities to succeed, heed Scott Adams’ advice and pick something that requires nothing but practice to become good at it. Invest several months of your life into it and when you notice progress — based entirely on your own efforts, not “luck” — I’m sure you’ll discover in yourself the power to tackle other challenges

如果你不相信自己有能力成功,那就听从斯科特-亚当斯的建议,选择一些不需要任何东西,只需要练习就能成为优秀的人。投入几个月的时间,当你注意到进步时--完全基于你自己的努力,而不是 "运气"--我确信你会发现自己有能力应对其他挑战

.

.

In addition to that, every goal you’re consistently working on will help you develop the proper habits and traits needed to achieve success. Whether it’s learning how to play chess, dancing, learning Russian, setting up a backyard garden, or mastering table tennis, the real-world experience of going from a complete newbie to a person knowledgeable about the topic will transform you from the inside out.

除此之外,你持续努力的每个目标都会帮助你养成获得成功所需的正确习惯和特质。无论是学习如何下棋、跳舞、学习俄语、建立后院花园,还是掌握乒乓球,从一个完全的新手到一个对该主题有了解的人的真实经历将使你由内而外地改变。

Day 87: On Attributing Failure to

第87天。关于将失败归咎于

External Factors

外部因素

When interpreting their own failures (...) individuals tend to make external attributions, pointing to factors that are outside of their direct control (such as luck). As a result, their motivation to exert effort on the same task in the future is reduced.

在解释自己的失败时(......),个人倾向于进行外部归因,指向他们直接控制之外的因素(如运气)。因此,他们在未来为同一任务付出努力的积极性会降低。

—Bradley R. Staats

-布拉德利-R-斯塔茨

82

82

Failure can offer valuable feedback that will help you achieve your goal. Unfortunately, many people lose the learning opportunity by attributing the failure to an external factor, such as luck.

失败可以提供宝贵的反馈,帮助你实现你的目标。不幸的是,许多人把失败归咎于外部因素,如运气,从而失去了学习机会。

Consequently, instead of identifying the root cause in something they

因此,他们没有从 自己 所做的事情中找出根本原因,而是错误地认为自己无法控制局面。

did, they wrongly assume that they had no control over the situation. This not only makes them less likely to exert equal effort during subsequent attempts (which in itself reduces their chances of success), but also increases the risk they’ll repeat the same mistakes over and over again.

他们错误地认为自己无法控制这种情况。这不仅使他们在随后的尝试中不太可能付出同样的努力(这本身就减少了他们成功的机会),而且还增加了他们一再重复相同错误的风险。

As a result, they enter a downward spiral: each failure makes them less motivated to try again, and soon they give up, frustrated at how unfair the world is. It wasn’t really the world that was responsible; it was their own failure to take responsibility for their failure and learn from it.

结果,他们进入了一个下降的螺旋:每一次失败都让他们失去再次尝试的动力,很快他们就放弃了,对这个世界的不公平感到沮丧。其实并不是世界的责任,而是他们自己没有为自己的失败负责,没有从中吸取教训。

Make sure that whenever you fail, you always look for the cause of the failure in something that you

确保每当你失败时,你总是从 你 所做的事情中寻找失败的原因,而不是从你无法控制的事情中寻找。

did, and not in something that you couldn’t control

而不是在你无法控制的事情上。

.

.

Even when it looks as if something was indeed outside of your control, it doesn’t mean that you didn’t make any mistakes that might have increased the chances of such an outcome. Identifying those mistakes — even if they were only partially responsible for the failure — will help you in future attempts and prevent you from developing the unhelpful mindset that you don’t have direct influence over your life.

即使看起来有些事情确实不在你的控制范围内,但这并不意味着你没有犯任何可能增加这种结果的错误。识别这些错误--即使它们只是对失败负部分责任--将有助于你在未来的尝试中,并防止你形成无益的心态,即你对自己的生活没有直接影响。

For example, if you weren’t hired by your dream company, perhaps it wasn’t your fault. Maybe there was a better candidate, the hiring manager didn’t like you, or the company later decided against hiring a new employee.

例如,如果你没有被你的梦想公司录用,也许这不是你的错。也许有一个更好的候选人,招聘经理不喜欢你,或者公司后来决定不雇用新员工。

However, even in such a case, it’s valuable to ponder whether there was anything you could have done better. Perhaps you could have improved your resume, asked better questions during the interview, or been better prepared for the questions you had assumed were unlikely to be asked.

然而,即使在这种情况下,思考一下你是否有什么可以做得更好也是很有价值的。也许你可以改进你的简历,在面试中提出更好的问题,或者对你认为不太可能被问到的问题做更好的准备。

Maybe it still wouldn’t have resulted in success, but at least that way you will have learned something new that will increase your chances of getting hired the next time, and consequently, you get to lift your spirits and boost your determination.

也许这仍然不会导致成功,但至少这样你会学到一些新的东西,增加你下次被雇用的机会,因此,你可以振作精神,增强决心。

Day 88: On the Comfort Zone

第88天。关于舒适区

People will do almost anything to stay in their comfort zones. If you want to accomplish anything, get out of your comfort zone. Strive to increase order and discipline in your life. Discipline usually means doing the opposite of what you feel like doing.

人们几乎会做任何事情来保持在他们的舒适区。如果你想取得任何成就,请走出你的舒适区。努力提高你生活中的秩序和纪律性。纪律通常意味着做与你感觉想做的事相反的事。

—Dave Kekich

-Dave Kekich

83

83

I used to be terrified of heights. When I was a teenager, I remember shaking with fear while I stood on top of a 130-feet (40 meters) tower, afraid to approach the railing. Today, I hike through the high mountains and climb cliffs up to the same height as that of the tower. I jumped out of the airplane, visited the tallest building in the world as of 2017 (Burj Khalifa in Dubai) and flew in a hot-air balloon — things I would have never done in a million years if it weren’t for my consistent attempts to face my fear of heights.

我曾经对高度感到恐惧。当我还是个少年时,我记得当我站在130英尺(40米)的塔顶时,害怕得发抖,不敢靠近栏杆。今天,我徒步穿越高山,爬上悬崖,高度与塔的高度相同。我从飞机上跳下来,参观了截至2017年世界上最高的建筑(迪拜的哈利法塔),并乘坐热气球飞行--如果不是因为我不断尝试面对恐高症,我一百万年都不会做这些事情。

Don’t get me wrong: I still experience fear, but it has greatly diminished, thanks to years of stepping outside of my comfort zone. Exposing myself to heights was the opposite of what I felt like doing, but I knew it was necessary to help me grow. What started as a mere desire to get rid of a fear of heights turned into a full-blown personal transformation.

不要误会我的意思:我仍然经历恐惧,但它已经大大减少了,这要归功于多年来走出我的舒适区。将自己暴露在高处与我的感觉相反,但我知道这对帮助我成长是必要的。一开始只是想摆脱恐高症,后来变成了全面的个人转变。

Whether it’s a fear of heights, an aversion to exercise, or any other kind of animosity toward the uncomfortable, scary, or out of the ordinary, stretching your comfort zone by gradually exposing yourself to such stimuli will lead to immense personal growth.

无论是恐高症、对运动的厌恶,还是对不舒服的、可怕的或不寻常的事物的任何其他敌意,通过逐渐让自己接触这些刺激物来扩展自己的舒适区,将导致巨大的个人成长。

I strongly recommend regularly stepping outside your comfort zone in both little and big ways

我强烈建议定期走出你的舒适区,无论是小的还是大的方式

.

.

Little ways can include something as simple as pushing a little bit harder during a workout or working for a little while longer when you feel like you’re about to fall asleep.

小方法可以包括一些简单的东西,如在锻炼时稍微用力,或在你感觉快要睡着时多工作一会儿。

Big ways include things like skydiving if you’re afraid of heights, camping in the wilderness if your biggest love in life is your warm, comfortable bed, or learning public speaking when you’re terrified of speaking in front of more than two people.

大的方式包括,如果你有恐高症,就去跳伞;如果你一生中最大的爱好是温暖舒适的床,就去野外露营;如果你害怕在两个以上的人面前讲话,就去学习公开演讲。

As uncomfortable and difficult it is to step outside your comfort zone, it pays incredible dividends in the long run. Make it an inherent part of your life to expose yourself to discomfort and face your fears head on. Few things will change your life more than going outside of your comfort zone.

尽管走出你的舒适区是不舒服和困难的,但从长远来看,它带来了令人难以置信的红利。让自己暴露在不舒服的环境中,直面自己的恐惧,这是你生活中固有的一部分。很少有事情会比走出你的舒适区更能改变你的生活。

Day 89: On Not Making Excuses

第89天:关于不找借口

You have to deliver results when making excuses is an option.

当找借口是一种选择时,你必须提供结果。

—Dan Waldschmidt

-Dan Waldschmidt

84

84

Self-discipline comes down to choosing between instant and delayed gratification. Instant gratification feels good today but compromises your long-term goals, while delayed gratification usually doesn’t deliver much in the way of instant pleasure, but it can lead to bigger rewards in the future.

自律归根结底是要在即时满足和延迟满足之间做出选择。即时满足今天感觉很好,但会损害你的长期目标,而延迟满足通常不会带来太多的即时快乐,但它可以在未来带来更大的回报。

Sometimes you’ll find yourself in a situation in which you’ll be able to make excuses; they may even sound so sensible that (upon hearing your rationalizations) nobody would question your backing out of that situation. However, don’t let them fool you — even if there’s some

有时你会发现自己处于一种情况,在这种情况下,你能够找到借口;它们甚至可能听起来很有道理,以至于(听到你的合理化建议)没有人会质疑你对这种情况的退让。然而,不要让他们欺骗你--即使有 一些

legitimacy to them, in most cases it’s still nothing other than choosing instant gratification.

他们的合理性,在大多数情况下,这仍然只是选择即时满足。

For example, if you want to establish a habit of jogging three times a week and one day it rains and you’re afraid you’ll get sick, you have a valid excuse to skip exercise. After all, there is

例如,如果你想建立一个每周慢跑三次的习惯,而有一天下雨了,你怕自己会生病,你就有了一个合理的借口来跳过运动。毕竟, 有

a higher risk of getting sick when running in bad weather, right?

在恶劣天气下跑步,生病的风险更高,对吗?

However, it sets a dangerous precedent: you’re making a decision that your habits depend on the weather. Your self-control (or your lack of it) is now at the mercy of external factors, largely dependent on whether jogging in the given circumstances is easy or not. Is this the right way to build mental toughness and self-discipline

然而,这开创了一个危险的先例:你在做一个决定,你的习惯取决于天气。你的自制力(或缺乏自制力)现在受到外部因素的摆布,主要取决于在特定环境下慢跑是否容易。这是培养心理韧性和自律性的正确方式吗?

?

?

If you decide to keep going instead of defaulting to the easy choice of using (partly valid) excuses, you’ll immensely strengthen your resolve. It takes even more discipline — and consequently offers a greater opportunity to exercise your self-control muscle — to stick to something when you have a good justification to not do it.

如果你决定坚持下去,而不是默认使用(部分有效)借口的简单选择,你将极大地加强你的决心。当你有充分的理由不做某件事时,坚持做这件事需要更多的纪律--因此也提供了更大的机会来锻炼你的自制力。

Day 90: On Quitting in a Smart Way

第90天:关于以明智的方式戒烟

Quitting when you’re panicked is dangerous and expensive. The best quitters are the ones who decide in advance when they’re going to quit. You can always quit later — so wait until you’re done panicking to decide.

在你惊慌失措的时候戒烟是危险的,也是昂贵的。最好的戒烟者是那些事先决定何时戒烟的人。你总是可以以后再戒--所以要等到你完成恐慌后再决定。

—Seth Godin

-Seth Godin

85

85

They say that quitters never win, and winners never quit. However, quitting is sometimes more beneficial than stubbornly sticking to something that’s not working for you. The key is to quit in a smart way — as the result of a process of logical thinking, not on a whim in the heat of the moment.

他们说,放弃者永远不会赢,而赢家永远不会放弃。然而,退出有时比顽固地坚持对你不起作用的事情更有益。关键是要以一种聪明的方式退出--作为逻辑思考过程的结果,而不是一时兴起。

For example, after a couple of years of sticking to a bodybuilding routine I’d grown tired of it. I was often so annoyed during the workout that I wanted to stop it and go home. However, doing so would have allowed my temporary state of mind to make the decision — and that

例如,在坚持了几年的健美运动后,我已经厌倦了。在锻炼过程中,我经常感到非常恼火,想停止锻炼,回家去。然而,这样做会让我暂时的心态来做决定--而 这

could have negatively affected my resolve in similar situations in the future where, having once allowed myself to quit on a whim, I would consider it a sensible thing to do again.

这可能会对我在未来类似情况下的决心产生负面影响,因为我曾经允许自己一时兴起而放弃,我会认为再次这样做是明智之举。

I took my time and carefully considered the implications of giving up bodybuilding before I finally parted ways with it. This way, I quit strategically

我花了不少时间,仔细考虑了放弃健美的影响,最后才与之分道扬镳。这样一来,我就 战略性地 退出了

instead of impulsively

而不是 冲动地

.

.

If you’re currently discouraged with a certain goal of yours, make a decision that you won’t quit until you can make a logical, educated decision that will take into account all of the repercussions

如果你目前对你的某个目标感到灰心丧气,请做出决定,你不会放弃,直到你能做出一个合理的、受过教育的决定,并考虑到所有的影响

of doing so. After carefully considering your options and their logical consequences, if you still want to quit, you’re probably making the right choice.

这样做的影响。在仔细考虑了你的选择和它们的逻辑后果后,如果你仍然想戒烟,你可能做出了正确的选择。

Day 91: On Starting Now

第91天:关于从现在开始

We don’t tell ourselves, “I’m never going to write my symphony.” Instead we say, “I am going to write my symphony; I’m just going to start tomorrow.”

我们不会告诉自己,"我永远不会写我的交响乐"。相反,我们说,"我将写出我的交响乐;我只是要从明天开始"。

—Steven Pressfield

史蒂芬-普雷斯菲尔德

86

86

Here’s a principle to introduce today and adhere to it for the rest of your life: whenever you’re saying “I’m going to start tomorrow,” stop whatever you’re doing now and do something — anything — to start now

这里有一个今天要引入的原则,并在你的余生中坚持下去:每当你说 "我明天要开始 "时,请停止你现在正在做的事情,做一些事情--任何事情-- 现在就 开始。

.

.

It doesn’t have to be anything big and it doesn’t mean you have to be reckless and start working on your goals without any kind of research on how to tackle your new challenge. Just take an action that is in alignment with your new resolution and it will take you at least a little bit closer to accomplishing your objectives.

它不一定是什么大事,也不意味着你必须不顾一切,在没有研究如何应对新挑战的情况下就开始为你的目标努力。只要采取与你的新决议相一致的行动,它至少会使你离完成你的目标更近一点。

Let’s say you want to start a new diet. Instead of saying that you’re going to start tomorrow, take the first action today: inspect your pantry, lay out on the table all of the foods that you’re going to give up, and get them out of your house.

比方说,你想开始一种新的饮食。与其说你明天就开始,不如今天就采取第一个行动:检查你的储藏室,把你要放弃的所有食物摆在桌子上,并把它们从家里拿出来。

If you want to start saving money, don’t put it off until your next paycheck. Inspect your house, find things you no longer use and list them online for sale. The money you make from selling your old possessions goes straight to your emergency fund.

如果你想开始存钱,不要把它推迟到下一次发工资的时候。检查你的房子,找到你不再使用的东西,把它们挂在网上出售。你卖掉旧物的钱直接进入你的应急基金。

Such simple actions are real-world implementations of your new resolution and will greatly diminish the risk that when you wake up the next day, you won’t remember your decision to change your life (

这些简单的行动是你的新决议在现实世界中的实施,并将大大减少这样的风险:当你第二天醒来时,你将不记得你改变生活的决定(

or tell yourself that you need one more day before you start). They also make it easier to overcome your inertia and begin to develop momentum toward reaching your stated goal.

或告诉自己在开始之前还需要一天时间)。它们也使你更容易克服你的惰性,并开始为实现你的既定目标发展动力。

WEEK 14

第14周

Day 92: On Pleasure Gained from Abstaining

第92天。关于从禁欲中获得的快感

If you are struck by the appearance of any promised pleasure, guard yourself against being hurried away by it; but let the affair wait your leisure, and procure yourself some delay. Then bring to your mind both points of time: that in which you will enjoy the pleasure, and that in which you will repent and reproach yourself after you have enjoyed it; and set before you, in opposition to these, how you will be glad and applaud yourself if you abstain.

如果你被任何承诺的快乐的出现所打动,要警惕自己不要被它催促;而是让这件事等待你的闲暇,并为自己争取一些时间。然后在你的脑海中浮现出两个时间点:一个是你将享受快乐的时间点,另一个是你在享受快乐后会悔恨和责备自己的时间点;并在你面前摆出与此相对的,如果你放弃,你会如何高兴和为自己喝彩。

—Epictetus

-Epictetus

87

87

When you delay gratification, it’s tempting to think about it in black and white: delaying gratification means no pleasure now in exchange for pleasure in the future. Succumbing to instant gratification means some pleasure now at the expense of your future. In reality, things aren’t that simple.

当你延迟满足时,很容易把它想成是黑白分明的:延迟满足意味着现在没有快乐,换取未来的快乐。屈从于即时满足意味着现在的一些快乐是以你的未来为代价的。在现实中,事情并不那么简单。

As Epictetus says, there’s pleasure to be found in abstaining. When you successfully deny yourself something, even if you feel deprived of it, at the same time you’ll feel proud of acting in accordance with your values and long-term goals.

正如伊壁鸠鲁所说,在禁欲中可以找到快乐。当你成功地否定自己的东西时,即使你觉得被剥夺了,同时你会为按照你的价值观和长期目标行事而感到自豪。

And what might surprise you is that there’s some pain found in instant gratification. Yes, you get to enjoy the reward right now, but this also means that you’re betraying your future self. You’re missing out on the positive feelings you could have gotten by

而可能让你吃惊的是,在即时满足中发现了一些痛苦。是的,你现在就可以享受奖励,但这也意味着你背叛了未来的自己。你错过了你本可以通过以下方式获得的积极感受

successfully exerting willpower and in the end, the anger you feel at yourself might not be worth the initial pleasure.

成功地发挥意志力,最后,你对自己的愤怒可能不值得最初的快乐。

Day 93: On Connecting Dots

第93天:关于连接点

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart even when it leads you off the well-worn path and that will make all the difference.

同样,你不能向前看把这些点连接起来;你只能向后看把它们连接起来。所以你必须相信,这些点会在你的未来以某种方式连接起来。你必须相信某些东西--你的直觉、命运、生活、因果关系,等等。因为相信这些点会在未来的道路上连接起来,就会给你信心去追随你的心,即使它把你带离了熟悉的道路,这将使一切变得不同。

—Steve Jobs

-史蒂夫-乔布斯

88

88

All you need to do to achieve your long-term goals is to stick to them. Easy to say, hard to do, particularly when working on those objectives means months upon months of depriving yourself, making sacrifices and hard choices.

要实现你的长期目标,你所需要做的就是坚持下去。说起来容易,做起来难,特别是当为这些目标而努力时,意味着几个月又几个月地剥夺自己,做出牺牲和艰难选择。

That’s why the belief that things will connect in the end is so important for maintaining a high level of self-discipline over the long term. Willpower alone is a precious tool in your arsenal, but if it isn’t combined with the confidence that one day it will all be worth it, you may run out of juice well before reaching that point.

这就是为什么相信事情最终会联系在一起,对于长期保持高水平的自律是如此重要。单纯的意志力是你武库中的一个宝贵工具,但如果它没有与有一天一切都值得的信心相结合,你可能在到达那一点之前就已经耗尽了能量。

When I started my entrepreneurial life, I instilled in myself the belief that no matter what would happen along the way, every sacrifice, hardship, blood, sweat, and tears would be worth it in the end. I had a powerful reason why, and I was confident that I could make it come true.

当我开始我的创业生活时,我给自己灌输了这样一个信念:无论沿途会发生什么,每一个牺牲、困难、血汗和泪水最终都是值得的。我有一个强大的理由,而且我相信我可以使它成为现实。

If it weren’t for this belief, I know that I would have given up before reaching my objective. And with a more than fair share of knockout-like failures, this would have probably happened a long

如果不是因为这个信念,我知道我在达到目标之前就会放弃。由于我有过多次失败的经历,这可能会发生在很久之前。

time before the dots would have finally connected. It took me seven years before all of my dots — previous experiences and acquired skills — connected and helped me build a successful self-publishing company.

这可能会发生很长时间,然后才会最终把这些点联系起来。我花了七年时间才把我所有的点--以前的经验和获得的技能--连接起来,帮助我建立一个成功的自助出版公司。

When in doubt, remind yourself that change takes time. What you now see as completely unrelated things can soon connect and form a beautiful picture.

当有疑问时,提醒自己,变化需要时间。你现在看到的完全不相关的事情很快就能联系起来,形成一幅美丽的画面。

Day 94: On Overidentifying With Your Emotions

第94天。关于过度认同你的情绪

People overidentify with their emotions. “I was really mad; I couldn’t help it.”

人们过度认同自己的情绪。"我真的很生气;我忍不住了。"

—Mark Manson

-马克-曼森

89

89

“I was tired, so I didn’t do my workout.” But were you really so tired that you couldn’t at least try, or did you feel slightly

"我很累,所以我没有做我的锻炼。"但是,你是真的太累了,以至于你至少不能尝试,还是你觉得 有点

tired and consider it a great excuse to skip exercise altogether?

疲劳,并认为这是一个完全跳过锻炼的好借口?

“I was angry, so I shouted at her.” But does feeling

"我很生气,所以我对她大喊大叫。"但是, 感到

anger mean that you have to vent

愤怒是否意味着你必须要 发泄

it, or did shouting at your spouse simply feel better than trying to resist the urge to do so?

它,还是对你的配偶大喊大叫只是感觉比试图抵制这样做的冲动要好?

“I felt so joyous, I had to buy it to celebrate.” There’s nothing wrong in celebration, but if every joyous occasion leads to unnecessary purchases to treat yourself, isn’t your joy really acting as an apparently legitimate excuse for not saving money?

"我感到非常高兴,我必须买它来庆祝。"庆祝没有错,但如果每一个欢乐的场合都会导致不必要的购买来犒劳自己,那么你的欢乐是不是真的充当了不省钱的明显合法借口?

Take notice of whenever you overidentify with your emotions. How often do you use them as excuses for failing to exert self-control? Letting your fleeting feelings control your actions is a sure-fire way to jeopardize your resolve to become a self-disciplined person.

注意你何时过度认同你的情绪。你有多少次用它们作为未能自我控制的借口?让你转瞬即逝的情感控制你的行动,是危及你成为一个自律的人的决心的万全之策。

Day 95: On Early-morning

第95天:在清晨

Workouts

锻炼

I learned the advantage of training early, before the day starts, when there are no other responsibilities and nobody else is asking anything of you.

我学到了早期训练的好处,在一天开始之前,没有其他责任,没有人要求你做什么。

—Arnold Schwarzenegger

-阿诺德-施瓦辛格

90

90

There’s a reason why so many successful people wake up early: early mornings tend to be free of distractions — people asking things of you, emergencies you need to tend to, and dozens of obligations you need to fulfill. By the time other people are awake, the early risers have accomplished more than the rest will accomplish during their entire workday.

这么多成功人士早起是有原因的:清晨往往没有干扰--人们要求你做的事情,你需要处理的紧急情况,以及你需要履行的数十个义务。当其他人醒来时,早起的人已经完成了比其他人在整个工作日内完成的更多工作。

One of the best ways to start a day is with exercise. For one, exercising in the morning means that you’ll always have time to perform this crucial habit. Leaving exercise for the evening carries the risk of skipping it because of tiredness or other pressing things that require your attention.

开始一天的最佳方式之一是运动。首先,在早上锻炼意味着你总是有时间来执行这一关键的习惯。如果把运动留到晚上,就有可能因为疲倦或其他需要你注意的紧迫事情而放弃运动。

Second, exercising in the morning sets a powerful example for the rest of the day: you start the day with a conscious decision to do something that requires self-control and dedication. The way you start your day is usually the way the entire day unfolds.

第二,早上锻炼为一天中的其他时间树立了一个强有力的榜样:你在一天开始时有意识地决定做一些需要自我控制和奉献的事情。你开始一天的方式通常就是整个一天的展开方式。

Last but not least, training early is usually most effective because that’s when you have the most energy. It’s hard to have the

最后但同样重要的是,早期训练通常是最有效的,因为那是你精力最充沛的时候。你很难有

same reserves of willpower and stamina in the evening, after you’ve depleted a lot of your mental energy on other things.

在晚上,当你在其他事情上耗尽了大量的精神能量之后,很难有同样的意志力和耐力储备。

If possible, try to include exercise in your morning routine. It doesn’t have to be an entire workout if for some reason you need to have your workout in the evening. Even just a few reps of some simple exercises, some stretching or a quick walk around the block can provide benefits and start your day on the right note.

如果可能的话,尽量在早晨的日常工作中包括锻炼。如果由于某种原因,你需要在晚上进行锻炼,那也不一定是整个锻炼过程。即使只是做一些简单的运动,做一些伸展运动或在街区快速散步,也能带来好处,并在正确的基础上开始你的一天。

Day 96: On Silenc

第96天。关于沉默

e

e

Silence is the absolute poise or balance of body, mind, and spirit. The man who preserves his selfhood ever calm and unshaken by the storms of existence — not a leaf, as it were, astir on the tree; not a ripple upon the surface of shining pool — his, in the mind of the unlettered sage, is the ideal attitude and conduct of life. (…) If you ask [him]: “What are the fruits of silence?” he will say: “They are self-control, true courage or endurance, patience, dignity, and reverence. Silence is the cornerstone of character.”

沉默是身体、思想和精神的绝对平静或平衡。一个人如果能保持自我的平静,不被生存的风暴所动摇--在树上没有一片叶子,在闪亮的池面上没有一丝涟漪--在无知的圣人心中,他是理想的生活态度和行为。(...) 如果你问[他]:"沉默的果实是什么?"他会说。"它们是自我控制、真正的勇气或耐力、耐心、尊严和敬畏。沉默是性格的基石"。

—Charles Alexander Eastman

-查尔斯-亚历山大-伊士曼

91

91

In today’s noisy world, silence is uncomfortable. Most of us rarely, if ever, experience true silence. We listen to podcasts when exercising, listen to music when commuting, and interrupt work with a chat or two with colleagues.

在今天这个嘈杂的世界里,沉默让人感到不舒服。我们大多数人很少,如果有的话,经历真正的沉默。我们在锻炼时听播客,在通勤时听音乐,在工作中与同事聊一两句就打断了。

Silence is uncomfortable, because it means there are no outside distractions: it’s just you and your thoughts. Silence in a conversation is even more uncomfortable because there’s an unspoken rule that when people have nothing to talk about, they should come up with any topic just to avoid an awkward silence that might require them to become fully present and aware of how they really feel.

沉默是不舒服的,因为它意味着没有外界的干扰:只有你和你的想法。谈话中的沉默更让人不舒服,因为有一个潜规则,当人们无话可说时,他们应该想出任何话题,只是为了避免尴尬的沉默,而这种沉默可能需要他们完全在场并意识到他们的真实感受。

Since silence can bring so much discomfort, it can be a potent tool to improve your self-control.

既然沉默可以带来如此多的不适,它可以成为提高你自控能力的有力工具。

First, sitting in silence and listening to your inner thoughts without any external distractions can help you slow down and analyze your recent decisions or assess how well you’re doing with your new goals. Try to spend at least five minutes a week in silence

首先,在没有任何外部干扰的情况下,静坐聆听你的内心想法,可以帮助你放慢脚步,分析你最近的决定,或评估你在新目标方面做得如何。试着每周至少花5分钟时间静坐

and you’ll be surprised how much valuable feedback you can retrieve from within you.

你会惊讶地发现,你能从自己的内心深处检索到多少有价值的反馈。

As a second strategy, embrace silence in a conversation. No, I don’t mean that you should make the conversation weird by deliberately not saying anything. I refer to using silence as an exercise in improving your self-control when dealing with other people.

作为第二个策略,在对话中拥抱沉默。不,我的意思不是说你应该通过故意不说任何话来使谈话变得奇怪。我指的是使用沉默作为一种练习,以提高你在与其他人打交道时的自制力。

For example, try the following challenge for one day: when talking with somebody who has a different opinion than you do, resist the temptation to immediately attack them and instead listen silently until they have fully presented their arguments. You will have positioned yourself for a more intelligent participation in the conversation, simply because you took the time to listen carefully to what the other person said.

例如,在一天内尝试以下挑战:当与一个与你意见不同的人交谈时,抵制立即攻击他们的诱惑,而是静静地听,直到他们完全提出他们的论点。你将使自己更明智地参与谈话,只因为你花时间仔细聆听对方的发言。

Another exercise is to practice self-control by using fewer words. For one day, focus on listening

另一项练习是通过减少用词来练习自我控制。有一天,专注于 倾听

to the other person. Ask as many questions as you can to maintain an interesting conversation and resist the urge to comment or share too many of your opinions.

倾听对方。尽可能多地提出问题,以保持有趣的对话,并抵制评论或分享太多自己意见的冲动。

Both of these exercises will train you to be more focused on the other person and less impulsive during a conversation.

这两种练习都能训练你在谈话中更专注于对方,并减少冲动。

Day 97: On Treating Yourself Wel

第97天。善待自己

l

l

Nearly every human action is in some way an expression of how we think about ourselves.

几乎每个人的行动都在某种程度上表达了我们对自己的看法。

—Gordon Livingston

-戈登-利文斯顿

92

92

If nearly every action of yours is an expression of how you think about yourself, what do your actions say about how you see yourself?

如果你的每一个行动几乎都是你对自己的看法的表达,那么你的行动说明了你对自己的看法是什么?

If a person is stuffing themselves with unhealthy food and drinks, do they respect their bodies or is it an expression that they don’t value the only vessel they’ll ever have in this life?

如果一个人用不健康的食物和饮料填饱肚子,他们是否尊重自己的身体,还是表达了他们不重视自己这一生中唯一的容器?

If a person is constantly playing video games, watching pornography, or trolling on social media, what does choosing to engage full-time in such low-value entertainment options say about their self-esteem? If for one day they were to play host to an important guest — say a successful person they admire — would they entertain their guest in the same way?

如果一个人经常玩电子游戏,看色情片,或在社交媒体上闲逛,那么选择全职参与这种低价值的娱乐方式,说明他们的自尊心如何?如果有一天,他们要接待一位重要的客人--比如说一位他们敬仰的成功人士--他们会以同样的方式来招待客人吗?

If a person is spending money they don’t have and never saving even a penny, how much respect do they have for their own well-being, knowing that financial emergencies do

如果一个人花着他们没有的钱,却从未存下哪怕一分钱,那么他们对自己的福祉有多少尊重呢?

happen and that, without savings, they can be some of the most stressful events in life?

发生,如果没有储蓄,它们可能是生活中最紧张的一些事件?

Consider your actions and ask yourself what they express. Do you treat yourself well or are most of your actions things you would never do to a dear friend of yours?

考虑一下你的行为,问问自己它们表达了什么。你是否善待自己,或者你的大多数行为是你永远不会对你的一个亲爱的朋友做的事情?

Day 98: On Society (Not) Holding

第98天。关于社会(不)包容

You Back

It’s not society that holds us back, it’s ourselves. We just blame society because not only is it easier but it’s a nearly impossible weight to move. This way, we don’t actually have to change.

阻碍我们前进的不是社会,而是我们自己。我们只是责怪社会,因为它不仅更容易,而且是一个几乎不可能移动的重量。这样一来,我们实际上不需要改变。

—Neil Strauss

-尼尔-斯特劳斯

93

93

It’s easy to use society as a crutch.

利用社会作为拐杖是很容易的。

“I can’t lose weight because there are billboards of fast food restaurants everywhere, and besides, I just got a free coupon for a burger.”

"我不能减肥,因为到处都是快餐店的广告牌,此外,我刚刚得到一张汉堡的免费优惠券。"

“I can’t become more productive because my colleagues laugh at me for making an effort, and besides, my boss won’t appreciate it anyway.”

"我不能变得更有效率,因为我的同事嘲笑我的努力,此外,我的老板反正也不会欣赏我。"

“I can’t stay faithful to my significant other because dating apps make it so easy to meet sexy people.”

"我无法对我的另一半保持忠诚,因为约会软件让我很容易遇到性感的人。"

Is it the billboard, your colleagues, or dating apps that control your life? If so, is that really how you’d like to live — at the whim of advertisers, other people, or new technologies?

控制你生活的是广告牌、你的同事或约会软件吗?如果是这样,你真的愿意这样生活吗--听从广告商、其他人或新技术的摆布?

Every time you claim that it’s the surroundings that hold you back, ask yourself if it’s really your environment or perhaps it’s just an easy excuse for you to not act. And if you still think it’s your surroundings — because that might

每次你声称是周围的环境阻碍了你,就问问自己,这是否真的是你的环境,或许这只是你不采取行动的一个简单借口。如果你仍然认为是你周围的环境--因为这 可能 是

be the case — then change them.

是这样的--那么就改变它们。

Nobody forces you to hang out with the same people, install a dating app, or drive by your favorite fast food joints. If your long-

没有人强迫你和同样的人一起玩,安装一个约会应用程序,或开车经过你最喜欢的快餐店。如果你的长

term goals are important to you, you can always consider moving to a place that will be more conducive to your personal growth.

如果你的长期目标对你很重要,你总是可以考虑搬到一个更有利于你个人成长的地方。

WEEK 15

第15周

Day 99: On Applying Knowledge

第99天。关于应用知识

Reading 32 books means you’re reading a lot, but does it mean you’re applying it?

读32本书意味着你读了很多书,但这是否意味着你在应用它?

—Darren Hardy

达伦-哈迪

94

94

It’s day 99, so you’ve already read 98 entries, with most of them offering tips you can immediately implement in your life. How many have you applied so far? If the answer is zero and you have no intention of doing so, what’s the point of continuing to read this book?

今天是第99天,所以你已经读了98条,其中大部分提供了你可以立即在生活中实施的提示。到目前为止,你已经应用了多少条?如果答案是零,而且你也不打算这样做,那么继续阅读这本书的意义何在?

Whenever you’re reading a non-fiction book for educational purposes, try to find at least one important lesson that you’ll apply in your life. It doesn’t have to be anything big — the point is to develop a habit of applying at least some

每当你为教育目的而阅读非小说类书籍时,试着找到至少一个你会在生活中应用的重要教训。这不一定是什么大事--关键是要养成一种习惯,从你读的每本书中至少应用 一些

knowledge from each book you read.

重点是养成一种习惯,从你读的每本书中至少应用一些知识。

I’ll give you some examples from my own reading list.

我将从我自己的阅读清单中给你一些例子。

When I read The One Thing

当我读到加里-凯勒的 《一件事》 时

by Gary Keller, I decided to always seek only one key action to improve any given area of my life. In the case of my self-publishing business, it was the decision to stick to a consistent publishing schedule (an activity I discovered to be the one thing that makes everything else easier or unnecessary) and foregoing any other endeavors that take a lot of time, but bring few results (such as participating in social media)

的时候,我决定永远只寻求一个关键行动来改善我生活的任何特定领域。就我的自助出版业务而言,我决定坚持一贯的出版时间表(我发现这项活动是使其他一切变得更容易或不必要的一件事),并放弃任何其他耗费大量时间,但带来很少结果的努力(如参与社交媒体)。

.

.

When I educated myself about dividend stock investing by reading some books, countless articles and blog posts, I used their suggestions for building my own portfolio. Within a couple of weeks of educating myself about dividend stocks, I’d already bought some shares.

当我通过阅读一些书籍、无数的文章和博客文章来了解红利股票投资时,我利用他们的建议来建立自己的投资组合。在对自己进行红利股票教育的几个星期内,我已经买了一些股票。

When I read two practical books about rock climbing, I identified a technique I considered to be a key tool for self-improvement (establishing a specific intention prior to scaling a wall, such as an intention to focus on proper hip-positioning), and started using it during my workouts.

当我读到两本关于攀岩的实用书籍时,我发现了一种我认为是自我提高的关键工具的技术(在攀岩前建立一个特定的意图,比如专注于正确的臀部位置的意图),并开始在锻炼中使用它。

If you finish a non-fiction book and don’t act upon any of its suggestions, you’ve wasted time. When reading, always think about how you can apply the teachings in your own life — not about how you can finish the book faster so you can begin reading another one.

如果你读完一本非小说类的书,却没有根据书中的任何建议采取行动,你就浪费了时间。在阅读时,总是考虑如何在自己的生活中应用这些教义--而不是考虑如何更快地读完这本书,以便开始阅读另一本。

Day 100: On Being a Leader

第100天:关于成为一个领导者

If you wish to control others you must first control yourself.

如果你想控制别人,你必须首先控制自己。

—Miyamoto Musashi

-清本武藏

95

95

One good way to boost your willpower when you’re struggling to maintain it is to remind yourself of the benefits of self-control. In other words, give yourself an answer as to why you should resist yet another temptation and stay self-disciplined. Failing to find a good answer will make you succumb to the urge, so it’s useful to know as many practical benefits of self-discipline as possible.

在你努力保持意志力的时候,提高意志力的一个好方法是提醒自己自控的好处。换句话说,给自己一个答案,说明你为什么要抵制另一个诱惑并保持自律。如果找不到一个好的答案,就会使你屈服于冲动,所以尽可能多地了解自律的实际好处是很有用的。

One overlooked benefit of self-control — or a big weakness in a person who lacks it — is that leadership is impossible without it. If you demand self-discipline from others, you should first have it yourself. Otherwise, you’ll lack the credibility that makes other people want to follow you.

自制力的一个被忽视的好处--或者说缺乏自制力的人的一个大弱点--就是没有自制力就不可能有领导力。如果你要求别人自律,你自己首先应该有自律。否则,你就会缺乏让其他人愿意跟随你的可信度。

This applies not only to the most common use of the word “leader” (such as a business leader), but also to any other role in which you’re responsible for the well-being of another person of a group of people — being a parent, being in a relationship, being a part of a local community, etc.

这不仅适用于 "领导 "一词最常见的用法(如企业领导),也适用于任何其他你对另一个人或一群人的福祉负责的角色--作为父母,处于一种关系中,作为当地社区的一部分,等等。

Whenever you’re struggling to stay disciplined, think of people whom you consider your loyal “followers,” whether they’re your colleagues, your children, your friends, or your neighbors.

每当你为保持纪律而挣扎时,想想那些你认为是你忠实 "追随者 "的人,无论他们是你的同事、你的孩子、你的朋友,还是你的邻居。

What would they think of you — and would they still be willing to follow you — if they knew that you’d failed to embrace the

如果他们知道你没有接受他们所钦佩的、认为你是他们生命中重要人物的品质,他们会怎么看你--他们还会愿意跟随你吗?

quality that they admire in you so much that they consider you an important person in their lives?

他们非常欣赏你的品质,以至于认为你是他们生活中的重要人物,他们会怎么看你呢?

Day 101: On the Ultimate Excellence in Self-Discipline

第101天:关于自律的终极卓越性

Ultimate excellence lies not in winning every battle, but in defeating the enemy without ever fighting.

最终的卓越不在于赢得每一场战斗,而在于不战而胜,打败敌人。

—Sun Tzu

-孙子

96

96

Some people wrongly believe that self-discipline is a never-ending series of battles with temptations. Today you’re battling against the temptation to drink wine, tomorrow you’ll battle against the temptation of laziness, and the day after tomorrow you’ll struggle with a temptation to eat pizza instead of steamed vegetables. In the meantime, you’ll have dozens of smaller skirmishes, each attacking you from a different front.

有些人错误地认为,自律是一连串与诱惑的斗争,永无休止。今天你在与饮酒的诱惑作斗争,明天你将与懒惰的诱惑作斗争,后天你将与吃比萨而不是蒸菜的诱惑作斗争。同时,你会有几十场较小的小规模战斗,每场战斗都从不同的战线向你进攻。

In reality, if your life looks like that, there’s little chance that you’ll stay self-disciplined in the long haul. The ultimate goal is to design your life in such a way that you’ll rarely fight against temptations. There are three primary tools you can use for that:

在现实中,如果你的生活看起来像那样,你几乎没有机会在长期内保持自律。最终的目标是把你的生活设计成这样,使你很少与诱惑作斗争。为此,你可以使用三个主要工具。

1. Identity change. When your identity changes, you no longer need to desperately fight against temptations because you don’t see them as such. If eating potato chips daily is no longer a part of your identity, there’s no temptation to defeat; previously overpowering urges are now a non-issue because they are incongruent with your new identity.

1.身份的改变。当你的身份发生变化时,你不再需要拼命地与诱惑作斗争,因为你不认为它们是如此。如果每天吃薯片不再是你身份的一部分,就没有什么诱惑可以打败;以前压倒性的冲动现在就不是问题了,因为它们与你的新身份不一致了。

2. Habits. Unlike identity change, you might still need some

2.习惯。与身份改变不同,你可能仍然需要 一些

self-discipline to act or to overcome a temptation, but it will be only a

自律来采取行动或克服诱惑,但这只是在你建立习惯之前所需的一小部分。

modicum of what had been necessary before you established your routine. Instead of a full-blown battle, either you won’t need to fight at all, or it will be a short brawl at most.

但这只是在你建立习惯之前所需的一小部分。与其说是一场全面的战斗,不如说你根本不需要战斗,或者最多只是一场短暂的争吵。

3. Avoiding temptations. If you don’t want to eat fast food, avoid fast food restaurants. There’s little benefit in needlessly exposing yourself to temptations, particularly when you know that the enemy is hard to beat.

3.避免诱惑。如果你不想吃快餐,就避开快餐店。无谓地把自己暴露在诱惑面前没有什么好处,特别是当你知道敌人很难战胜。

Day 102: On the Deeper Meaning Behind Temptations

第102天。关于诱惑背后的深层意义

Monastic rules that advise renouncing liquor, renouncing sex, and so on are not pointing out that those things are inherently bad or immoral, but that we use them as babysitters. We use them as a way to escape; we use them to try to get comfort and to distract ourselves.

建议放弃酒、放弃性等等的寺院规则,并不是指出这些东西本质上是坏的或不道德的,而是我们把它们当作保姆。我们用它们作为一种逃避的方式;我们用它们来试图获得安慰,分散我们的注意力。

—Pema Chödrön

-Pema Chödrön

97

97

Deconstructing a temptation piece by piece can uncover interesting facts about why you engage in them at all. Of course, you can say that you eat chocolate simply because you enjoy its taste. However, what if there’s a deeper meaning behind it, a need it fulfills beyond the need for something sweet to eat? If you address this need in a different, more positive way, you’ll no longer need to eat chocolate.

一块一块地解构诱惑可以发现有趣的事实,即你为什么要参与这些诱惑。当然,你可以说,你吃巧克力只是因为你喜欢它的味道。然而,如果它背后有更深的意义,它所满足的需求超越了吃甜食的需要,那会怎样?如果你以不同的、更积极的方式解决这种需求,你就不再需要吃巧克力了。

I’ll share with you a personal example of mine. I was once going through a period in which I couldn’t control my eating. I would eat a big meal that would normally satisfy me for the entire day, and then would continue eating afterward — sometimes a few snacks, sometimes another large meal an hour or two later.

我将与你分享我的一个个人例子。我曾经经历过一个无法控制自己饮食的时期。我会吃一顿大餐,通常能满足我一整天的需求,然后会在之后继续吃--有时吃一些零食,有时一两个小时后再吃一顿大餐。

I discovered that the primary reason behind this behavior wasn’t hunger in itself; I ate a lot because I didn’t have anything productive to do, and I didn’t have anything productive to do because I felt slightly depressed. I was in a downward spiral: I was low-spirited and demotivated, so I didn’t take any actions that led to boredom.

我发现这种行为背后的主要原因并不是饥饿本身;我吃得多是因为我没有什么事情可做,而我没有什么事情可做是因为我感到轻微的沮丧。我当时处于一个螺旋式下降的状态。我情绪低落,没有动力,所以我没有采取任何导致无聊的行动。

Then, because I wanted to fill my days with something

然后,因为我想用 一些东西 来填补我的日子

, I filled them with food. When I came up with a new business goal and started working more, the problem soon disappeared.

我就用食物来填满它们。当我想出一个新的商业目标并开始更多工作时,问题很快就消失了。

Think about your problematic behaviors and temptations and seek a deeper meaning behind them. Why do you use these particular methods to comfort or distract yourself? Why do you need to comfort or distract yourself in the first place? What is the trigger or emotional need that leads to the negative behavior and what kind of emotional payoff do you expect to get out of engaging in it?

思考你的问题行为和诱惑,寻求它们背后的深层意义。你为什么使用这些特殊的方法来安慰自己或转移注意力?为什么你首先需要安慰或转移自己的注意力?导致消极行为的触发因素或情感需求是什么,你期望从从事这种行为中得到什么样的情感回报?

Day 103: On Controlled Burn

第103天:关于控制性燃烧

Small forest fires periodically cleanse the system of the most flammable material, so this does not have the opportunity to accumulate.

小规模的森林火灾会定期清理系统中最易燃的物质,因此这没有机会积累。

—Nassim Taleb

-纳西姆-塔勒布

98

98

Fire is a natural part of the forest ecology. Regular small fires serve a cleansing purpose, reducing the amount of fuel build-up and consequently lowering the likelihood of a potentially large, disastrous fire.

火是森林生态的一个自然组成部分。定期的小火可以起到清洁作用,减少燃料的堆积量,从而降低发生潜在的大型灾难性火灾的可能性。

Fires promote the growth and biodiversity of surviving healthy vegetation when the old, sickly trees burn and the ashes add nutrients to the soil. Moreover, burned trees provide habitat for the wildlife which often grows in numbers after a fire.

火灾促进了幸存的健康植被的生长和生物多样性,因为老弱病残的树木被烧毁,灰烬为土壤增加了营养。此外,烧毁的树木为野生动物提供了栖息地,而野生动物在火灾发生后往往数量增加。

A controlled burn is a strategy that foresters around the world use to regulate plant and animal life, usually as a way to reduce the risk of a larger, uncontrolled fire.

控制性烧毁是世界各地的林务人员用来调节植物和动物的一种策略,通常是作为减少更大的、不受控制的火灾风险的一种方式。

You can use a similar strategy: give yourself some slack every now and then to prevent yourself from a massive, uncontrollable loss of self-discipline.

你可以使用类似的策略:时不时地给自己一些松懈,以防止自己大规模、不可控制地失去自律。

The most obvious application of this technique is in dieting: allowing yourself a cheat meal every now and that will help you avoid an unplanned cheat day or cheat week that could result in disastrous consequences for your long-term progress.

这一技巧最明显的应用是在节食方面:允许自己每隔一段时间吃一顿欺骗餐,将帮助你避免计划外的欺骗日或欺骗周,这可能会对你的长期进展造成灾难性后果。

You can use a controlled burn in any other endeavor that requires you to maintain high levels of self-discipline for a long

你可以在任何其他需要你长期保持高度自律的工作中使用控制性燃烧。

period of time. For example, if you’re working hard on your business, every other week give yourself an entire day to slack off instead of working your fingers to the bone and burning out.

时间。例如,如果你正在努力工作,每隔一周给自己一整天的时间来偷懒,而不是把手指头用到骨头上,把自己弄得精疲力尽。

Controlled burns, as long as they remain controlled

有控制的燃烧,只要它们保持 有控制的 状态

and limited to a defined period of time, can increase your long-term discipline, so don’t feel guilty about scheduling one every now and then. You might temporarily lose some momentum, but in the long haul it will be worth it.

并限制在规定的时间内,可以提高你的长期纪律性,所以不要为偶尔安排一次而感到内疚。你可能会暂时失去一些动力,但从长远来看,这将是值得的。

Day 104: On the Past Predicting the Future

第104天:关于过去对未来的预测

The best predictor of future behavior is past behavior.

对未来行为的最好预测是过去的行为。

—Phil McGraw

-菲尔-麦格劳

99

99

If yet again you’re telling yourself that you’ll do something once X or Y happens, stop fooling yourself; the pop psychology maxim of past behavior being the best predictor of future behavior is absolutely correct for that situation.

如果你又一次告诉自己,一旦发生X或Y,你就会做某事,那就不要再自欺欺人了;流行心理学的格言,即过去的行为是未来行为的最佳预测者,在这种情况下是绝对正确的。

This cynical rule isn’t always right. If it were, nobody would ever be able to change. However, it holds true whenever you’ve been thinking of doing something for years and always ended up by putting it off, thinking that when the conditions would change, you’d certainly do it.

这种玩世不恭的规则并不总是正确的。如果是这样,没有人能够改变。然而,只要你多年来一直想做一件事,却总是以拖延告终,认为当条件发生变化时,你一定会去做。

There’s only one way to get out of this trap: when you catch yourself making a list of the right conditions before you act on your goal, tear the list up and take action now.

脱离这个陷阱的方法只有一个:当你发现自己在为自己的目标采取行动之前列了一个正确的条件清单时,就把这个清单撕掉,现在就采取行动。

If you’re telling yourself that once the conditions are right, you’ll surely do it, count how many times you told yourself the same thing before (and didn’t ever do it at all) and add one more instance — because that’s what most certainly will happen this time, too.

如果你告诉自己,一旦条件成熟,你一定会去做,那就算算你以前对自己说过多少次同样的话(而且根本没做过),再加一个例子--因为这次也肯定会发生这样的事。

Day 105: On Predicting When You’ll Give In

第105天:关于预测你何时会屈服

People who think they have the most willpower are actually the most likely to lose control when tempted. Why? They fail to predict when, where, and why they will give in.

那些认为自己有最强意志力的人,实际上在受到诱惑时最容易失去控制。为什么?因为他们无法预测自己何时、何地、为何会屈服。

—Kelly McGonigal

-凯莉-麦戈尼格尔

100

100

If you don’t know yourself well, you’ll struggle with building self-discipline because temptations will often catch you unprepared.

如果你不了解自己,你就会在建立自律方面遇到困难,因为诱惑往往会让你措手不及。

A key practice you should embrace in your everyday life is to make a note of when, where, and why you give in to temptations. This knowledge will help you structure your life in such a way that you’ll reduce the chances of a similar situation happening again or help you become prepared to overcome the urge when it arises again.

你在日常生活中应该接受的一个关键做法是记下你何时、何地、为何向诱惑屈服。这些知识将帮助你安排你的生活,以减少类似情况再次发生的机会,或者帮助你做好准备,在诱惑再次出现时克服它。

For example, I know that when I take a nap during the day, I’ll most likely wake up hungry. I have no idea why; all I know is that if I fall asleep during the day, it’s almost guaranteed that I’ll wake up so hungry that I’ll have to eat something — and while it’s usually a piece of fruit and some nuts, often (in my still groggy state) I’ll overeat.

例如,我知道,当我在白天小睡时,我很可能会饿醒。我不知道为什么;我所知道的是,如果我在白天睡着了,几乎可以保证我醒来时饿得要吃东西--虽然通常是一块水果和一些坚果,但往往(在我仍然昏昏沉沉的状态下)我会暴饮暴食。

Consequently, whenever I feel tired and know that I’ll need to take a nap, I mentally prepare myself for the hunger when I wake up. If I can, I simply eat less prior to taking the nap so that when I wake up, I won’t eat more than my intended daily calorie ration. Alternatively, I try to set up a meeting with a friend so that when I

因此,每当我感到疲倦并知道我需要小睡一下时,我就会在心理上为我醒来时的饥饿感做好准备。如果可以的话,我就在小睡之前少吃一点,这样当我醒来时,我就不会吃得超过我预定的每日卡路里配给量。或者,我试着安排与朋友见面,这样当我醒来的时候

wake up, I’ll immediately have to leave, with no time to spare for a visit to the pantry.

这样,当我醒来时,我就必须立即离开,没有时间去储藏室。

Think of some of your most common slip-ups and figure out when, where, and why they happen. What can you do when you’re most likely to give in to the temptation? What can you do to avoid visiting the venue where they’re most likely to happen? Why do you think you’re succumbing to this temptation and is there any other way in which you can address the need this temptation fulfills, without actually giving in to it?

想一想你最常见的一些失误,弄清楚它们发生的时间、地点和原因。当你最有可能向诱惑屈服的时候,你能做些什么?你能做什么来避免去那些最可能发生的场所?你认为你为什么会屈服于这种诱惑,是否有其他方法可以解决这种诱惑所满足的需求,而不至于真的屈服于它?

WEEK 16

第16周

Day 106: On Valuing Your Own Opinion

第106天:关于重视自己的意见

I have often wondered how it is that every man loves himself more than all the rest of men, but yet sets less value on his own opinion of himself than on the opinion of others.

我经常在想,为什么每个人都爱自己胜过其他所有人,但对自己的评价却不如对别人的评价重视。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

101

101

Publicly refusing instant gratification — such as ordering a salad when everybody around you orders a pizza — can result in criticism from other people. If you lack trust in yourself, this negative feedback can cause self-doubt and compromise your long-term goals.

公开拒绝即时满足--比如当你周围的人都点披萨的时候,你却点了一份沙拉--可能会导致其他人的批评。如果你对自己缺乏信任,这种负面反馈会导致自我怀疑,并影响你的长期目标。

As Marcus Aurelius points out, it’s a curious fact that even though we consider ourselves the most important people in our lives, we still often value the opinion of others more than our own.

正如马库斯-奥勒留所指出的,一个奇怪的事实是,尽管我们认为自己是生活中最重要的人,但我们仍然经常重视别人的意见而不是自己的意见。

Usually people who are the opposite of what you want to accomplish criticize you out of fear of being inferior to you. If you manage to reach success, what does it say about them? Consequently, even if they aren’t malicious by nature, you may sense resistance coming from their direction, often masquerading as good-hearted advice, but intended to make you conform to the status quo.

通常情况下,与你想达到的目标相反的人批评你,是因为害怕比你差。如果你设法达到成功,这说明他们是什么?因此,即使他们本质上没有恶意,你也可能感觉到来自他们方向的阻力,往往伪装成善意的建议,但目的是让你顺应现状。

While I doubt that there is a foolproof way to stop valuing the opinion of others more than our own (and I doubt that it would be

虽然我怀疑是否有一个万无一失的方法可以让我们不再重视别人的意见而不是自己的意见(我也怀疑认为自己最了解一切的做法是否明智)。

smart to assume that we know everything best) forever, there is a way to protect yourself from self-doubt upon hearing criticism.

我怀疑是否有一个万无一失的方法可以让我们永远不再重视别人的意见而不是自己的意见(我也怀疑假设我们最了解一切是明智的),但有一个方法可以保护自己在听到批评时不自我怀疑。

It’s really quite simple. Whenever somebody criticizes your choices, ask yourself if they can serve as a model for you. If your overweight friend ridicules your resolution to stop eating fast food, is his or her opinion valuable for you? Does he or she set a positive example and have the credibility to change your mind? If not, why listen to him or her?

这其实很简单。每当有人批评你的选择时,问问自己他们是否可以作为你的榜样。如果你的超重朋友嘲笑你停止吃快餐的决心,他或她的意见对你有价值吗?他或她是否树立了一个积极的榜样,并具有改变你想法的可信度?如果不是,为什么要听他或她的?

Day 107: On the Innocent Distractions

第107天。关于无辜的分心

Distraction and displacement seem innocent on the surface. How can we be harming ourselves by having fun, or seeking romance, or enjoying the fruits of this big, beautiful world? But lives go down the tubes one repetition at a time, one deflection at a time, one hundred and forty characters at a time.

分心和流离失所在表面上似乎是无辜的。我们怎么可能通过玩乐,或寻求浪漫,或享受这个大而美的世界的成果来伤害自己?但是,生命在一次次的重复、一次次的偏离、一次次的一百四十个字符中走向衰亡。

—Steven Pressfield

史蒂芬-普雷斯菲尔德

102

102

While it may seem that I place self-discipline as the most important thing in life, I want to clarify that that’s not the case. We weren’t made for work alone and it’s important to celebrate what life has to offer, particularly as a reward after a job well done.

虽然看起来我把自律作为生活中最重要的事情,但我想澄清的是,情况并非如此。我们不是为单纯的工作而生的,重要的是庆祝生活所提供的一切,特别是作为工作完成后的奖励。

However, we weren’t made for constantly entertaining ourselves and engaging in low-quality pleasures, either. These innocent distractions can make life more pleasurable, but at the same time a monster hides behind the innocence: developing an erroneous belief that there’s nothing wrong with exceptions.

然而,我们也不是为了不断地自娱自乐和从事低质量的快乐而生。这些无辜的分心可以使生活更加愉悦,但同时在无辜的背后隐藏着一个怪物:形成一种错误的信念,认为例外没有什么问题。

An exception every now and then

偶尔 的例外

won’t hurt you, but when you do it regularly, it isn’t an exception anymore; it’s a habit. And that’s how people continue to drink fizzy drinks, while they said a long time ago they’d stop; how people continue spending money they don’t have, even though they vowed to make smart purchases; and how people watch TV instead of learning for their next exam.

不会对你造成伤害,但当你经常这样做时,它就不再是一个例外;而是一种习惯。这就是人们如何继续喝汽水的原因,而他们很久以前就说过要戒掉;人们如何继续花他们没有的钱,尽管他们发誓要明智地购买;以及人们如何看电视而不是为下一次考试学习。

“Doing it just one more time” quickly converts into another, another, and yet another exception, and soon the exception becomes

"再做一次 "很快就会转化为另一个、另一个、又一个例外,很快例外就变成了

the new norm. Every time you catch yourself saying that you’re going to do it for the last time, remember that (as Steven Pressfield nicely put it), lives go down the tubes one exception at a time.

新的规范。每当你发现自己说你要做最后一次时,请记住(正如史蒂文-普雷斯菲尔德所说的那样),生命在一次次的例外中走向衰亡。

Day 108: On Following a Routin

第108天。遵循常规

e

e

I only write when inspiration strikes. Fortunately it strikes at nine every morning.

我只在灵感来临时写作。幸运的是,它每天早上九点就会发作。

—William Faulkner

-William Faulkner

103

103

If you depend on inspiration to act on your goals, don’t expect to achieve them quickly (if ever).

如果你依靠灵感来实现你的目标,就不要指望能迅速实现这些目标(如果有的话)。

The only way to ensure that you consistently advance toward your objectives is to establish a routine and force inspiration upon yourself. It works in the same way as with people who always feel hunger at the same time: they’ve accustomed their bodies to eating at the same hour every day.

确保你持续向你的目标前进的唯一方法是建立一个常规,并强迫自己受到启发。这与那些总是在同一时间感到饥饿的人的工作方式相同:他们已经使自己的身体习惯于每天在同一时间进食。

My preferred time to write is early morning. That’s when inspiration strikes me — but it’s only so because I established a routine and followed it religiously for years. Likewise, an inspiration to improve my foreign language skills strikes me at nine in the morning because that’s when I usually have language classes. Again — I don’t rely on fickle and elusive motivation; I rely on a routine.

我最喜欢的写作时间是清晨。那是灵感袭来的时候--但之所以如此,是因为我建立了一个惯例,并且多年来虔诚地遵循它。同样,提高外语水平的灵感也是在早上九点袭来,因为那是我通常上语言课的时间。同样--我不依靠善变的、难以捉摸的动机;我依靠的是常规。

You can benefit from routines when working on virtually any other goal.

在致力于实现几乎任何其他目标时,你都可以从例行程序中受益。

Always exercise at the same hour, and soon you’ll train yourself to be ready for exercise at the same hour.

总是在同一时间锻炼,很快你就会训练自己在同一时间做好锻炼的准备。

Always meditate right after waking up, and soon you’ll find yourself automatically inspired to meditate upon getting out of your bed

总是在起床后打坐,很快你就会发现自己在下床后会自动受到启发而打坐。

.

.

Always set aside a fixed portion of your income each week or each month, and soon you won’t even think twice before sending it away to your emergency fund.

每周或每月总是留出你收入的固定部分,很快你甚至不会再考虑把它送去你的应急基金。

Making your life predictable by sticking to a set of routines might seem boring, but imagine how exciting it will be to finally accomplish your goals, thanks to following those routines! It also uses less energy when you follow the routines as a habit, so you can accomplish more with less energy, leaving you more time and energy for other things that increase your pleasure in the journey itself.

通过坚持一套例行公事使你的生活可预测,可能看起来很无聊,但想象一下,由于遵循这些例行公事,最终完成你的目标将是多么激动人心的事情!这也是为什么你会有这样的想法。当你把遵循常规作为一种习惯时,它还会消耗更少的能量,所以你可以用更少的能量完成更多的事情,让你有更多的时间和精力去做其他事情,增加你在旅途中的乐趣。

Day 109: On the Size of Container

第109天。关于容器的大小

s

s

Moviegoers who were given fresh popcorn ate 45.3% more popcorn when it was given to them in large containers. This container-size influence is so powerful that even when the popcorn was disliked, people still ate 33.6% more popcorn when eating from a large container than from a medium-size container.

得到新鲜爆米花的电影观众在用大容器给他们的时候多吃了45.3%的爆米花。这种容器大小的影响是如此之大,甚至当爆米花不受欢迎时,人们用大容器吃爆米花时仍比用中等大小的容器吃爆米花多吃33.6%。

—Brian Wansink

-布莱恩-万辛克

104

104

Sometimes weird tips can go a long way toward helping you accomplish some common goals, such as losing weight.

有时奇怪的提示可以在很大程度上帮助你完成一些共同的目标,如减肥。

In the cited study, the size of the popcorn containers affected how much people ate from them. What’s interesting is that, even if they didn’t like popcorn, when they were eating it from a larger container, they still ate more than people who were eating from a medium-size container.

在所引用的研究中,爆米花容器的大小影响了人们的进食量。有趣的是,即使他们不喜欢爆米花,当他们用较大的容器吃时,他们仍然比用中等大小的容器吃的人吃得多。

Conclusion? If you want to eat less, and consequently, increase your chances of success when dieting without the need for more willpower, consume in smaller containers: smaller plates, bowls, and glasses. When the plate is bigger than the food on it, it looks like there’s less food than when it’s a small plate filled to the brim with a smaller amount of food.

结论是什么?如果你想少吃一点,并因此增加你在节食时的成功机会,而不需要更多的意志力,就用较小的容器消费:较小的盘子、碗和杯子。当盘子比上面的食物大时,比起用小盘子装满较少的食物,看起来食物就少了。

As a bonus random dieting tip for today, if you’re struggling not to eat something, go and brush your teeth. For some strange reason, brushing your teeth — at least in my experience — makes you less likely to indulge, probably because you don’t want to lose the freshness you now feel in your mouth (plus things don’t taste well

作为今天的一个额外的随机节食提示,如果你在挣扎着不吃东西,去刷牙。出于某种奇怪的原因,刷牙--至少在我的经验中--使你不那么容易放纵,可能是因为你不想失去你现在在嘴里感觉到的新鲜感(再加上东西在刷牙后味道不好

immediately after brushing your teeth, so it gives you time to pause and think before you cheat).

再加上刷完牙后,东西的味道并不好,所以它给了你时间,让你在欺骗之前暂停和思考)。

Day 110: On Moving Yourself Closer to the Finish Line

第110天:让自己更接近终点线

People find it more motivating to be partly finished with a longer journey than to be at the starting gate of a shorter one.

人们发现,部分完成一个较长的旅程比处于一个较短的旅程的起点更有动力。

—Chip and Dan Heath

奇普和丹-希斯

105

105

Think of the difference between having run the first 5 miles (or kilometers) out of 25 and having just taken the first steps of a 5-mile or 5-km run. Even though they’re so similar, according to bestselling authors Chip and Dan Heath, people are more motivated when they’re facing the first option.

想一想在25英里(或公里)中跑完了前5英里(或公里)和刚迈出5英里或5公里跑步的第一步之间的区别。尽管它们如此相似,根据畅销书作者奇普和丹-希斯的说法,人们在面对第一个选项时更有动力。

Based on my own observations, I think the main reason for their findings is that people usually find it difficult to start something challenging, so if they can get past the first barrier and are partway there (with some achievements under their belt), they’re fired up to continue.

根据我自己的观察,我认为他们的发现的主要原因是,人们通常觉得开始做一件有挑战性的事情很困难,所以如果他们能够越过第一道障碍,并在中途(有一些成就在身),他们就会有动力继续下去。

You can benefit from this observation by moving yourself closer to the finish line — yes, even if you’ve just set a new goal for yourself. The idea is to fool yourself that you’re actually somewhere along into the journey, and not just about to start it — a proposition many people find so discouraging that they don’t even begin.

你可以从这个观察中获益,让自己更接近终点线--是的,即使你刚刚为自己设定了一个新的目标。这个想法是要欺骗自己,你实际上是在旅途中的某个地方,而不是正要开始--许多人发现这个命题如此令人沮丧,以至于他们甚至没有开始。

How do you do it? If you want to build a financial emergency fund, you can convince yourself that you’re already on the right track because you have some source of income (while others have to find it first), or if not, that you have some things you can sell that are

你怎么做呢?如果你想建立一个金融应急基金,你可以说服自己,你已经在正确的轨道上了,因为你有一些收入来源(而其他人必须先找到它),或者如果没有,你有一些你可以卖掉的东西,是

actually just money waiting to be converted into physical cash (you surely have something you could sell, so this always works). Just like that, you’re no longer just getting started with the goal — you’re already partly finished.

实际上只是钱,等待转化为实物现金(你肯定有你可以出售的东西,所以这总是有效的)。就这样,你不再是刚刚开始的目标--你已经完成了一部分。

Let’s go with another example. Imagine you want to have a flat stomach or become more muscular. You’re already partly finished with this goal when you can perform basic bodyweight exercises (people who can’t need to learn them first), if you’ve read some articles or books about exercise (people who haven’t have to educate themselves first), or if you have fit friends and support (others need to find it first), etc.

让我们再举一个例子。想象一下,你想拥有一个平坦的腹部或变得更有肌肉。当你能进行基本的体重练习(不会的人需要先学习),如果你读过一些关于锻炼的文章或书籍(没有的人需要先教育自己),或者如果你有健康的朋友和支持(其他人需要先找到),你已经部分完成了这个目标,等等。

Whatever your starting point is, think of what you already have or what you’ve already accomplished and use it as a way of seeing that you’re closer to the finish line than you thought.

无论你的起点是什么,想想你已经拥有的东西或你已经完成的事情,并把它作为一种方式来看待,你比你想象的更接近终点。

Day 111: On Patience With Mindset Change

第111天。关于对心态变化的耐心

s

s

Nothing important comes into being overnight; even grapes or figs need time to ripen. If you say that you want a fig now, I will tell you to be patient. First, you must allow the tree to flower, then put forth fruit; then you have to wait until the fruit is ripe. So if the fruit of a fig tree is not brought to maturity instantly or in an hour, how do you expect the human mind to come to fruition, so quickly and easily? 

没有什么重要的东西是在一夜之间产生的;即使是葡萄或无花果也需要时间来成熟。如果你说你现在想吃无花果,我会告诉你要有耐心。首先,你必须让树开花,然后结出果实;然后你必须等待,直到果实成熟。因此,如果无花果树的果实不是立即或在一个小时内成熟,你怎么能指望人类的思想能如此迅速和容易地结出果实呢?

—Epictetus

-Epictetus

106

106

Here’s a rule everybody would be wise to remember: don’t expect to change the negative habits you’ve been engaging in for years over the course of a few days or even a few weeks. Mindset changes — in both positive and negative directions — take time to develop.

每个人都应该记住一条规则:不要指望在几天甚至几周的时间内改变你多年来的负面习惯。心态的改变--无论是积极还是消极的方向--都需要时间来发展。

At the very least, it will take you months or even years to eradicate negative habits and traits from your life. Getting angry at the timeline is futile because you can’t change the past. All you can do now is do your best to stay faithful to your new resolutions and be patient.

至少,你需要几个月甚至几年的时间来消除你生活中的负面习惯和特征。对时间线生气是徒劳的,因为你无法改变过去。你现在能做的就是尽最大努力忠于你的新决议,并保持耐心。

If you’re starting from zero, without a vice you first need to get rid of, it will obviously take you less time to acquire the virtue you’re seeking, as you don’t have to reverse the negative effects of the vice. Even so, it doesn’t mean that you’ll be able to implement a permanent change overnight

如果你从零开始,没有一个你首先需要摆脱的恶习,显然你获得你所追求的美德所需的时间会更短,因为你不必扭转恶习的负面影响。即便如此,这并不意味着你能够在一夜之间实施永久性的改变

.

.

Just as it takes time for fruit to ripen, so it takes time for a mindset to mature. A new trait or habit only becomes firmly ingrained in your identity with the passage of time and a growing number of experiences that reinforce it.

就像水果成熟需要时间一样,心态成熟也需要时间。一个新的特征或习惯只有随着时间的推移和越来越多的经验的强化,才会在你的身份中根深蒂固。

Think of it as learning how to play basketball. No matter how much talent you have, you still need to take thousands upon thousands of shots to build muscle memory and develop a sixth sense for shooting the ball. Since you can’t shoot hoops 24/7, it usually takes years to become a great player, and there’s no way to shortcut the process.

把它看作是学习如何打篮球。无论你有多大的天赋,你仍然需要成千上万次的投篮来建立肌肉记忆,培养出投篮的第六感。由于你不可能24小时不间断地投篮,所以通常需要数年时间才能成为一名伟大的球员,而且没有任何方法可以缩短这一过程。

Mindset changes are the same. One successful shot doesn’t make you a great basketball player. A consistent series of successful shots does — and for something to be considered consistent, it needs to be repeated over a long period of time.

心态的改变也是如此。一次成功的投篮并不能使你成为伟大的篮球运动员。一系列持续的成功投篮才会使你成为伟大的篮球运动员--而要使一件事被认为是持续的,它需要在很长一段时间内重复。

Day 112: On Self-Licensin

第112天:关于自我辩护

g

g

Past good deeds can liberate individuals to engage in behaviors that are immoral, unethical, or otherwise problematic, behaviors that they would otherwise avoid for fear of feeling or appearing immoral.

过去的善行可以解放个人,让他们从事不道德、不道德或其他有问题的行为,这些行为他们本来会因为害怕感觉或显得不道德而避免。

—Anna C. Merritt

-Anna C. Merritt

107

107

Self-licensing, also known as moral licensing, is a phenomenon in which doing something good makes you more likely to do something bad. This irrational behavior is visible in many walks of life, including political correctness, prosocial behavior, and consumer choice.

自我许可,也被称为道德许可,是一种现象,即做一件好事让你更有可能去做一件坏事。这种非理性的行为在各行各业都能看到,包括政治正确性、亲社会行为和消费者选择。

Being aware of this danger and remaining vigilant when it’s most likely to manifest can help you avoid it. Basically, it comes down to monitoring your actions when a good behavior inflates your ego (say, you resisted a temptation to eat a piece of cake at work), or when you’re telling yourself that you’ve earned the right to indulge yourself, just because you did something you consider good for your goals.

意识到这种危险并在它最有可能表现出来的时候保持警惕可以帮助你避免它。基本上,当一个好的行为使你的自我膨胀时(比如说,你在工作中抵制了吃一块蛋糕的诱惑),或者当你告诉自己,你已经赢得了放纵自己的权利,只是因为你做了一件你认为对你的目标有好处的事情时,你要监督自己的行为。

Here are several situations in which self-licensing can rear its ugly head:

这里有几种情况,自我许可可能会出现丑陋的一面。

- seeing a great deal when shopping and thinking that, since you’re going to save so much money, it’s intelligent to buy it (but you don’t realize that you don’t actually need it),

- 在购物时看到一个很好的交易,并认为,既然你会节省这么多钱,买它是明智的(但你没有意识到你实际上不需要它)。

- going through an aisle with healthy food and buying something with a “healthy” label, and then proceeding to buy some sweets

- 穿过有健康食品的过道,买一些有 "健康 "标签的东西,然后继续买一些甜食

because, after all, you’re eating healthy, so why not indulge yourself every now and then?

因为,毕竟你吃的是健康食品,所以为什么不偶尔放纵一下自己?

- eating a huge post-workout meal to “recover” after exercise and fooling yourself that you’ve burned so many calories that one meal isn’t going to replenish them (while in fact you’re eating twice as much as you burned during exercise).

- 在运动后吃大餐来 "恢复",欺骗自己说你已经消耗了这么多卡路里,一顿饭是无法补充的(而事实上你吃的东西是你在运动中消耗的两倍)。

WEEK 17

第17周

Day 113: On a Lack of Time

第113天。关于缺乏时间

Instead of saying ”I don’t have time” try saying “it’s not a priority,” and see how that feels.

与其说 "我没有时间",不如说 "这不是一个优先事项",看看这感觉如何。

—Laura Vanderkam

-劳拉-范德卡姆

108

108

“I don’t have time” has to be the biggest and most common lie people tell themselves daily. It’s never about a lack of time, because it’s you who controls how you spend it, and you can always forego one thing in favor of another.

"我没有时间 "必须是人们每天告诉自己的最大和最常见的谎言。这绝不是缺乏时间的问题,因为是你自己在控制如何花费时间,而且你总是可以放弃一件事而选择另一件。

Telling yourself that you don’t have time to exercise means that nothing

告诉自己你没有时间锻炼,意味着你的日程安排中 没有任何东西 比你的健康更重要。

that you have in your schedule is less important than your health. With all due respect, I doubt that you (or anyone else, for that matter) do super-important things 24/7 and that there’s not even a single low-value activity in your routine that you could easily eliminate to make time for exercise.

你的日程表中没有什么比你的健康更重要。恕我直言,我怀疑你(或其他人)是否每天24小时都在做超级重要的事情,而且在你的日常工作中甚至没有一项低价值的活动,你可以很容易地消除这些活动以腾出时间进行锻炼。

I strongly suggest eliminating the phrase “I don’t have time” from your vocabulary. People repeat it so often and so freely that it only serves as a convenient excuse — and self-disciplined individuals shouldn’t make any excuses.

我强烈建议将 "我没有时间 "这句话从你的词汇中删除。人们如此频繁和随意地重复这句话,它只能作为一个方便的借口--而自律的人不应该找任何借口。

The next time you want to claim that you don’t have time, tell yourself instead that it’s not your priority. Now consider what that means for you: if exercise (and subsequently, your own health) isn’t your priority, then what is? If you don’t have time to attend your child’s first play but still work overtime even though you don’t have

下次你想声称你没有时间时,请告诉自己,这不是你的优先事项。现在想想这对你意味着什么:如果锻炼(以及随后你自己的健康)不是你的优先事项,那么什么才是?如果你没有时间参加你孩子的第一次演出,但仍然加班工作,即使你没有必要

to, then what is more important? If you’re too busy to read books, then what do you prioritize over education if you still spend time watching TV?

的工作,那么什么才是更重要的?如果你太忙而没有时间看书,那么如果你仍然花时间看电视,那么什么才是比教育更优先的?

Day 114: On Fulfilling Your Own

第114天。关于实现你自己的

Standards

标准

It’s far better when doing good work is sufficient. In other words, the less attached we are to outcomes, the better. When fulfilling our own standards is what fills us with pride and self-respect. When the effort — not the results, good or bad — is enough.

做好工作就足够了,这要好得多。换句话说,我们对结果的重视程度越低越好。当实现我们自己的标准是让我们充满骄傲和自尊的时候。当努力--而不是结果,无论好坏--就足够了。

—Ryan Holiday

-Ryan Holiday

109

109

When your motivation depends on the results of your labor, it poses a big challenge: if the results are slow to come, you’ll most likely give up well before you see your efforts bear fruit.

当你的动力取决于你的劳动成果时,这就构成了一个很大的挑战:如果成果来得很慢,你很可能在看到你的努力结出果实之前就放弃了。

When you set new goals, think not only of the results you want to achieve, but also your own standards that you want to fulfill. While you’re waiting for the results, draw inspiration from your efforts to do your best. Even if the results don’t materialize for this particular goal, in itself this appreciation of your own efforts will help you to build a disciplined work ethic that will benefit your entire life.

当你设定新的目标时,不仅要想到你想要达到的结果,还要想到你自己想要达到的标准。当你在等待结果的时候,从你的努力中汲取灵感,做到最好。即使这个特定目标的结果没有实现,但这种对自己努力的赞赏本身就会帮助你建立一种严谨的工作态度,这将使你的整个人生受益。

For example, for me as a writer, I know when my writing is up to my standards and I always strive to make every book better than the one before. Even if a book I consider to be my best work turns out to be a commercial flop — as has already happened a couple of times — it doesn’t discourage me from writing new books. I know that I fulfilled my own standards and did my best. If I were motivated only by the results for each new release, I would have given up a long time ago

例如,对我这个作家来说,我知道我的写作何时达到了我的标准,我总是努力使每本书都比以前的好。即使我认为是我最好的作品的书变成了商业上的失败--就像已经发生的几次那样--也不会使我对写新书感到沮丧。我知道,我达到了自己的标准,并尽了最大努力。如果我只被每次新书发行的结果所激励,我早就放弃了。

.

.

Do you know what your standards are and do you strive to fulfill them, even when there’s no hope for gratification in the foreseeable future?

你是否知道你的标准是什么,你是否努力去实现它们,即使在可预见的未来没有希望得到满足?

Day 115: On the Cost of Indulgenc

第115天:关于放纵的代价

e

e

The cost of a thing is the amount of what I call life which is required to be exchanged for it, immediately or in the long run.

一件东西的成本就是我所说的需要立即或长期换取的生命的数量。

—Henry David Thoreau

-Henry David Thoreau

110

110

When succumbing to a temptation — or after having done so, when you’re analyzing what you did to avoid making similar mistakes in the future — think of the entire cost of your indulgence, both now and in the long run.

当屈服于诱惑时--或者在屈服之后,当你分析你所做的事情以避免在未来犯类似的错误时--想想你放纵的全部成本,包括现在和长期的。

This delicious cake? Right now, it can deliver a sugar rush and make you feel happy as it hits your taste buds. However, it’s also additional calories that you probably don’t need and will need to burn off. In the long term, this one cake alone can lead to another, another, and yet another delicious cake, resulting in gaining more weight, and then requiring even more time to lose it again.

这种美味的蛋糕?现在,它可以提供糖分,在冲击你的味蕾时让你感到快乐。然而,这也是你可能不需要的额外热量,并需要燃烧掉。从长远来看,仅这一个蛋糕就会导致另一个,另一个,以及另一个美味的蛋糕,导致增加更多的体重,然后需要更多的时间来再次减掉它。

And what do you exchange for this indulgence today? Your life — the time that you have here on Earth to do something more exciting and fulfilling than eating a cake. Is it really worth it? Are you fine with the fact that an indulgence today can rob you of weeks or months of your life?

而你今天用什么来换取这种放纵?你的生命--你在地球上拥有的时间,可以做一些比吃蛋糕更令人兴奋和充实的事情。这真的值得吗?你对今天的放纵可能夺去你几周或几个月的生命这一事实无所谓吗?

Day 116: On Taking the Low Roa

第116天。走下坡路

d

d

The problem with making an extrinsic reward the only destination that matters is that some people will choose the quickest route there, even if it means taking the low road.

把外在的奖励作为唯一的目的地,问题是有些人会选择最快捷的路线,即使这意味着走低级别的道路。

—Daniel Pink

丹尼尔-平克

111

111

Being obsessed about the outcome can help you achieve it more quickly, but it carries the risk of achieving unsustainable results, or worse, ruining your life in the process by taking the low road.

执着于结果可以帮助你更快地实现它,但它有可能取得不可持续的结果,或者更糟糕的是,在这个过程中因走低端路线而毁掉你的生活。

For example, consider a person who wants to build a successful business. Their end goal — making a million dollars — is more important than anything else. They don’t care about the why or how; it’s only money that counts. Whenever there’s an opportunity to make money, even if it’s unethical, they’ll take it. After all, the end justifies the means, right?

例如,考虑一个想建立成功企业的人。他们的最终目标--赚取一百万美元--比其他任何事情都重要。他们不关心为什么或怎么做;只有钱才是最重要的。只要有赚钱的机会,即使是不道德的,他们也会抓住。毕竟,目的可以证明手段是正确的,对吗?

Taking the low road is yet another temptation you must battle on your journey toward success. There’s no glory in building a business the unethical way, ruining your body with an unsustainable, unhealthy diet just to be slim, or ruining your body forever by taking steroids and other unsafe medications just to become more muscular.

走低端路线是你在走向成功的道路上必须与之斗争的另一个诱惑。用不道德的方式建立一个企业,用不可持续的、不健康的饮食方式毁掉你的身体,只是为了瘦身,或者通过服用类固醇和其他不安全的药物永远毁掉你的身体,只是为了变得更强壮,这都是没有光彩的。

One way to prevent this from happening is to always think of something bigger than an extrinsic reward as a source of motivation. Think how working on your goal — not merely reaching it — can improve you as a person. How much fun it can be or how much meaning it can give to your life. Focus on those internal rewards in

防止这种情况发生的一个方法是,始终把比外在奖励更重要的东西作为动力的来源。想一想,为你的目标而努力--不仅仅是达到目标--可以改善你这个人。它可以带来多大的乐趣,或者它可以给你的生活带来多大的意义。首先关注这些内部奖励,你就会发现

the first place, and you’ll greatly reduce the risk of giving in to the temptation of taking the low road.

首先,你会大大减少屈服于走低端道路的诱惑的风险。

Day 117: On Dressing New Things in Old Habits

第117天。关于用旧习惯打扮新事物

Whether selling a new song, a new food, or a new crib, the lesson is the same: If you dress a new something in old habits, it’s easier for the public to accept it.

无论是销售一首新歌、一种新食品,还是一张新的婴儿床,教训都是一样的:如果你用旧的习惯来打扮一个新的东西,公众就会更容易接受它。

—Charles Duhigg

-查尔斯-杜希格

112

112

You’ll find it easier to change your current negative habits if you make your new, positive habits seem similar to your original, disempowering patterns.

如果你让你的新的、积极的习惯看起来与你原来的、丧失权力的模式相似,你会发现更容易改变你目前的消极习惯。

For example, if you’re a huge fan of potatoes (more specifically, French fries), and now your diet forces you to give them up, it might prove to be too big of a challenge for you to eliminate them just like that.

例如,如果你是土豆(更具体地说,是炸薯条)的超级粉丝,而现在你的饮食习惯迫使你放弃它们,事实证明,就这样消除它们对你来说可能是一个太大的挑战。

What if you allowed yourself to eat potatoes, but in a healthier form? Instead of eating French fries, you could eat baked potatoes that were sliced in a similar way as your beloved fries.

如果你允许自己吃土豆,但以一种更健康的形式,会怎么样?你可以不吃炸薯条,而是吃以类似于你心爱的炸薯条的方式切片的烤土豆。

It’s an improvement to your diet, it gives you some positive momentum, and yet it shouldn’t cost you that much in terms of willpower.

这是对你的饮食的改进,它给你一些积极的动力,然而它不应该在意志力方面花费你那么多。

If you want to start jogging and you’re a fan of listening to podcasts, why not tell yourself that you’re going to listen to some podcasts and in the meantime, move a little? It doesn’t sound like such a big, difficult change, does it

如果你想开始慢跑,而你又是一个听播客的粉丝,为什么不告诉自己,你要听一些播客,与此同时,动一下?这听起来并不像一个大的、困难的改变,不是吗?

?

?

Whenever you can, find a way to link a new change or make it as similar as possible (in appearance, not consequences) to your previous negative habit. That way, it will more easily become a permanent routine in your life.

只要你可以,就想办法把一个新的变化联系起来,或者让它尽可能地与你以前的负面习惯相似(外观上,而不是后果上)。这样,它将更容易成为你生活中的一个永久的常规。

Day 118: On Free Things

第118天:关于自由的事情

Most transactions have an upside and a downside, but when something is “FREE!” we forget the downside. “FREE!” gives us such an emotional charge that we perceive what is being offered as immensely more valuable than it really is. Why? Because humans are intrinsically afraid of loss. The real allure of “FREE!” is tied to this fear.

大多数交易都有好处和坏处,但当某样东西是 "免费的!"时,我们会忘记坏处。"免费!"给了我们这样一种情感上的冲动,使我们认为所提供的东西比它的实际价值要大得多。为什么呢?因为人类本质上是害怕损失的。免费!"的真正诱惑力与这种恐惧有关。

—Dan Ariely

-Dan Ariely

113

113

“Free” is the ultimate marketing method, and it’s also the one that can do the greatest damage to your resolutions, primarily those of the financial and fitness kind.

"免费 "是最终的营销方法,也是对你的决议造成最大损害的方法,主要是那些财务和健身方面的决议。

From now on, whenever you see that something is free and you want to act on it, ask yourself whether you really need it. If you were to pay for it, would you still want it or do you want it simply because you don’t want to miss out on a freebie?

从现在开始,每当你看到某样东西是免费的,而你想对它采取行动时,问问自己是否真的需要它。如果你要为它付钱,你还会想要它吗?还是你想要它只是因为你不想错过免费的东西?

The first practical application is for people who are on a diet and gorge on food whenever they find themselves at a party with free snacks. What are you gaining by eating all this food and what are you losing? Unless food is scarce in your world (and it probably isn’t if you’re on a diet), the only thing that you’re gaining is avoiding the fear of missing out. And what are you losing? Your dream, your hard work until now, and possibly your future. Are the free snacks worth it?

第一个实际应用是针对那些正在节食的人,每当他们发现自己在一个有免费小吃的聚会上就大吃特吃。吃这些食物,你会得到什么,又会失去什么?除非食物在你的世界里是稀缺的(如果你在节食,它可能不是),否则你唯一的收获是避免了对错过的恐惧。而你失去的是什么?你的梦想,你直到现在的努力工作,还有可能是你的未来。免费的零食值得吗?

The second application is for people who want to exert more self-control when it comes to their finances. When shopping, if there’s a deal where you can get one thing for free, ask yourself

第二个应用是为那些想在财务方面发挥更多自制力的人而设。在购物时,如果有一个交易,你可以免费得到一件东西,问问自己

whether you’d pay for this thing if it weren’t offered for free and if you’re really going to have a use for it. If not, what’s so special about this deal? It might be a deal to someone who would buy the thing on sale anyway, but it isn’t for you.

如果不是免费提供,你是否会支付这个东西,以及你是否真的要使用它。如果不是,这个交易有什么特别之处?对那些无论如何都会买这个东西的人来说,这可能是一笔交易,但对你来说却不是。

There’s nothing you’re losing out on if you don’t purchase something that has no use for you. And if you do buy it, you’re losing a lot: your money, space in your house, time needed to maintain it, etc.

如果你不购买对你没有用处的东西,你并没有什么损失。而如果你真的买了,你就会损失很多:你的钱,你家里的空间,维护它所需的时间,等等。

Day 119: On Hatching the Egg

第119天:关于孵化鸡蛋

We shall sooner have the fowl by hatching the egg than by smashing it.

我们通过孵化鸡蛋比砸碎它更快地得到鸡肉。

—Abraham Lincoln

-亚伯拉罕-林肯

114

114

In today’s world of abundance, there’s always the next hot thing, a new miracle solution, a cure for it all. It’s no wonder that so many people lack the self-discipline to stick to one thing and constantly jump from one thing to another, deluding themselves that the new thing will surely be better than the one they have now.

在今天这个富足的世界里,总是有下一个热门事物,一个新的奇迹解决方案,一个治愈一切的方法。难怪这么多人缺乏自律,不能坚持做一件事,而是不断地从一件事跳到另一件事,自欺欺人地认为新事物一定会比他们现在拥有的更好。

If we think of pursuing your goals as being in the business of breeding chickens, how big will your fowl empire get if you constantly smash all of the eggs you have, thinking that those other eggs you’ve seen online will hatch more quickly?

如果我们把追求你的目标看作是从事养鸡的生意,如果你不断地砸掉你所有的鸡蛋,认为你在网上看到的那些其他鸡蛋会更快地孵化,你的家禽帝国会有多大?

In essence, that’s what a person is doing when they are constantly changing their mind. An important aspect of self-discipline is the discipline to stick to the specific strategies you’ve chosen to follow, in order to get the results.

从本质上讲,这就是一个人在不断改变自己的想法时所做的事情。自律的一个重要方面是坚持你所选择的具体策略的纪律,以获得结果。

If the strategy you’re following has been proven to work for other people (as in the case of following popular healthy diets, tested workout plans, personal finance strategies, etc.), switching out of it to another one only because you think the other one could be better is nothing but an act of self-sabotage.

如果你所遵循的策略已被证明对其他人有效(如遵循流行的健康饮食、经过测试的锻炼计划、个人理财策略等),仅仅因为你认为另一个策略可能更好,就把它换成另一个策略,这不过是一种自我破坏的行为。

If you’re currently thinking about giving up your current strategy because you’re tempted to try something else, remind yourself of the metaphor with the egg. Nobody has ever accomplished anything by

如果你目前正在考虑放弃你目前的策略,因为你想尝试其他的东西,请提醒自己与鸡蛋的比喻。没有人通过不断破坏自己的劳动成果而取得过任何成就。

constantly destroying the fruits of their labor. If your strategy has been proven to work for many people, dedicate yourself to it for at least a year before you even consider the thought of trying something else.

不断地破坏他们的劳动成果。如果你的策略已被证明对许多人有效,那么在你考虑尝试其他东西之前,至少要为它奉献一年时间。

WEEK 18

第18周

Day 120: On Handling Interruptions to Your Routine

第120天。关于处理对你的生活习惯的干扰

Planning a variance, make it concrete, black and white, and specify exactly when the variance will end. For example, instead of doing your regular gym routine while traveling through Europe, you commit to do twenty pushups every morning, and then as soon as you return home, resume your normal routine.

规划一个差异,使其具体化,白纸黑字,并明确规定差异何时结束。例如,在欧洲旅行时不做常规的健身运动,而是承诺每天早上做20个俯卧撑,然后一回到家就恢复正常的运动。

—Tynan

-Tynan

115

115

Things change and routines get disrupted, with travel being one of the most common culprits. Whenever I can, I try to maintain the exact same routine as I follow when I am back home. If I can’t, as Tynan suggests, I come up with an alternative that is specifically to be used during the time of the disruption.

事情发生了变化,生活规律被打乱,旅行是最常见的罪魁祸首之一。只要我可以,我就尽量保持与我回家时完全相同的常规。如果做不到,就像泰南建议的那样,我想出了一个替代方案,专门在被打乱的那段时间使用。

For example, in a few days I’m going to travel to Cyprus, an island country in the eastern Mediterranean. I have no idea whether I’ll have access to any fitness equipment there, including something as simple as a pull-up bar.

例如,几天后我要去塞浦路斯旅行,这是一个位于地中海东部的岛国。我不知道我在那里是否能得到任何健身器材,包括像引体向上杆这样简单的东西。

Consequently, I plan to take advantage of the surroundings as much as I can to maintain my shape: swim in the sea, take long walks or run at the beach, hike in the mountains, and if I find the time, perform some simple bodyweight exercises that don’t require any kind of equipment whatsoever

因此,我计划尽可能地利用周围的环境来保持我的身材:在海里游泳,在海滩上长时间散步或跑步,在山上徒步旅行,如果我有时间,还可以进行一些简单的体重练习,不需要任何种类的设备。

.

.

This way, when I come back home, I won’t feel as if I’ve lost my normal routine. And I won’t — it will only be altered

这样,当我回家时,我就不会觉得好像失去了我的正常生活。而且我不会--它只是在特殊情况下被 改变了 。

for the special occasion, but I’ll still perform it, and consequently, won’t run the risk of falling off the bandwagon.

但我仍然会执行它,因此,不会有掉队的风险。

When you know about an approaching situation that’s likely to disrupt your routine, prepare yourself beforehand. Think if there’s any way that you can maintain your routine despite that situation, and if you can’t, come up with an alternative routine modified for the special circumstances. Even if your best idea is not a great one, at least you’ll still be sticking to your routine in some way, and that will prevent you from losing it.

当你知道即将发生的情况可能会打乱你的生活规律时,要事先做好准备。想一想你是否有办法在这种情况下仍能保持你的作息时间,如果不能,就想出一个针对特殊情况修改的替代作息时间。即使你的最佳想法不是很好,但至少你仍然会以某种方式坚持你的常规,这将防止你失去它。

Day 121: On the Mark of a Champion

第121天:关于冠军的标志

The mark of a champion is the ability to win when things are not quite right — when you’re not playing well and your emotions are not the right ones.

冠军的标志是有能力在事情不太对头的时候获胜--当你打得不好,情绪不对头的时候。

—Carol Dweck

-Carol Dweck

116

116

At the time I’m writing these words, I’m struggling. Instead of following my usual routine of writing in the early morning when I’m the most productive, I spent the entire day catching up with other tasks that all popped up at the same time. Now it’s 8 p.m., I find it hard to focus, and I’m only beginning to write my daily word count.

在我写这些文字的时候,我正在挣扎。我没有按照往常的惯例,在清晨我最有成效的时候写作,而是花了整整一天的时间去赶其他的任务,这些任务都是在同一时间突然出现的。现在是晚上8点,我发现很难集中注意力,而且我才开始写我的每日字数。

And yet, I’m sitting here in front of my laptop and pushing myself to stick to my resolutions and yes, I’ll sit here until I get it done. Wouldn’t it be better to take it easy and just start again tomorrow? If I were sick and barely able to work, then yes.

然而,我却坐在这里,坐在我的笔记本电脑前,逼迫自己坚持我的决议,是的,我会坐在这里,直到我完成它。放轻松,明天再开始,不是更好吗?如果我生病了,几乎不能工作,那么是的。

However, in my case, even though I don’t feel even half as creative and mentally prepared for work as in the morning, I’m going to persist because it’s when you struggle and things aren’t quite right that you can strengthen your self-discipline the most.

然而,就我而言,尽管我觉得自己的创造力和对工作的心理准备甚至不及早上的一半,但我还是要坚持,因为正是在你挣扎和事情不太对劲的时候,你最能加强你的自律。

I know that once I finish my work today — even if it takes me several hours of strenuous work in the late evening (when I’m usually asleep) — I’ll feel good, knowing that I’ve kept a promise I made to myself

我知道,一旦我完成了今天的工作--即使需要我在深夜(通常是我睡觉的时候)进行几个小时的艰苦工作--我就会感觉很好,因为我知道我已经履行了对自己的承诺。

.

.

If you’re struggling while reading these words, please remember that the mark of a champion is to keep going, under all circumstances. Sometimes it will be hard, sometimes it will be easy, and since you can’t control it, the best thing you can do is to keep going, regardless of what’s happening.

如果你在阅读这些文字时感到挣扎,请记住,冠军的标志是在任何情况下都要坚持下去。有时会很难,有时会很容易,既然你无法控制它,你能做的最好的事情就是继续前进,不管发生什么。

I promise you that after a long, hard day of struggling, you’ll still be happier than you would be if you decided to take it easy and then had to deal with the guilt of not having done your best.

我向你保证,在经过漫长而艰苦的一天奋斗之后,你仍然会比你决定轻松一下,然后不得不处理没有尽力而为的内疚感更快乐。

Day 122: On Making Agreements With Yourself

第122天。关于与自己达成协议

Agreements you make with yourself: When you make an agreement and you don’t keep it, you undermine your own self-trust.

你与自己达成的协议。当你达成协议而不遵守时,你就破坏了你自己的自我信任。

—Roy Baumeister

-罗伊-鲍迈斯特

117

117

I strive to value the agreements I make with myself as much as the ones I make with other people. The reason is simple: just like when you lose the trust of another person when you fail to keep your promise, so you lose your trust of yourself when you don’t keep an agreement that you made with yourself.

我努力重视我与自己达成的协议,就像我与其他人达成的协议一样。原因很简单:就像当你没有遵守承诺时,你会失去另一个人的信任一样,当你不遵守与自己达成的协议时,你也会失去对自己的信任。

Without self-trust, it’s impossible to have the self-discipline and self-confidence to achieve big goals and change your life. Your doubts will nag at you and you’ll sabotage yourself because, deep down, you’ll believe that you can’t trust yourself anyway.

没有自我信任,就不可能有自律和自信来实现大目标和改变你的生活。你的疑虑会让你耿耿于怀,你会破坏自己,因为在内心深处,你会认为无论如何你都不能相信自己。

Whenever you make commitments with yourself, honor them just like you honor the word you give to other people, if not more. If you frequently betray yourself, you’ll make it harder and harder to rebuild trust with yourself, and soon, it will take many months of consistent wins before you get to regain self-trust.

每当你对自己做出承诺时,要像尊重你对其他人的承诺一样尊重他们,甚至更多。如果你经常背叛自己,你会使重建对自己的信任变得越来越难,很快,在你重新获得自我信任之前,将需要许多个月的持续胜利。

Your brain rewires itself according to your repeated actions, and if you teach it to expect that you go back on your word, it will get better at exactly that skill: backing out of your agreements.

你的大脑会根据你的重复行动来重塑自己,如果你教它期望你出尔反尔,它就会更好地掌握这种技能:在你的协议中退缩。

Day 123: On Doing This or Nothin

第123天。做这些或不做这些

g

g

The important thing is that there should be a space of time, say four hours a day at the least, when a professional writer doesn’t do anything but write. He doesn’t have to write, and if he doesn’t feel like it, he shouldn’t try. He can look out the window or stand on his head or writhe on the floor. But he is not to do any other positive thing, not read, write letters, glance at magazines, or write checks. Either write or nothing… I find it works. Two very simple rules, a: you don’t have to write. b: you can’t do anything else. The rest comes of itself.

重要的是,应该有一个时间空间,比如说每天至少四个小时,一个专业作家除了写作什么都不做。他不一定要写,如果他不喜欢写,就不应该尝试。他可以看窗外,或站在他的头上,或在地板上蠕动。但他不能做任何其他积极的事情,不能阅读、写信、看杂志或写支票。要么写,要么不写......我发现这很有效。两个非常简单的规则,a:你不必写。b:你不能做其他事情。其余的就自己来了。

—Raymond Chandler

-雷蒙德-钱德勒

118

118

If you’re struggling to get to work, give yourself two options: for the next several hours you can work or do nothing.

如果你正在努力工作,给自己两个选择:在接下来的几个小时里,你可以工作或什么都不做。

Entertaining yourself with your smartphone, social media, Internet, talking, listening to music or anything else that serves as a distraction isn’t allowed. You can walk around the room, sit, look out of the window, or stare at the monitor, but you can’t do anything more exciting than that.

不允许用智能手机、社交媒体、互联网、谈话、听音乐或其他任何作为分心的东西来娱乐自己。你可以在房间里走动,坐着,看窗外,或盯着显示器,但你不能做比这更刺激的事情。

This technique gives you a license to goof off, but since you can’t do anything remotely interesting, sooner or later you’ll probably get to work. And that’s the purpose of this trick: you aren’t forcing yourself to work, and hence, there’s no resistance that you need to overcome. If you spend an hour bored out of your mind, even the most despised task you need to do will be a relief.

这种技巧给了你一个打发时间的许可,但由于你不能做任何有意义的事情,所以迟早你可能会去工作。而这正是这一招的目的:你并没有强迫自己工作,因此,没有任何阻力需要你去克服。如果你花了一个小时的时间无聊得要命,即使是你需要做的最令人鄙视的任务也会成为一种解脱。

Day 124: On Daily Gratitude

第124天。关于每日感恩

The more you regularly experience gratitude, the more self-control you have in various areas of your life.

你越是经常体验感恩,你在生活的各个领域就越有自制力。

—David DeSteno

-David DeSteno

119

119

Research suggests that daily gratitude boosts self-control. Researcher David DeSteno says that expressing gratitude for little everyday things, such as the kindness of a stranger, functions like a vaccine against impulsiveness. It enhances self-control and makes you more oriented toward the future.

研究表明,每天的感激之情可以提高自我控制能力。研究员David DeSteno说,对日常小事表达感激之情,如对陌生人的善意,就像对冲动的一种疫苗。它增强了自我控制能力,并使你更加面向未来。

In addition to boosting your self-control, expressing thankfulness daily makes you a more positive person, and that in itself is a huge benefit that can affect your ability to stick to your goals when the going gets tough.

除了提高你的自制力之外,每天表达感恩之情会让你成为一个更积极的人,而这本身就是一个巨大的好处,可以影响你在困难时坚持目标的能力。

Each morning or evening express gratitude for five small things. For example, I’m now sitting outdoors (one thing to be grateful for is our beautiful planet), enjoying sunny weather, and doing work I like. I’m grateful because I was able to spend a few hours climbing today and because (after I finish my work for the day) I’ll cook myself a tasty, healthy meal.

每天早上或晚上对五件小事表示感谢。例如,我现在坐在户外(要感谢的一件事是我们美丽的地球),享受阳光明媚的天气,做我喜欢的工作。我很感激,因为我今天能够花几个小时爬山,还因为(在我完成今天的工作后)我将为自己做一顿美味健康的饭。

Such simple things are what makes life great. Why not regularly express your gratitude for them and become happier, develop more mental resistance, reduce impulsiveness and gain more self-control?

这样简单的事情才是生活的亮点。为什么不经常对它们表示感谢,并变得更加快乐,培养更多的精神抵抗力,减少冲动,获得更多的自制力?

Day 125: On Going Away From

第125天。关于离开的问题

Work

工作

Every now and then go away, have a little relaxation, for when you come back to your work your judgment will be surer. Go some distance away because then the work appears smaller and more of it can be taken in at a glance and a lack of harmony and proportion is more readily seen.

时不时地走走,放松一下,因为当你回到你的工作中时,你的判断力会更清晰。走出一段距离,因为这样作品就会显得更小,更多的东西可以一目了然,而且更容易看到缺乏和谐和比例的问题。

—Leonardo DaVinci

-莱昂纳多-达文西

A productive, self-disciplined person isn’t afraid of taking a break and relaxing a little. They know that if they don’t

一个富有成效、自律的人并不害怕休息和放松一下。他们知道,如果他们 不

do it, they won’t recharge and soon their greatly decreased creativity and problem-solving skills will ruin their resolve.

他们知道,如果不这样做,他们就无法充电,很快他们大大降低的创造力和解决问题的能力就会破坏他们的决心。

I strongly suggest traveling — even if it’s just a weekend trip — to get away from your work, forget about it for a while, gain a fresh perspective and return ready to solve the challenges.

我强烈建议旅行--即使只是周末旅行--远离你的工作,暂时忘掉它,获得一个新的视角,然后回来准备解决挑战。

Often when you’re struggling with the same problem for weeks or months on end, it’s because you’re too close to it and unable to see the forest for the trees. An act of what you might consider a lack of self-discipline — taking it easy and going on a trip — is ultimately a smart technique to ensure maximum productivity and persistence for the long haul.

通常情况下,当你连续数周或数月在同一个问题上挣扎时,那是因为你离它太近,无法从树上看到森林。一种你可能认为是缺乏自律的行为--放轻松,去旅行--最终是一种聪明的技巧,以确保最大的生产力和长期的坚持。

Day 126: On Shedding Light on the Dark Things

第126天。揭示黑暗事物的光明

Much as we must keep returning to the gym and pushing weight against resistance in order to sustain or increase our physical strength, so we must persistently shed light on those aspects of ourselves that we prefer not to see in order to build our mental, emotional and spiritual capacity.

就像我们必须不断回到健身房,在阻力下推重,以维持或增加我们的体力一样,我们也必须坚持不懈地照亮我们自己那些不愿意看到的方面,以建立我们的心理、情感和精神能力。

—Jim Loehr

-Jim Loehr

120

120

Who likes to think about their flaws, let alone put them on full display? We hide our dark side — our mistakes, our failures, temptations we couldn’t overcome, and so on. Instead, we focus on our strengths and proudly talk about our successes.

谁喜欢思考自己的缺陷,更不用说把它们完全展示出来?我们隐藏自己的阴暗面--我们的错误,我们的失败,我们无法克服的诱惑,等等。相反,我们专注于我们的优势,自豪地谈论我们的成功。

While bombarding yourself with self-guilt or embarrassment isn’t a particularly bright strategy for success, sometimes it’s necessary to shed light on the dark side and pick a weakness to address or a temptation you finally need to face and overcome.

虽然用自我内疚或尴尬来轰击自己并不是一个特别光明的成功策略,但有时有必要对黑暗的一面进行揭示,挑选一个需要解决的弱点或一个你最终需要面对和克服的诱惑。

Self-denial is ultimately a self-sabotaging strategy. By telling yourself that you don’t have anything to worry about, you might feel better temporarily, but the flaws and weaknesses don’t go away. You’re missing out on the opportunity to overcome them.

自我否定最终是一种自我破坏的策略。通过告诉自己你没有什么可担心的,你可能会暂时感觉好些,但缺陷和弱点并没有消失。你正在错过克服它们的机会。

Right now, spend a few minutes thinking about your unpleasant traits — the ones that you always ignore, or worse, don’t even admit that you have them. If you’re good at accepting criticism from other people, ask your friends what they think your biggest flaws are — and work on fixing them.

现在,花几分钟时间思考一下你不愉快的特质--那些你总是忽略的特质,或者更糟的是,甚至不承认你有这些特质。如果你善于接受别人的批评,问问你的朋友,他们认为你最大的缺点是什么--并努力去弥补它们。

WEEK 19

第19周

Day 127: On Cold Exposure

第127天:关于冷暴露

Take cold showers first thing in the morning. As soon as you get up. Jump in the shower. Close your eyes and turn the temperature to cold. Not just cold. Not ice cold. Try we-just-piped-this-water-in-from-Antarctica-because-the-penguins-won’t-swim-in-it-cold. Do this for thirty days in a row. I call it Cold Shower Therapy because it, quite literally, is therapy.

早上第一件事就是洗冷水澡。你一起床就跳进浴室。闭上你的眼睛,把温度调到低温。不只是冷。不是冰冷的。试着用我们刚从南极洲引来的水,因为企鹅不会在里面游泳的冷水。连续三十天这样做。我称它为冷水浴疗法,因为它,从字面上看,就是治疗。

—Joel Runyon

-Joel Runyon

121

121

Doing a two-month challenge of only taking cold showers was one of my first deliberate endeavors to improve my self-control. Unlike other goals that I pursued for the specific benefits that they would give me, my cold shower challenge was primarily about testing myself.

进行为期两个月的只洗冷水澡的挑战,是我为提高自制力而进行的第一次刻意的努力之一。与我为获得具体好处而追求的其他目标不同,我的冷水浴挑战主要是为了测试自己。

During those two months, I learned a great deal about how to overcome temptations and how my own mechanisms of self-control work (and when they cease to function).

在这两个月里,我学到了很多关于如何克服诱惑以及我自己的自控机制如何运作(以及它们何时停止运作)。

I strongly recommend taking up a similar challenge to push your limits and toughen up. Is an entire month or two necessary to benefit from this exercise? Not really. Even just a few cold showers can be valuable lessons that will strengthen your self-control. Willingly exposing yourself to such a torture is something very few people are capable of doing, so this in itself is a great accomplishment.

我强烈建议你接受类似的挑战,以挑战你的极限,使你变得更加坚强。有必要用一两个月的时间来从这个练习中获益吗?并非如此。即使只是洗几次冷水澡,也能成为加强你的自制力的宝贵经验。愿意让自己遭受这样的折磨是很少有人能够做到的,所以这本身就是一个伟大的成就。

If your health doesn’t allow you to take cold showers (and as a side note, please note that you should always speak with your doctor

如果你的健康状况不允许你洗冷水澡(作为附带说明,请注意,在做出任何决定之前,你都应该与你的医生沟通

before making any decisions of such a nature), try other ways of cold exposure.

在做出任何此类决定之前),请尝试其他的冷接触方式。

Underdress in cold weather, submerge the lower part of your body in a cold bath, or turn your thermostat down. Voluntarily exposing yourself to the discomfort you feel when you’re cold, no matter if it’s a cold shower or something less extreme, will still be an excellent way to improve your impulse control and become tougher.

在寒冷的天气里穿得少一点,把下半身浸在冷水里,或者把你的恒温器调低。自愿将自己暴露在寒冷时的不适中,不管是洗冷水澡还是不那么极端的事情,仍将是提高你的冲动控制能力和变得更坚韧的绝佳方式。

Day 128: On Principle

第128天。关于原则

s

s

Principles are fundamental truths that serve as the foundations for behavior that gets you what you want out of life. They can be applied again and again in similar situations to help you achieve your goals.

原则是基本的真理,作为行为的基础,使你从生活中获得你想要的东西。它们可以在类似情况下反复应用,帮助你实现你的目标。

—Ray Dalio

-雷-达里奥

122

122

Do you follow a set of principles in your life? If not, it’s time to design them and adapt them as an inherent part of your decision-making process, to ensure that you make better choices.

你在生活中遵循一套原则吗?如果没有,现在是时候设计它们并将其作为你决策过程的固有部分,以确保你做出更好的选择。

For example, I have ten fundamental rules that guide my overall life and many more that I apply to different aspects of my life. Here are three examples of my general principles that are applicable to every endeavor:

例如,我有十条基本规则指导我的整体生活,还有更多的规则适用于我生活的不同方面。以下是我适用于每项工作的一般原则的三个例子。

1. I never give up on anything that’s important to me.

1.我从不放弃任何对我来说很重要的东西。

2. Time is my most important asset. I always focus on achieving more in less time.

2.时间是我最重要的资产。我总是专注于在更短的时间内实现更多的目标。

3. Growth happens outside one’s comfort zone. Security leads to mediocrity.

3.增长发生在一个人的舒适区之外。安全感会导致平庸。

These rules ensure that I live my life according to my most important values and help me avoid making decisions that favor instant gratification.

这些规则确保我按照我最重要的价值观来生活,并帮助我避免做出有利于即时满足的决定。

For example, following the first rule means that if I establish that something is important to me, I won’t give up on it, no matter what. Embracing the second rule means that I resist the temptation to do things mindlessly and always seek a more effective way of doing something. Living by the third rule means that I face my fears and

例如,遵循第一条规则意味着,如果我确定某件事对我很重要,无论如何我都不会放弃它。拥护第二条规则意味着我抵制无意识地做事的诱惑,并始终寻求更有效的方式来做某事。遵循第三条规则意味着我面对我的恐惧,抵制自满的冲动。

resist the urge to stay complacent. This way, I’m always growing and reduce the risk of becoming too comfortable.

抵制保持自满的冲动。这样,我总是在成长,并减少变得过于舒适的风险。

These are not just mere words — I consider them as important as promises made to somebody else, so I need to fulfill them. What rules do you want to embrace in your own life? Make a list of your own fundamental truths that will help you get what you want out of life and treat them as agreements that you can’t break.

这些不只是说说而已--我认为它们和对别人的承诺一样重要,所以我需要履行它们。你想在自己的生活中接受什么规则?列出一份你自己的基本真理清单,这些真理将帮助你从生活中获得你想要的东西,并把它们当作你不能违背的协议。

Day 129: On Everyday Practic

第129天。关于日常实践

e

e

I mistakenly only associated the word “practice” with art forms such as music, dance or painting. I did not see dealing with a cranky child, an over-burdened work schedule, or a tight monthly budget as actions that required applying the same principles as did learning music.

我错误地把 "练习 "这个词只与音乐、舞蹈或绘画等艺术形式联系起来。我不认为处理一个暴躁的孩子、一个负担过重的工作时间表或每月紧张的预算是需要应用与学习音乐相同原则的行动。

—Thomas Sterner

-托马斯-斯特纳

123

123

You can view everyday annoyances in two ways: as frustrating experiences or as opportunities to practice your willpower.

你可以从两个方面来看待日常的烦恼:作为令人沮丧的经历或作为练习意志力的机会。

A stranger bumped into you and didn’t apologize? Practice your self-control by wishing him or her a good day.

一个陌生人撞了你,却没有道歉?练习你的自制力,祝他或她一天好心情。

Your child is misbehaving and you feel like being a parent is sometimes too much to handle? Consider it an exercise in manifesting mental toughness.

你的孩子行为不端,你觉得做父母的有时难以应付?把它看作是体现心理韧性的练习。

You have so much work to do and then your car breaks down, an unexpected bill comes, and a friend needs your help? Don’t wish there were more than 24 hours in a day — accept it as a challenge in improving your productivity so that you can get everything done on time despite new difficulties thrown at you from every direction.

你有那么多工作要做,然后你的车坏了,一个意外的账单来了,一个朋友需要你的帮助?不要希望一天有超过24小时的时间--接受它作为提高生产力的挑战,这样你就能按时完成所有的事情,尽管有来自各个方向的新困难。

If you take advantage of every problem and look at it as a means of self-improvement, you’ll improve your self-discipline and mental resistance just by going about your day.

如果你利用每一个问题,并把它看成是自我提高的手段,你就会通过每天的工作来提高你的自律性和心理抵抗力。

Day 130: On Working on Lazines

第130天。关于在杂志上工作

s

s

If you are smart, but not lazy, work on laziness. To do everything, simply because you can, lowers effectiveness. Concentrate on the really important things that get amazing results. Do only the few things with greatest benefit.

如果你很聪明,但不懒惰,那就在懒惰方面下功夫。做任何事情,仅仅是因为你能做到,就会降低效率。专注于真正重要的事情,获得惊人的效果。只做那几件效益最大的事情。

—Richard Koch

理查德-科赫

124

124

As contradictory as it sounds, some self-disciplined people need to work on laziness to get to the next level of personal growth. Just like it takes discipline to work on the hard things, it also takes discipline to resist the temptation to work on unnecessary things.

虽然听起来很矛盾,但一些自律的人需要在懒惰上下功夫,以达到个人成长的下一个层次。就像在困难的事情上努力需要自律一样,抵制在不必要的事情上努力的诱惑也需要自律。

For example, as a self-published author there are countless ways for me to promote my books. I dabbled into different marketing methods, but in the end had to limit my focus to only the few things that offered the greatest benefit. Doing everything would have perhaps portrayed me as a more hard-working author, but it wouldn’t increase my effectiveness, and most likely would only reduce it.

例如,作为一个自行出版的作者,我有无数种方法来推广我的书。我涉足了不同的营销方法,但最终不得不将我的注意力限制在只提供最大利益的几件事上。什么都做也许会把我描绘成一个更勤奋的作者,但这不会提高我的效率,而且很可能只会降低。

Restlessness can be a good thing to inspire a person to take action, but if it leads to mindless work for the sake of work, you’re wasting your potential and resources you could have spent on another area of life where increased effort would have led to noticeable improvements.

烦躁不安可以是激发一个人采取行动的好东西,但如果它导致为工作而工作的无意识工作,你就是在浪费你的潜力和资源,你本可以在生活的另一个领域增加努力,从而获得明显的改善。

Periodically assess tasks you perform most frequently and ask yourself if you’re not only exerting willpower to keep working, but also showing restraint when it comes to performing tasks that add little or nothing to your life. Crossing off unnecessary tasks from

定期评估你最常执行的任务,问问自己,你是否不仅发挥了意志力继续工作,而且在执行那些对你的生活几乎没有帮助的任务时也表现出了克制。将不必要的任务从

your to-do list might feel good, but it’s just another form of instant gratification that ultimately compromises your long-term objectives.

可能感觉很好,但这只是另一种形式的即时满足,最终损害了你的长期目标。

Day 131: On Building an Ark

第131天:关于建造方舟

It took Noah 20 years to build an ark. And people said he was being silly because the skies were beautiful. And of course, the whole time, he looked stupid — until it started raining. You can spend a long time building an ark while everybody else is out there enjoying the sun.

诺亚花了20年时间来建造方舟。人们说他是在犯傻,因为天空很美。当然,在整个过程中,他看起来很愚蠢--直到开始下雨。你可以花很长时间来建造方舟,而其他人都在外面享受阳光。

—Peter Bevelin

-Peter Bevelin

125

125

Your efforts to improve will draw criticism or ridicule from people who don’t care about self-improvement. It’s possible you’ll spend a long time doing things without a reward and start wondering whether your goal makes sense.

你改进的努力会招致那些不关心自我改进的人的批评或嘲笑。有可能你会花很长时间做没有回报的事情,并开始怀疑你的目标是否有意义。

Is it worth it to spend several years working so hard to get a degree, build a business, or move up the ladder in your company while others are partying and enjoying their lives on credit?

当其他人在聚会和享受他们的信贷生活时,花几年时间努力工作以获得学位、建立业务或在你的公司里向上爬,这值得吗?

During the process you might face doubts and even feel tempted to give up. However, five or ten years from now, the ones who were wasting time will get the short end of the stick when they realize that they wasted their time on ultimately meaningless pleasures. Now they’re in debt, worried about how to pay their bills, and doubting that they’ll ever have a successful career, while you’re enjoying the fruits of your labor.

在这个过程中,你可能会面临疑虑,甚至感到有放弃的冲动。然而,五年或十年后,那些浪费时间的人将得到短处,因为他们意识到他们把时间浪费在最终毫无意义的快乐上。现在他们负债累累,担心如何支付账单,怀疑自己是否能有一个成功的事业,而你却在享受你的劳动成果。

Whenever you’re in doubt, remind yourself that you’re building an ark and that rain will

每当你有疑问时,提醒自己,你正在建造一只方舟, 雨会来 的。

come. Maybe now you aren’t enjoying yourself as much as others are, but in the grand scheme of things, it’s better to be prepared and suffer a little now to prosper in the future than live in sweet denial and one day realize it’s too late.

来的。也许现在你并不像其他人那样享受,但从大局出发,与其生活在甜蜜的否认中,有一天意识到为时已晚,不如做好准备,现在受点苦,将来就会繁荣。

Day 132: On Being Willing to Be

第132天。关于愿意做人

Bad

糟糕

To get good, it’s helpful to be willing, or even enthusiastic, about being bad.

要想变好,愿意,甚至热衷于变坏是有帮助的。

—Daniel Coyle

-Daniel Coyle

126

126

An expert is a person who has made all of the most common mistakes in their field and learned from them. They embraced being bad so that they could get good.

专家是一个在其领域内犯过所有最常见错误并从中吸取教训的人。他们接受坏的一面,以便他们能够变得好。

For example, in rock climbing I noticed that if I stick to routes that are within my abilities or only slightly above them, I improve less quickly than if I climb routes that are well beyond my current limits.

例如,在攀岩中,我注意到,如果我坚持走在我能力范围内或只略高于能力范围的路线,那么我的进步就不如爬那些远远超出我目前极限的路线来得快。

Sometimes I make a fool out of myself because I can’t even start the route, and sometimes I surprise myself when I climb 50%, or sometimes even 75% of the route before it defeats me.

有时我让自己出丑,因为我甚至不能开始走这条路,有时我让自己吃惊,我爬了50%,有时甚至是75%的路线,才把我打败。

The great benefit in climbing such difficult routes is that I make many more mistakes than when I climb easier routes. This is good, because it reveals my weaknesses and gives me more opportunities to learn.

攀登这种困难路线的最大好处是,我比攀登较容易的路线时犯了很多错误。这是好事,因为它暴露了我的弱点,让我有更多机会学习。

If you only stick to routes with easy holds, you’ll never learn how to properly climb when the holds are no bigger than your finger tip. If you only climb on routes with easy footholds, you’ll never learn the proper footwork that a route with sparse, slippery footholds requires

如果你只坚持走容易支撑的路线,你就永远也学不会如何在支撑物不超过你的指尖的情况下正确攀登。如果你只在有容易的脚手架的路线上攀登,你就永远学不到脚手架稀少、湿滑的路线所需要的正确脚法。

.

.

It’s tempting to climb routes within your abilities because they make you feel good and capable, but ultimately it’s nothing but instant gratification. It’s the hard routes that will defeat you that teach you the most in the long run, even if you hate climbing them at the very moment you are doing so.

攀登你能力范围内的路线是很诱人的,因为它们让你感觉很好,很有能力,但最终这不过是即时的满足。从长远来看,那些会打败你的困难路线才是最能教会你的,即使你在攀登它们的那一刻很讨厌。

If you only set easy challenges for yourself (the ones that will never make you look bad or show you your deficiencies), you’ll hamper your progress or even bring it to a halt.

如果你只为自己设定简单的挑战(那些永远不会让你出丑或让你看到自己不足的挑战),你会阻碍你的进步,甚至使它停滞不前。

Overcome the temptation to lower your bar. Come up with difficult challenges — the ones that make you doubt you’ll succeed — and get to work. Get as bad as you can now, so that you can become as good as possible in the future.

克服诱惑,降低你的标准。想出困难的挑战--那些让你怀疑自己会成功的挑战--然后开始工作。现在尽可能地变坏,这样你就能在未来变得尽可能地好。

Day 133: On Self-Carin

第133天。关于自我批评

g

g

Self-discipline is self-caring. If we feel ourselves valuable, then we will feel our time to be valuable, to organize it and protect it and make maximum use of it.

自律就是自我关怀。如果我们觉得自己是有价值的,那么我们就会觉得自己的时间是有价值的,要组织它,保护它,最大限度地利用它。

—M. Scott Peck

-M.斯科特-佩克

127

127

The way you look at what self-discipline is can affect how self-disciplined you are. If you think of self-discipline as punishing

你看待自律是什么的方式会影响你的自律程度。如果你认为自律是对自己的 惩罚 ,以换取未来可能的利益,那么你在生活中有多大可能渴望保持自律?

yourself in return for some possible benefits in the future, how likely are you going to be eager to maintain it in your life?

以换取未来可能的利益,那么你有多大可能渴望在生活中保持自律?

Instead, what if you embraced self-discipline as self-caring, a way of manifesting that your time is valuable to you and that you want to make the most of it?

相反,如果你把自律看作是自我关怀,一种表明你的时间对你来说是有价值的,你想充分利用它的方式呢?

Now, instead of seeing every temptation as something pleasant that you must avoid for the possible future benefit, you’d look at it as a threat to your well-being. For example, upon adopting this outlook on life, you’d understand on a deeper level that watching TV for hours on end is not entertainment; it’s killing your valuable time, and in the case of low-quality TV, killing your brain cells.

现在,你不再把每一个诱惑看作是为了未来可能的利益而必须避免的愉快的事情,而是把它看作是对你幸福的威胁。例如,采用这种人生观后,你会在更深的层次上理解,连续几个小时看电视不是娱乐,而是在浪费你的宝贵时间,在低质量电视的情况下,是在浪费你的脑细胞。

And the other way around: things that you currently consider torturous (such as waking up early, eating vegetables, saving money, expanding your comfort zone, and so on) would all become manifestations of self-care. You’d understand on a deeper level that waking up early makes you more productive, and consequently, creates more time and energy for you — even if it isn’t always fun.

反之亦然:你目前认为折磨人的事情(如早起、吃蔬菜、省钱、扩大你的舒适区等等)都会成为自我保健的表现。你会在更深的层次上理解,早起使你更有生产力,因此,为你创造更多的时间和精力--即使它并不总是有趣。

WEEK 20

第20周

Day 134: On Staying Congruent

第134天。关于保持一致

Immediately prescribe some character and form of conduct to yourself, which you may keep both alone and in company.

立即给自己规定一些性格和行为方式,你可以单独或在公司都保持这种性格和行为方式。

—Epictetus

-Epictetus

128

128

If there exists a “hack” for quickly embracing self-discipline as a part of your identity, it’s clearly communicating to everyone around you how important this value is for you — and then taking actions that are congruent with that decision.

如果说有什么 "黑科技 "可以让你迅速接受自律作为你身份的一部分,那就是向你周围的人清楚地传达这个价值对你有多重要--然后采取与这个决定相一致的行动。

The key is to maintain that behavior both when you are around other people and also when you’re alone — we’re not talking about faking it in public. The beautiful part is that when others associate you with a certain positive trait, you’ll want to maintain it.

关键是当你在其他人身边时,以及当你独自一人时,都要保持这种行为--我们不是在谈论在公共场合装模作样。美丽的部分是,当别人将你与某种积极的特质联系在一起时,你会想要保持它。

Think of a child who’s considered to be tough by other kids. The next time he or she scrapes his or her knee, will he or she cry or try to remain congruent with his or her public image and walk it off? Obviously, we’re adults now, but the basic premise doesn’t change: humans need to stay congruent, particularly around other people.

想一想一个被其他孩子认为是强悍的孩子。下次他或她的膝盖被刮伤时,他或她会哭,还是试图保持与他或她的公众形象相一致,然后走掉?显然,我们现在是成年人了,但基本前提没有改变:人类需要保持一致,特别是在其他人身边。

All of my friends know that I’m a bit of a freak when it comes to self-discipline (okay, not a bit of a freak

我所有的朋友都知道,当涉及到自律时,我是一个有点怪异的人(好吧,不是 有点怪异的人 )。

, I am

我 是

a freak about that!) and consequently, this form of conduct is pretty much forced on me. I don’t want to be incongruent with myself and I don’t want other people to think that I’m saying one thing and doing another

因此,这种行为方式几乎是强迫我的。我不想与自己不一致,也不想让其他人认为我说一套做一套。

.

.

For example, if there’s a challenge in front of me and I know that my friend is thinking that I’m going to face it instead of quitting, I’ll face it (obviously only after I ensure that it’s relatively safe).

例如,如果有一个挑战摆在我面前,而我知道我的朋友在想我要面对它而不是放弃,我就会面对它(显然只有在我确保相对安全之后)。

Then, when I’m alone dealing with a self-imposed challenge, I’ll be less likely to give up, too — after all, I don’t want to lose the respect I have for myself, and most certainly don’t want my friends to be disappointed in me upon learning that I’m a different person around them and a different person when I’m by myself.

那么,当我独自应对自我挑战时,我也就不那么容易放弃了--毕竟,我不想失去对自己的尊重,当然也不希望我的朋友在得知我在他们身边时是个不同的人,而当我自己一个人时又是个不同的人时对我感到失望。

Day 135: On Staying in Love With Your Goals

第135天。保持对目标的热爱

Skipping around from one kind of pursuit to another: grit is about working on something you care about so much that you’re willing to stay loyal to it. Not just falling in love — staying in love.

从一种追求跳到另一种追求:勇气是指在你非常关心的事情上努力,你愿意对它保持忠诚。不仅仅是坠入爱河--而是留在爱河中。

—Angela Duckworth

-安吉拉-达克沃斯

129

129

It’s easy to fall in love, but hard to stay in love, particularly when the waters get rough. It takes constant recommitment, sacrifice, and a willingness to deeply care for what you already have. In a sense, falling in love is like immediate gratification, giving you butterflies and all that jazz without any unpleasantries, while staying in love (although it’s rewarding in the long run) is sometimes an act of sacrifice that requires a great deal of self-control.

坠入爱河很容易,但要保持爱情却很难,尤其是当水面出现波浪时。这需要不断地重新承诺、牺牲,并愿意深切关怀你已经拥有的东西。从某种意义上说,坠入爱河就像立即得到满足,给你带来蝴蝶和所有的爵士乐,没有任何不愉快的事情,而保持爱情(虽然从长远来看是有回报的)有时是一种牺牲的行为,需要大量的自我控制。

When you set your goals, do you tend to stick to them for the long haul, or do you let the temptation to change things decide for you?

当你设定目标时,你是倾向于长期坚持,还是让改变事物的诱惑为你决定?

If you constantly jump from one thing to another, perhaps you don’t care about your goals enough to stay loyal to them. Ask yourself if that’s the case, and if so, how you can find new, stronger motivators or if perhaps you should give up altogether.

如果你不断地从一件事跳到另一件事,也许你并不关心你的目标,以至于无法对它们保持忠诚。问问自己是否是这种情况,如果是的话,你如何能找到新的、更强大的动力,或者也许你应该完全放弃。

If it happens with every objective of yours, even when you deeply care about it (like it was for me when I was constantly launching one business after another), it’s probably not a question of

如果这种情况发生在你的每一个目标上,即使你非常关心它(就像我在不断推出一个又一个业务时那样),这可能不是一个不够关心的问题。

not caring enough, but about a failure to exert self-control when faced with the shiny object syndrome.

这可能不是关心不够的问题,而是在面对闪亮的物体综合症时,未能进行自我控制。

The shiny object syndrome is the inability to maintain focus on one thing, mistakenly believing that the grass is greener on the other side. Instead of investing all of your resources in just one thing (for example, a specific relationship, business, diet, etc.), you constantly replace the thing you have now with something else, just because it’s new and shiny. What you fail to realize, though, is that by constantly “upgrading,” you never get to build something that lasts, so you fail to achieve your long-term goals.

闪亮物综合症是指无法保持对一件事的关注,误以为另一边的草更绿。你没有把所有的资源投入到一件事情上(例如,特定的关系、业务、饮食等),而是不断地用其他东西取代你现在拥有的东西,只因为它是新的、闪亮的。但你没有意识到,通过不断的 "升级",你从来没有建立一个持久的东西,所以你无法实现你的长期目标。

The next time you find yourself researching a new diet, workout plan, business model, way to save money, technique to stay productive, and so on, remind yourself that unless your approach is clearly not working at all (and for that, you need to stick to it in the long term), all you’re doing is falling under the spell of instant gratification that will endanger your long-term goal .

下次你发现自己在研究一种新的饮食、锻炼计划、商业模式、省钱的方法、保持生产力的技巧等等时,请提醒自己,除非你的方法明显完全无效(为此,你需要长期坚持下去),否则你所做的一切就是陷入即时满足的魔咒之中,这将危及你的长期目标。

Day 136: On the Desire for Happiness Replacing the Need for Self-Discipline

第136天。关于对幸福的渴望取代了对自律的需求

Pitching is what makes me happy. I’ve devoted my life to it. (…) It determines what I eat, when I go to bed, what I do when I’m awake. It determines how I spend my life when I’m not pitching. (…) If it means in the winter I eat cottage cheese instead of chocolate chip cookies in order to keep my weight down, then I eat cottage cheese. I might want those cookies but I won’t ever eat them. That might bother some people but it doesn’t bother me. I enjoy the cottage cheese. I enjoy it more than I would those cookies because I know it will help me do what makes me happy. (…) Life isn’t very heavy for me. I’ve made up my mind what I want to do. I’m happy when I pitch well so I only do those things that help me be happy.”

投球是让我快乐的事情。我把我的一生都奉献给了它。(......)它决定了我吃什么,我什么时候睡觉,我醒着的时候做什么。它决定了我在不投球的时候如何度过我的生活。(......)如果它意味着在冬天我吃松软干酪而不是巧克力饼干以保持我的体重,那么我就吃松软干酪。我可能想要那些饼干,但我永远不会吃它们。这可能会困扰一些人,但它并不困扰我。我喜欢吃松软干酪。比起那些饼干,我更享受它,因为我知道它能帮助我做让我高兴的事情。(......)生活对我来说不是很沉重。我已经下定决心做我想做的事。当我投得好时,我很高兴,所以我只做那些有助于我快乐的事情。"

—Tom Seaver

-汤姆-西弗

130

130

If something makes you extremely happy, the desire to do it as much as you can will replace or at least greatly diminish the need for self-discipline. Obviously, the thing that you love must be good for you — eating French fries may make you extremely happy, but devoting your life to them won’t be a good idea.

如果某件事让你非常高兴,那么尽可能多地做这件事的愿望将取代或至少大大减少对自律的需求。显然,你喜欢的东西必须对你有好处--吃薯条可能会让你非常高兴,但把你的生命投入到薯条中不会是个好主意。

For example, in my case, one of the things that currently determines many of my choices and replaces the need for self-discipline is rock climbing. It’s the number one reason why I perform hard bodyweight workouts (to be stronger to climb better), why I maintain low weight (because it’s easier to climb if you weigh

例如,就我而言,目前决定我许多选择并取代自律需求的事情之一是攀岩。这是我进行艰苦的体重锻炼的首要原因(为了更强壮,以便更好地攀登),也是我保持低体重的首要原因(因为如果你的体重较轻,就更容易攀登)。

less), why I constantly expand my comfort zone (because it improves my mental game when I’m climbing), and so on.

因为如果你的体重较轻,攀岩就会更容易),为什么我不断地扩大我的舒适区(因为当我在攀岩时,它能提高我的心理素质),等等。

The thing that makes you happy doesn’t have to be a sport, but it does need to have a positive influence on you.

让你快乐的事情不一定是一项运动,但它确实需要对你产生积极影响。

If you already have such a big passion in your life, link it to your new resolutions. There’s always a way to combine a positive change with an improved ability to engage in your passion (for example, eating better will make you more energetic, which will make you better at everything you’re doing, including your passion), so tap into this resource and let your desire to engage in your passion render self-discipline unnecessary.

如果你在生活中已经有了这么大的激情,就把它和你的新决议联系起来。总有办法将积极的变化与提高从事你的激情的能力结合起来(例如,吃得更好会使你更有活力,这将使你在做任何事情时都更出色,包括你的激情),所以要挖掘这一资源,让你从事激情的愿望使自律成为不必要的。

Day 137: On Waiting for Ten Minutes

第137天。关于等待10分钟

For a cooler, wiser brain, institute a mandatory ten-minute wait for any temptation.

为了使大脑更冷静、更明智,规定任何诱惑都必须等待10分钟。

—Kelly McGonigal

-Kelly McGonigal

131

131

Telling yourself that you’re going to get something in ten minutes satisfies your craving for the next ten minutes. After all, you are

告诉自己10分钟后要去买东西,可以满足你接下来10分钟的渴望。毕竟,你 正在

getting your reward; you just need to wait ten minutes.

你已经得到了你的奖励;你只需要等待10分钟。

A curious fact is that after ten minutes, it’s likely that you’ll no longer remember the craving or it will have diminished to such a level that you’ll be able to handle it. And if not, you can tell yourself yet again that you’ll have it in ten minutes and repeat the process until the urge is gone.

一个奇怪的事实是,10分钟后,你很可能不再记得这种渴望,或者它已经减弱到你能够处理的程度。如果不是这样,你可以再次告诉自己,你将在10分钟内得到它,并重复这个过程,直到冲动消失。

If you find the urge overpowering, use a stopwatch and stare at it the entire ten minutes before succumbing to the temptation. After ten minutes, even if you still reward yourself, at least you’ll have exercised your self-control muscle a little.

如果你发现这种冲动过于强烈,就用一个秒表,在屈服于诱惑之前盯着它看整整10分钟。十分钟后,即使你仍然奖励自己,至少你已经锻炼了一下你的自控能力。

Note that you can wait for ten minutes for any temptation in both directions: either by waiting for 10 minutes before you give in to something, or by giving yourself 10 minutes to do something and then allowing yourself to stop.

请注意,对于任何诱惑,你可以从两个方面来等待十分钟:要么在屈服于某件事情之前等待十分钟,要么给自己十分钟时间去做某件事情,然后让自己停下来。

For example, if you’re facing the challenge of unpleasant, but necessary and urgent work to do, tell yourself that you’ll only do it for ten minutes and then you can quit. More often than not, you’ll

例如,如果你面临着不愉快的、但必要的、紧急的工作挑战,告诉自己只做十分钟,然后你就可以放弃。很多时候,你会

continue. And if not, as with waiting for 10 minutes before giving in to a temptation, you’ll still have exercised your willpower.

继续。如果不是这样,就像在向诱惑屈服前等待10分钟一样,你仍然锻炼了你的意志力。

Day 138: On Nature Boosting Your Focus

第138天:关于自然界提升你的注意力

Nature, which is filled with intriguing stimuli, modestly grabs attention in a bottom-up fashion, allowing top-down directed-attention abilities a chance to replenish. Unlike natural environments, urban environments are filled with stimulation that captures attention dramatically and additionally requires directed attention (e.g., to avoid being hit by a car), making them less restorative.

自然界充满了耐人寻味的刺激,以一种自下而上的方式适度地抓住注意力,让自上而下的定向注意力能力有机会得到补充。与自然环境不同的是,城市环境充满了刺激,能极大地吸引注意力,而且还需要有定向的注意力(例如,避免被车撞),这使得城市环境的恢复能力较差。

—Marc G. Berman

-Marc G. Berman

132

132

Research suggests that spending time in nature regenerates your ability to concentrate. What’s interesting is the finding that even viewing pictures

研究表明,在大自然中度过的时间可以使你的注意力得到再生。有趣的是发现即使是观看自然界的 图片

of nature can be restorative.

自然界的图片也能起到恢复作用。

If you’re struggling to concentrate on an important task and no amount of self-control helps, head out for a walk in a forest or any other non-urban environment.

如果你正在努力集中精力完成一项重要的任务,而且再怎么自我控制也无济于事,那就到森林或其他非城市环境中去散步吧。

I take regular forest walks at least three times a week and consider it pretty much a necessary part of my weekly routine. When you spend your entire days in environments filled with stimulation, your ability to focus will be greatly diminished. Give your mind some time to rest and seek places where you can be by yourself, without blinking signs, crowds, cars, noise, and pollution.

我每周至少定期进行三次森林散步,并认为这几乎是我每周例行工作的必要组成部分。当你整天在充满刺激的环境中度过时,你的专注能力将大大减弱。给你的头脑一些时间来休息,寻找你可以自己呆着的地方,没有闪烁的标志、人群、汽车、噪音和污染。

If you can’t afford or don’t have easy access to the wilderness, at least try to spend some time in quasi-natural environments like a city park or even just your own backyard. If even that is not possible, put on your headphones and turn on a video of natural scenery.

如果你负担不起或不容易进入荒野,至少尝试在准自然环境中花一些时间,如城市公园或甚至只是你自己的后院。如果连这都不可能,就戴上耳机,打开自然风光的视频。

Day 139: On Tolerating an Absence of Novelty

第139天:关于容忍缺乏新意的情况

(…) the use of a distracting service does not, by itself, reduce your brain’s ability to focus. It’s instead the constant switching from low-stimuli/high-value activities to high-stimuli/low-value activities, at the slightest hint of boredom or cognitive challenge, that teaches your mind to never tolerate an absence of novelty.

(......)使用分散注意力的服务本身并不会降低你大脑的专注能力。相反,从低刺激/高价值的活动不断切换到高刺激/低价值的活动,只要有一丝无聊或认知挑战的迹象,就会教你的大脑永远无法容忍没有新意的东西。

—Cal Newport

-加州新港

133

133

The ability to thrive in low-stimuli environments, such as when working without distractions, is one of the most powerful demonstrations of self-control. Sadly, most people don’t possess it, because they have developed a habit of constantly interrupting their focus with low-value, highly-stimulating activities, such as browsing social media or shopping online.

在低刺激环境中茁壮成长的能力,例如在没有分心的情况下工作,是自我控制的最有力证明之一。可悲的是,大多数人不具备这种能力,因为他们已经养成了一种习惯,不断用低价值、高刺激的活动打断他们的注意力,如浏览社交媒体或网上购物。

If you’re unable to tolerate an absence of novelty, you’ll be unable to focus on anything for long enough to see it through to the end. Therefore, it’s key to develop the willpower to resist the temptation to entertain yourself when things get boring or too challenging for your mind.

如果你不能容忍没有新奇感,你就无法长时间地专注于任何事情,无法将其进行到底。因此,关键是要培养意志力,当事情变得无聊或对你的头脑来说太有挑战性时,要抵制诱惑,自娱自乐。

I suggest a simple practice: follow the Pomodoro technique of time management in which you work for 25 minutes and then give yourself 5 minutes to distract yourself with whatever you want. Once the 5 minutes are up, you have to get back to work, and after 25 minutes more of work, you can yet again let yourself enjoy high-stimuli, low-value activities for 5 minutes

我建议一个简单的做法:遵循时间管理的波莫多罗技术,即你工作25分钟,然后给自己5分钟的时间来分散注意力,做你想做的事情。5分钟一到,你就得继续工作,再工作25分钟后,你可以再次让自己享受5分钟的高刺激、低价值的活动

.

.

The Pomodoro technique works so well because it doesn’t force people to exert incredible amounts of willpower. It’s only 25 minutes of work, so even if you’re usually interrupting work every 10 minutes, you’ll only need to wait for 15 minutes more before you can indulge.

波莫多罗技术之所以如此有效,是因为它并不强迫人们发挥难以置信的意志力。它只有25分钟的工作时间,所以即使你通常每隔10分钟就中断工作,你也只需要再等15分钟就可以放纵了。

After following this technique for several weeks or months, you should notice an improvement in the quality of your work. Soon, 25 minutes of highly-focused work will no longer be a challenge for you, and you’ll greatly strengthen your self-control.

在遵循这一技巧数周或数月后,你应该注意到你的工作质量有所提高。很快,25分钟的高度集中的工作对你来说将不再是一个挑战,你将大大加强你的自制力。

Day 140: On Longing for Paradise

第140天。憧憬天堂

The problem with longing for paradises is that it distracts us from our efforts to extract pleasure and meaning from the present.

渴望天堂的问题是,它分散了我们从现在的快乐和意义中提取的努力。

—Gordon Livingston

-戈登-利文斯顿

134

134

In the pursuit of success, it’s easy to forget that we live in the present moment. The struggle is certainly less attractive than the ultimate reward you’re after, but it doesn’t mean that you should let the vision distract you from the present.

在追求成功的过程中,我们很容易忘记,我们生活在当下。挣扎当然没有你所追求的最终回报那么有吸引力,但这并不意味着你应该让愿景分散你对当下的注意力。

There’s a danger in romanticizing the outcome: when you compare this beautiful mental picture to the struggle you’re going through now, you may become discouraged because of the painful contrast between what could

将结果浪漫化是有危险的:当你将这幅美丽的心理画面与你现在正在经历的斗争相比较时,你可能会变得灰心丧气,因为 可能的 情况与目前的情况之间存在着痛苦的对比。

be and what currently is

和目前 的 情况之间的痛苦对比而变得灰心。

.

.

By all means, if it inspires you to work, from time to time indulge in the fantasy, but don’t forget that the future lies ahead, and it’s the present moment you should focus on to ensure that that future actually materializes.

通过各种手段,如果它能激发你的工作热情,不时地沉浸在幻想中,但不要忘记未来就在前方,你应该关注的是当下,以确保这个未来真正实现。

Obsessing about the final outcome means robbing yourself of the pleasure and meaning of the powerful, difficult process that you’re going through right now.

执着于最终的结果意味着剥夺了你现在正在经历的强大而艰难的过程中的快乐和意义。

The next time you catch yourself dreaming about the future, refocus on the present moment. Notice the small but positive changes that have occurred (thanks to your struggle), look at your progress so far, and draw inspiration from your sacrifices and your resolve to keep going, despite all of the hardships.

下次当你发现自己梦想着未来时,请重新关注当下。注意已经发生的微小但积极的变化(由于你的斗争),看看你到目前为止的进展,并从你的牺牲和你不顾一切困难继续前进的决心中得到启发。

WEEK 21

第21周

Day 141: On Punctuality

第141天。关于守时

A person who cannot keep appointments on time, cannot keep scheduled commitments, or cannot stick to a schedule cannot be trusted in other ways either.

一个不能按时赴约,不能遵守预定承诺,或不能坚持时间表的人,在其他方面也不能被信任。

—Dan Kennedy

-丹-肯尼迪

135

135

Punctuality is another facet of a self-disciplined person, while tardiness is often a sign of a preference toward immediate gratification.

守时是一个自律的人的另一个方面,而迟到往往是一个倾向于立即满足的标志。

A person who’s late doesn’t give themselves a margin to arrive on time, so they get the instant gratification of gaining a few minutes of time at the expense of straining their relationship or their chances of making a good first impression. Meanwhile, a person who arrives earlier might lose a couple of minutes, but in the long haul enjoys the reputation of being a punctual, trustworthy person.

一个迟到的人没有给自己留出准时到达的余地,所以他们得到了即时的满足,赢得了几分钟的时间,却牺牲了他们的关系或给人留下良好第一印象的机会。同时,一个提前到达的人可能会损失几分钟,但从长远来看,他享有守时、值得信赖的声誉。

If you’re often late, realize that being late to an appointment doesn’t differ from breaking a promise; it’s still an act that can cost you the trust of another person. In addition to that, it demonstrates that you lack organizational skills and self-discipline. Is this the message you want to display to the world? Is being late something that will help you realize your full potential or stand in your way?

如果你经常迟到,要意识到,约会迟到与违背承诺并无区别;它仍然是一种可能使你失去另一个人的信任的行为。除此之外,它还表明你缺乏组织能力和自律性。这是你想向世界展示的信息吗?迟到是会帮助你实现你的全部潜力,还是会阻碍你的道路?

Set a new self-discipline challenge for yourself: resolve to always be at least five minutes early for every appointment in the next 30 days. After a full month, it should become a new norm for

为自己设定一个新的自律挑战:决心在未来30天内,每次约会都至少提前5分钟。整整一个月后,这应该成为你的一个新规范。

you, and you should benefit from improved relationships, as well as newly-gained self-respect for having developed the reputation of being a punctual person.

你应该从改善人际关系中受益,并且因为建立了守时的声誉而获得了新的自尊。

Day 142: On Keystone Habits

第142天。关于基石习惯

Typically, people who exercise, start eating better and becoming more productive at work. They smoke less and show more patience with colleagues and family. They use their credit cards less frequently and say they feel less stressed. Exercise is a keystone habit that triggers widespread change.

通常情况下,锻炼的人开始吃得更好,在工作中变得更有效率。他们减少吸烟,对同事和家人表现出更多的耐心。他们较少使用信用卡,并说他们感到压力减少。锻炼是一个关键的习惯,它能引发广泛的变化。

—Charles Duhigg

-查尔斯-杜希格

136

136

A keystone habit is a habit that results in other positive changes in your life without directly focusing on them. For example, the decision to start exercising will affect your diet, productivity, patience, and overall well-being.

关键性的习惯是指在你的生活中产生其他积极变化的习惯,而不直接关注它们。例如,开始锻炼的决定会影响你的饮食、生产力、耐心和整体的幸福感。

Instead of focusing on several different habits, you can concentrate on making one change and, as if by magic, it will lead to other improvements that are introduced virtually without effort.

与其专注于几个不同的习惯,你可以集中精力做一个改变,就像变魔术一样,它将导致其他改进,几乎不费吹灰之力就能引入。

If you want to get the best return on your efforts, focus on establishing keystone habits first and only work on other routines when you already have established the keystone habits as habits. Some keystone habits include:

如果你想让你的努力得到最好的回报,首先要专注于建立关键性的习惯,只有当你已经把关键性的习惯建立为习惯时,再去做其他的常规工作。一些关键性的习惯包括。

- regular exercise;

- 定期锻炼。

- making your bed every morning;

- 每天早上整理床铺。

- tracking what you eat;

- 追踪你所吃的东西。

- saving money;

- 省钱。

- meditation;

- 冥想。

- waking up earlier;

- 早点醒过来。

- expressing gratitude;

- 表达感激之情。

- regularly getting enough quality sleep

- 定期获得足够的优质睡眠

;

;

- trying a new thing every day.

- 每天尝试新事物。

Day 143: On Falling in Love With the Idea of Starting

第143天:爱上创业的想法

What was the use of doing great things if I could have a better time telling her what I was going to do?

如果我可以更好地告诉她我要做什么,那么做伟大的事情有什么用呢?

—F. Scott Fitzgerald

-F.斯科特-菲茨杰拉德

137

137

There’s an inherent danger in sharing with everybody what you’re going to do: you might fall in love with the idea of starting something at the expense of actually doing it.

与大家分享你要做的事情有一个固有的危险:你可能会爱上开始做某事的想法,而忽略了实际行动。

Telling others about your plan can be addictive because it delivers a reward without you having done any meaningful work: you boast about what you’re going to do, people are impressed, and you get a sense of accomplishment.

告诉别人你的计划可能会让人上瘾,因为它在你没有做任何有意义的工作的情况下提供了一种奖励:你夸耀你要做的事情,人们对你印象深刻,你得到了一种成就感。

For example, I used to talk about starting to travel more, but whenever I was faced with an opportunity to go on a trip, I was scared.

例如,我曾经说过要开始更多的旅行,但每当我面对旅行的机会时,我都会感到害怕。

It was easier and more pleasant to talk with my friends about all the exciting places I would go to. Today, while I still feel some resistance prior to going on a trip (particularly a more demanding adventure, such as visiting an exotic country), I almost never talk about my plans until I actually book the flights and the trip converts from being a wish into becoming a real-world action.

与我的朋友们谈论我将去的所有令人兴奋的地方,这更容易、更愉快。今天,虽然我在去旅行(尤其是要求较高的冒险,如访问一个异国他乡)之前仍然感到有些抵触,但我几乎从不谈论我的计划,直到我真正订了机票,旅行从一个愿望转化为现实世界的行动。

Are there any goals of yours that you “started” working on a long time ago, but which in fact still remain in the realm of unmaterialized plans? An easy way to figure this out is to think of

你是否有什么目标是你很早以前就 "开始 "工作的,但事实上仍然停留在未实现的计划领域?要弄清楚这个问题,一个简单的方法是思考一下

your recent conversations and find a topic that you frequently talk about, but never actually act upon.

你最近的谈话,找到一个你经常谈论,但从未实际行动的话题。

Day 144: On the Work of a Human Bein

第144天:关于人类的工作

g

g

In the morning when thou risest unwillingly, let this thought be present — I am rising to the work of a human being. Why then am I dissatisfied if I am going to do the things for which I exist and for which I was brought into the world? Or have I been made for this, to lie in the bed-clothes and keep myself warm? — But this is more pleasant. — Dost thou exist then to take thy pleasure, and not at all for action or exertion?

清晨,当你不情愿地起床时,要有这样的想法--我正在起床做人的工作。如果我去做我存在的和被带到世界上的事情,我为什么会不满意?或者,我是为了这个,为了躺在床上取暖吗?

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

138

138

Marcus Aurelius argues that we haven’t been made for embracing the comfort of a warm bed. Is sleeping in more pleasant than doing work? Obviously it is; otherwise nobody would ever do it.

马库斯-奥勒留认为,我们还不是为拥抱温暖的床的舒适而生的。睡觉比工作更愉快吗?显然是的;否则就不会有人这样做。

Yet sleeping in is only more pleasant in the beginning

然而,睡懒觉只是 在开始时 比较愉快

or when you’ve earned it

或当你 赢得了它

. Making your life revolve around comfort and laziness doesn’t lead to happiness in the long term; it leads to depression. Taking action and exerting yourself rarely feels good at first

.让你的生活围绕着舒适和懒惰进行,从长远来看不会导致幸福;它会导致抑郁。采取行动,发挥自己的力量, 开始时 很少感觉良好。

, but upon completing valuable work, the pleasure of sleeping in can hardly match the pleasure of being productive.

但在完成有价值的工作后,睡懒觉的快乐难以与富有成效的快乐相比。

The most powerful proof of the fact that human beings cannot thrive if they don’t act and exert themselves is the research on retirement.

人类如果不行动,不努力,就无法茁壮成长,这一点最有力的证明就是关于退休的研究。

For example, according to a report published by the Institute of Economic Affairs in association with the Age Endeavour Fellowship, retirement increases your risk of clinical depression by 41%

例如,根据经济事务研究所与Age Endeavour Fellowship联合发表的一份报告,退休会使你患临床抑郁症的风险增加41%。

and the probability of having at least one diagnosed physical condition by 63%.

和至少有一个诊断出的身体状况的概率增加63%。

139

139

What’s more, the adverse effects increase as the number of years spent in retirement increases.

更重要的是,随着退休年限的增加,不利影响也在增加。

Obviously, the effect of retirement depends on how the retired person approaches retirement. Sadly, when facing a new reality in which they no longer have to work, a lot of people stop being active and disengage from life — and that’s what leads to the disturbing findings of the study. The ones who feel that their golden years are indeed golden are the ones who continue to be active, whether it’s helping their families, volunteering, working part time, or embracing new hobbies.

很明显,退休的效果取决于退休者如何对待退休。可悲的是,当面对一个不再需要工作的新现实时,很多人不再活跃,脱离了生活--这就是导致研究中令人不安的发现的原因。那些觉得自己的黄金岁月确实是黄金的人是那些继续活跃的人,无论是帮助他们的家人,做志愿者,做兼职,还是拥抱新的爱好。

Whenever you find yourself discouraged, remind yourself that while succumbing to laziness feels good at first, ultimately it will only worsen your situation and make you even less ready to face challenges. Embrace discipline, stay active, constantly grow, and you’ll find both fulfillment and meaning in life.

每当你发现自己灰心丧气时,就提醒自己,虽然屈服于懒惰开始时感觉很好,但最终它只会使你的情况恶化,使你更没有准备好面对挑战。拥抱纪律,保持活跃,不断成长,你会发现生活中的成就感和意义。

Day 145: On Complicating the World for Profit

第145天:为了利益而使世界复杂化

To earn a fortune in the diet and exercise industries, there is a dictum: complicate to profit.

要在饮食和运动行业中赚取财富,有一个口诀:复杂化才能盈利。

—Tim Ferriss

-蒂姆-费里斯

140

140

Fitness companies make a fortune on persuading people that exercise or diet is complicated. The same situation applies to the investment world. The more complicated something appears to be, the more people will decide that it’s better to hire an expert to help them than do it themselves.

健身公司通过说服人们运动或节食是复杂的,赚取了大量财富。同样的情况也适用于投资领域。某件事看起来越复杂,就有越多的人决定雇佣专家来帮助他们,而不是自己去做。

Consequently, many don’t start at all because they’re convinced that they’ll fail without help — and help, whether it’s for fitness or in the investment world, is expensive. This provides a legitimate excuse not to start. It also makes you more likely to fall victim to the claims that some product —designed by the world’s top experts, of course — is a miracle solution.

因此,许多人根本没有开始,因为他们确信没有帮助就会失败--而帮助,无论是健身还是投资领域,都很昂贵。这提供了一个不开始的合理借口。这也使你更有可能成为某些产品--当然是由世界顶级专家设计的--是一个奇迹般的解决方案的受害者。

In reality, most things are simpler than you think. You don’t need to attend expensive aerobics classes to become fit. There’s no need to buy pricey home-delivered meals designed by some renowned doctor to lose weight. An investment advisor can often deliver worse results than if you were to educate yourself with free articles and invest on your own

在现实中,大多数事情都比你想象的要简单。你不需要参加昂贵的有氧运动课程来变得健康。没有必要为了减肥而购买由一些知名医生设计的价格昂贵的家庭送餐。投资顾问的结果往往比你用免费的文章教育自己和自己投资的结果更差。

.

.

Whenever you want to make a change in your life and find that everywhere you look, companies involved in the industry make it complicated, step aside and review the fundamentals.

每当你想改变你的生活,并发现在你所看到的任何地方,参与该行业的公司都把它弄得很复杂时,请站到一边,回顾一下基本原理。

Somehow people were still fit before the advent of commercial gyms. They still managed to build successful businesses without Internet gurus. It was still possible to eat healthily in a world where bookstores weren’t filled to the brim with diet books.

不知何故,在商业健身房出现之前,人们仍然很健康。他们仍然能够在没有互联网大师的情况下建立成功的企业。在一个书店里没有充斥着减肥书籍的世界里,仍然有可能吃得健康。

Don’t use the fact that the industry makes things complicated as an excuse not to make a change. Educate yourself about the basics and draw your own conclusions. For you to make a change in your life, no expensive coach is necessary.

不要用行业使事情复杂化的事实作为不做出改变的借口。对自己进行基本知识的教育,并得出自己的结论。对你来说,要改变你的生活,不需要昂贵的教练。

Day 146: On Decision Avoidance

第146天。关于避免决策

I saw myself sitting in the crotch of this fig tree, starving to death, just because I couldn’t make up my mind which of the figs I would choose. I wanted each and every one of them, but choosing one meant losing all the rest, and, as I sat there, unable to decide, the figs began to wrinkle and go black, and, one by one, they plopped to the ground at my feet.

我看到自己坐在这棵无花果树的胯下,饿得要死,只是因为我无法决定选择哪个无花果。我想要它们中的每一个,但选择一个就意味着失去所有其他的。当我坐在那里,无法决定时,无花果开始起皱,变黑,一个接一个地倒在我脚下。

—Sylvia Plath

-Sylvia Plath

141

141

Not making a decision is also a decision, and usually the worst one. While you’re torn between one choice and another, you’re losing time you could have spent taking action — any action — and then figuring out whether it was the right choice or not.

不做决定也是一种决定,而且通常是最糟糕的决定。当你在一个选择和另一个选择之间纠结时,你正在失去你本可以用来采取行动的时间--任何行动--然后弄清楚它是否是正确的选择。

People often decide to not decide, or they put off their decisions because of a fear of missing out. Choosing one thing means not

人们经常决定不做决定,或者因为害怕错过而推迟决定。选择一件事意味着 不

choosing another. However, not choosing either of them means losing both.

选择另一个。然而,不选择其中任何一个就意味着失去这两个。

It’s also tempting to avoid making a decision because it creates an illusion that you still have the freedom to choose. And while it’s true that you do

逃避做出决定也是很诱人的,因为这造成了一种错觉,即你仍然有选择的自由。虽然你 确实

retain this freedom, there’s more

保留了这种自由,但在承诺中却有 更多

freedom in commitment, as it frees you from inertia and gets you closer to determining where you want to go.

承诺中的自由,因为它将你从惰性中解放出来,使你更接近于确定你想去的地方。

If you’re hesitant about whether you want to pursue a certain goal or not, figure out a low-investment way to get started. You can’t get much additional insight by waiting for an excessive period of time, while you can gain an immense amount of knowledge by going ahead and testing the waters.

如果你对是否要追求某个目标犹豫不决,那就想出一个低投资的方法来开始。等待的时间过长,你无法获得更多的见识,而通过前进和试水,你可以获得大量的知识。

Day 147: On Walking by Your Mistakes

第147天:在你的错误边上行走

Far too often we let little things slide. But just turn on the news and listen as the anchors lament an auto-part defect leading to deaths and multibillion-dollar recalls or a small leak in a gas pipeline causing an explosion that endangers wildlife. Recognizing when something is wrong, big or small, and holding people accountable can save industries billions and citizens their lives. Sergeant Bowen instilled in me instantly that if you do walk by a mistake, then you just set a new, lower standard.

我们常常对小事听之任之。但只要打开新闻,听主播们感叹汽车零件缺陷导致死亡和数十亿美元的召回,或天然气管道的小泄漏导致爆炸,危及野生动物。认识到什么时候出了问题,不管是大是小,并让人们承担责任,可以为工业界节省数十亿美元,为公民节省生命。鲍恩中士立即向我灌输了这样一个理念:如果你真的从错误中走出来,那么你只是设定了一个新的、更低的标准。

—Ann Dunwoody

-Ann Dunwoody

142

142

When you make an unimportant mistake, there’s a temptation to let it go and ignore it. After all, it isn’t a big deal, so why bother? If your dishes aren’t pristinely clean, it won’t change much in the grand scheme of things, and most certainly won’t hurt anybody.

当你犯了一个不重要的错误时,有一种诱惑,就是让它过去,忽视它。毕竟,这不是什么大问题,为什么要费心呢?如果你的盘子不是很干净,在大的计划中也不会有什么改变,而且最肯定的是不会伤害任何人。

The problem is that walking by your mistakes sets a precedent of tolerating small errors. You’re also missing out on a valuable exercise in self-control: making sure that all that you do is done with the utmost care.

问题是,从你的错误边上走过,就会形成容忍小错误的先例。你也错过了一个有价值的自我控制的练习:确保你所做的一切是最谨慎的。

I’m the last person to say that from now on you need to make sure that everything that you do is flawless. I’m fully aware that it isn’t feasible, and I’d be a hypocrite to say that; my favorite tea mug is never entirely free of tea stains!

我是最后一个说从现在开始你需要确保你所做的一切都毫无瑕疵的人。我充分意识到这是不可行的,如果这么说,我就是一个伪君子;我最喜欢的茶杯从来都是完全没有茶渍的!"。

However, whenever you can, try to exercise a little bit of self-control and correct a little thing that you consider unimportant. It can be a small tweak in your posture, making sure that you sit properly

然而,无论何时,只要你能做到,就尝试行使一点自制力,纠正一件你认为不重要的小事。它可以是你姿势上的一个小调整,确保你在电脑前的坐姿正确。

in front of the computer. It can be making an effort to speak more clearly and improve your articulation. It can be ensuring that your bed is made properly or slicing a loaf of bread with more precision.

在电脑前。它可以是努力把话说得更清楚,改善你的发音。它可以是确保你的床铺得当,或更精确地切面包。

I often spend several minutes trying to fix a paragraph that I don’t consider up to my standards. In the grand scheme of things, one single paragraph doesn’t mean much. However, when the little things are repeated over and over again, it does have an effect on the final outcome and carries the risk of establishing a precedent — in this case, of my being lazy with my writing.

我经常花几分钟时间来修改一个我认为不符合我标准的段落。从大的方面来说,一个段落并不意味着什么。然而,当这些小事反复出现时,确实会对最终结果产生影响,并有可能形成一个先例--在这种情况下,就是我在写作上的懒惰。

WEEK 22

第22周

Day 148: On Fear

第148天。关于恐惧

Action cures fear.

行动可以治愈恐惧。

—David Schwartz

-大卫-施瓦茨

143

143

Many put off acting on their goals because they’re afraid. Instead of facing the challenge head on, they choose a more comfortable option: withdrawing until they gain the courage to take action.

许多人因为害怕而推迟了对自己目标的行动。他们没有直面挑战,而是选择了一个更舒适的选项:退缩,直到他们获得采取行动的勇气。

The sad truth is that courage never appears out of the blue, magically manifesting itself if you only wait long enough. Brave people aren’t immune to fear; they also feel it, but decide to act in spite of it. And in this very act of refusal, fear goes away and they get to do incredible things.

可悲的是,勇气从来不会突然出现,只要你等得够久,就会神奇地显现出来。勇敢的人对恐惧没有免疫力;他们也感觉到恐惧,但决定不顾恐惧而行动。而就在这一拒绝的行为中,恐惧消失了,他们可以做一些不可思议的事情。

As a rock climber, fear is my regular companion. Fear makes you question whether you can climb a particular route, or when climbing, makes you back out from a challenge.

作为一个攀岩者,恐惧是我的固定伴侣。恐惧使你怀疑自己是否能攀登某条路线,或者在攀登时,使你从挑战中退缩。

While fear does

虽然恐惧 是

serve an important purpose in situations like climbing, when there sometimes is

在像攀登这样的情况下,恐惧确实是一个重要的目的,当有时 存在 着

a risk of injuring or killing yourself, it’s often a wrong counselor. The key is to ask yourself one fundamental question:

有受伤或死亡的风险时,它往往是一个错误的顾问。关键是要问自己一个基本问题。

Is there a statistically-significant chance of harming myself?

在统计学上,是否有伤害自己的重大机会?

In climbing, a potential fall is often safe, so any fear that makes you question your abilities is unfounded. If a fall is safe, you might as well try and fall; nothing bad will happen. However, sometimes

在攀岩中,潜在的跌倒往往是安全的,所以任何让你质疑自己能力的恐惧都是没有根据的。如果坠落是安全的,你不妨试着坠落,不会发生什么坏事。然而,有时

the decision to continue climbing needs to be carefully calculated, especially when a potential fall can be dangerous. Then fear can actually save your life.

继续攀登的决定需要仔细计算,特别是当潜在的坠落可能是危险的。那么恐惧实际上可以拯救你的生命。

However, in most everyday applications, fear is unfounded. There’s almost no risk involved in chatting up that attractive stranger, launching a side business on a shoestring, applying for a new job, starting a diet, or implementing any other change of a similar nature.

然而,在大多数日常应用中,恐惧是没有根据的。在与那个有吸引力的陌生人聊天,用微薄的资金开展副业,申请一份新工作,开始减肥,或实施任何其他类似性质的改变时,几乎没有任何风险。

This means that unless you’re engaging in any higher-risk activity, you need to go past your fear. I know — it’s not pleasant, it’s paralyzing, it causes so much pressure that all you want to do is get away from it. However, if you want to strengthen your self-discipline and build mental toughness, there’s no better exercise than to repeatedly face your fears.

这意味着,除非你从事任何高风险的活动,否则你需要超越你的恐惧。我知道--这并不令人愉快,它使人瘫痪,它造成了如此大的压力,以至于你想做的就是逃离它。然而,如果你想加强你的自律和建立心理韧性,没有什么比反复面对你的恐惧更好的锻炼了。

By regularly facing my fear of heights, I was able to largely cure myself of it. If I were continuously avoiding it, hoping that one day the fear would disappear by itself, I’d never have become a rock climber.

通过定期面对我的恐高症,我能够在很大程度上治愈自己的恐高症。如果我一直在逃避,希望有一天恐惧会自己消失,我就永远不会成为一名攀岩者。

Day 149: On the Weak Point in

第149天:关于你盔甲上的弱点

Your Armor

你的盔甲

The individual can attain self-control in great things only through self-control in little things. He must study himself to discover what is the weak point in his armor, what is the element within him that ever keeps him from his fullest success. This is the characteristic upon which he should begin his exercise in self-control. Is it selfishness, vanity, cowardice, morbidness, temper, laziness, worry, mind-wandering, lack of purpose? — whatever form human weakness assumes in the masquerade of life he must discover.

个人只有通过在小事上的自我控制才能在大事上达到自我控制。他必须研究自己,以发现他的盔甲中的弱点是什么,他内心有什么因素使他无法获得最大的成功。这就是他应该开始锻炼自制力的特点。是自私、虚荣、懦弱、病态、脾气、懒惰、忧虑、心神不宁、缺乏目标吗--无论人类的弱点以何种形式出现在生活的伪装中,他都必须发现。

—William George Jordan

-William George Jordan

144

144

Inspect your armor and find its weakest point, the common thread that leads you into most temptations or poses the biggest barrier to achieving your goals.

检查你的盔甲,找到它最薄弱的地方,即导致你陷入大多数诱惑或对实现你的目标构成最大障碍的共同线索。

For example, in my case, one of my weakest points is patience. If I do something, I want to go all out and get results as quickly as possible. While it often serves as a strength, it’s also a common reason why I fail to achieve some of my goals.

例如,就我而言,我最薄弱的一点是耐心。如果我做一件事,我想全力以赴,尽可能快地获得结果。虽然它经常作为一种优势,但也是我无法实现一些目标的常见原因。

I follow rigid routines and am sometimes so strict with myself that eventually I can no longer continue because I burn myself out. What follows is a full-blown cheat day (after following too strict of a diet), an inability to write (after writing too much for too long), or an injury (after exercising too hard).

我遵循严格的程序,有时对自己的要求如此严格,以至于最终我无法再继续下去,因为我把自己弄得筋疲力尽。随之而来的是全面的欺骗日(在遵循太严格的饮食习惯后),无法写作(在写了太多东西太久后),或受伤(在运动太激烈后)。

My inability to be patient with the process was also one of the reasons why I failed to build a profitable business for several years.

我对这一过程缺乏耐心,也是我几年来未能建立起盈利业务的原因之一。

Instead of accepting the fact that all businesses need the owner’s undivided focus for a long period of time, I constantly launched one business after another, thinking each time that the new business model would surely provide a breakthrough.

我没有接受这样一个事实,即所有的企业都需要老板长期全神贯注,而是不断地推出一个又一个企业,每次都认为新的商业模式一定会带来突破。

Having discovered my weak point, when setting new goals I now focus on sustainability. I try to accept the fact that it’s better to take the longer path with fewer pitfalls than choose the quick route with a high chance of failure or delude myself by thinking that switching my strategy (for no reason) will lead to success.

在发现自己的弱点后,在制定新的目标时,我现在关注的是可持续性。我试着接受这样一个事实:与其选择失败几率很高的快速路线,或者自欺欺人地认为改变策略(没有理由)就能获得成功,不如走更长的路,减少陷阱。

What are your own weak points? How do they affect your goals and what can you do to fix those weaknesses, to prevent them from continuing to affect your life in a negative way?

你自己的弱点是什么?它们如何影响你的目标,你能做些什么来弥补这些弱点,以防止它们继续以消极的方式影响你的生活?

Day 150: On Indulgences Charging

第150天。关于放任自流的收费问题

You Interest

你的兴趣

It’s this great paradox that only a few people understand, but ultra-performers have realized that procrastination and indulgence are like these creditors that charge us interest. They make us feel good now, it’s easy in the short term, but it’s what creates the more difficult life.

这是一个伟大的悖论,只有少数人明白,但超常表现的人已经意识到,拖延和放纵就像这些向我们收取利息的债权人。它们让我们现在感觉很好,在短期内很容易,但这是造成更困难的生活的原因。

—Rory Vaden

-罗里-瓦登

145

145

Metaphors can serve as useful tools to better understand and embrace concepts that otherwise don’t produce an emotional effect.

隐喻可以作为有用的工具,更好地理解和接受那些否则不会产生情感效果的概念。

If I tell you that putting things off and indulging yourself affect you negatively in the long term, perhaps you’ll agree with me and stay away from them. Or perhaps you’ll ignore me, because the statement in itself isn’t emotionally-charged and memorable.

如果我告诉你,从长远来看,拖延和放纵自己会对你产生负面影响,也许你会同意我的观点,远离它们。也可能你会忽略我,因为这句话本身并不带有感情色彩,让人记忆深刻。

Instead, what if you embraced the metaphor that procrastination and indulgence are like your creditors? They extend you some credit today, but don’t fool yourself — they will

相反,如果你接受这样的比喻,即拖延和放纵就像你的债权人?他们今天向你提供了一些信贷,但不要欺骗自己--他们 会 回来,要求你把钱连同利息一起还给他们。

be back, asking you to give the money back along with interest.

他们会回来,要求你把钱连同利息一起归还。

The more you overeat today, the more time you’ll have to spend in the future in a caloric deficit. A cake today is so tasty and nice to have, but don’t let it fool you — under the friendly face hides a ruthless banker.

你今天越是暴饮暴食,你将来就越是要在热量不足的情况下度过。今天的蛋糕是如此的美味和美好,但不要让它欺骗你--在友好的面孔下隐藏着一个无情的银行家。

The more time you spend playing video games, the harder it will be in the future to give up the habit and become more productive.

你花在玩电子游戏上的时间越多,将来就越难放弃这个习惯,变得更有效率。

Indulging yourself feels good today, but there will

今天放纵自己感觉很好, 但会 有

be a price to pay for it!

要为此付出代价!

What are the interest rates your indulgences charge you? The next time you’re about to succumb to a temptation, ask yourself if you want to place yourself in debt, in exchange for a fleeting moment of pleasure.

你的放纵行为向你收取的利息是多少?下次你要屈服于诱惑的时候,问问自己是否想让自己负债,以换取短暂的快乐。

Day 151: On Changing Your

第151天。关于改变你的

Character

角色

If you make disciplined, caring choices, you are slowly engraving certain tendencies into your mind. You are making it more likely that you will desire the right things and execute the right actions. If you make selfish, cruel, or disorganized choices, then you are slowly turning this core thing inside yourself into something that is degraded, inconstant, or fragmented.

如果你做出有纪律、有爱心的选择,你就会慢慢地把某些倾向刻在你的脑海里。你正在使你更有可能渴望正确的事情和执行正确的行动。如果你做出自私、残忍或混乱的选择,那么你就在慢慢地把自己内心的这个核心东西变成退化的、不稳定的或零散的东西。

—David Brooks

大卫-布鲁克斯

146

146

If you currently don’t see yourself as a self-disciplined person and your desires and actions prioritize instant gratification over sacrifices that lead to bigger rewards in the future, you may feel as if there’s no way you’ll ever change. After all, it’s been your way of doing things for a long time, and it’s probably already part of your nature now.

如果你目前不认为自己是一个自律的人,而且你的欲望和行动优先考虑即时满足,而不是牺牲导致未来更大的回报,你可能会觉得,你似乎没有办法改变。毕竟,这是你长期以来的做事方式,而且现在可能已经是你本性的一部分。

Fortunately, while your character takes time to change, it is

幸运的是,虽然你的性格需要时间来改变,但它 是 可以改变的--通过数以千计的小决定和接受某些思想而不是其他思想。

possible to change it — with thousands of little decisions and by embracing certain thoughts over others.

有可能改变它--通过数以千计的小决定和接受某些想法而不是其他。

For example, today you may not have a tendency to desire healthy food, but rest assured that if you eat it for long enough, you will

例如,今天你可能没有渴望健康食品的倾向,但请放心,如果你吃的时间足够长,你 会

develop a desire for it.

形成对它的渴望。

I’m speaking from my own experience; initially I couldn’t stand the taste of many vegetables, such as broccoli, Brussels sprouts, or cauliflower. As for the other vegetables, I was neutral about most of them, which meant that — given a choice between eating vegetables

我说的是我自己的经验;最初我无法忍受许多蔬菜的味道,如西兰花、布鲁塞尔芽菜或花椰菜。至于其他蔬菜,我对它们中的大多数持中立态度,这意味着--如果在吃蔬菜和其他东西之间做出选择的话

and something else, I’d go for something else. Today, I often crave vegetables. I no longer need to force myself to eat them. A tendency to consume them regularly is now a part of my character.

和其他东西之间做出选择,我就会选择其他东西。今天,我经常渴望吃蔬菜。我不再需要强迫自己去吃它们。定期食用它们的倾向现在是我性格的一部分。

This little example is only one change that was engraved in my mind after making disciplined choices over and over again. No matter which area of your life you are talking about, what now feels like a difficult act of deprivation or a sacrifice will eventually turn into something you consider essential in your life.

这个小例子只是我在一次又一次做出有纪律的选择后刻骨铭心的一个变化。无论你说的是你生活中的哪个领域,现在感觉是一种困难的剥夺或牺牲的行为,最终会变成你认为是生活中必不可少的东西。

Day 152: On the Future Value of Money

第152天。论货币的未来价值

If an item was listed at fifty dollars, consider the potential value of that same fifty dollars after it has been invested for twenty years. Ask, “Is this item worth $250?” If it’s worth $250 to you today, then it’s worth buying.

如果一件物品的价格是50美元,考虑一下这50美元在投资20年后的潜在价值。问:"这件物品值250美元吗?"如果它今天对你来说值得250美元,那么它就值得购买。

—Darren Hardy

-Darren Hardy

147

147

Money has present and future value. At the very moment, 50 bucks is 50 bucks. However, when invested over a long period of time (with a rate or return that exceeds inflation) , it can grow several times or more.

钱有现在和未来的价值。此刻,50块钱就是50块钱。然而,如果长期投资(回报率超过通货膨胀),它可以增长数倍或更多。

If you’re struggling to maintain self-discipline with your finances, use Darren Hardy’s mind trick to reduce the number of unnecessary purchases and assume that each purchase costs you five times more over the long term.

如果你正在努力保持财务上的自律,请使用达伦-哈迪的思维技巧,减少不必要的购买,并假设每一次购买都会使你在长期内花费五倍的费用。

Alternatively, think of any purchase as hours of your work. 50 bucks is just a number that has little, if any, emotional charge. How about two or three hours of your life? Would you buy this new trinket with two or three hours of your time, instead of paying with a $50 bill? What if it’s actually the same thing as losing fifteen hours of your life over the long run? Is it still worth it?

另外,把任何购买都看作是你工作的时间。50美元只是一个数字,几乎没有任何感情色彩。那么,你生命中的两三个小时呢?你会用两三个小时的时间来购买这个新饰品,而不是用50美元的钞票来支付吗?如果从长远来看,这实际上和失去15个小时的生命是一样的呢?这仍然值得吗?

Day 153: On Spontaneity

第153天。关于自发性

As he walked across the farmyard toward the hen house, he noticed the pump was leaking. So he stopped to fix it. It needed a new washer, so he set off to the barn to get one. But on the way he saw that the hayloft needed straightening, so he went to fetch the pitchfork. Hanging next to the pitchfork was a broom with a broken handle. “I must make a note to myself to buy a broom handle the next time I get to town,” he thought…

当他穿过农田走向鸡舍时,他注意到水泵在漏水。于是,他停下来修理它。它需要一个新的垫圈,所以他去谷仓拿一个。但在路上,他看到草棚需要整顿,于是他去拿干草叉。挂在干草叉旁边的是一把断柄的扫帚。"他想:"我必须给自己留个记号,下次去镇上的时候买一个扫帚柄。

By now it is clear that the farmer is not going to get his eggs gathered, nor is he likely to accomplish anything else he sets out to do. He is utterly, gloriously spontaneous, but he is hardly free. He is, if anything, a prisoner to his unbridled spontaneity. The fact of the matter is that discipline is the only way to freedom; it is the necessary context for spontaneity.

现在已经很清楚了,农夫不会得到他的鸡蛋,他也不可能完成他所设定的其他事情。他是完全的、光荣的自发行为,但他几乎没有自由。如果有的话,他是他无拘无束的自发性的一个囚犯。事实是,纪律是通往自由的唯一途径;它是自发性的必要背景。

—John Guest

约翰-凯特

148

148

When you think of spontaneity, you might think of it as something positive and fun. Going on an unplanned road trip. Dancing in the rain. Saying yes to random invitations.

当你想到自发性时,你可能认为它是积极和有趣的事情。进行一次计划外的公路旅行。在雨中跳舞。对随机邀请说 "是"。

Spontaneity can be positive, as long as you don’t mistake it with impulsiveness. Whenever you justify your uninhibited behaviors with spontaneity, ask yourself if that’s what it really is or whether your unplanned actions are in reality caused by a lack of self-control.

自发性可以是积极的,只要你不把它误认为是冲动。每当你用自发性为自己不受约束的行为辩护时,问问自己这是否真的是自发性,或者你的无计划行为实际上是由缺乏自制力造成的。

Another danger you need to be aware of is when people use spontaneity to lure you in to betray your resolutions. For example, imagine you’re on a diet. When you’re out having fun with your friends, at midnight suddenly one of them announces that you’re all going to go get some pizza. If you back out, you may be called uptight or a killjoy

你需要注意的另一个危险是当人们利用自发性来引诱你背叛你的决议。例如,想象你正在节食。当你和你的朋友出去玩的时候,在午夜时分,突然有一个人宣布你们都要去吃披萨。如果你退缩了,你可能会被称为拘谨或扫兴的人

.

.

At that moment, it’s important to realize that your friend’s accusations are unfounded because they mistake disinhibition with spontaneity. You can still be spontaneous without ruining your goals. For example, instead of eating a pizza, you can eat something less caloric (like a salad), eat just one or two small slices, or if you decide to eat the entire pizza, schedule a strenuous workout the next day (or reduce your caloric intake for a day) to burn off the excess calories.

在那一刻,重要的是要意识到,你朋友的指责是没有根据的,因为他们把不受约束与自发性搞错了。你仍然可以在不破坏你的目标的情况下随性而为。例如,你可以不吃披萨,而是吃一些热量较低的东西(如沙拉),只吃一两小片,或者如果你决定吃下整个披萨,则在第二天安排一次剧烈运动(或减少一天的热量摄入)来消耗掉多余的热量。

If you’re wondering if self-discipline is going to make you a boring person, realize that you can

如果你想知道自律是否会使你成为一个无趣的人,请意识到你 可以

make an exception from time to time — just don’t do it when you’re being pressured into doing it.

偶尔会有例外--只是在你受到压力的时候不要这样做。

Day 154: On the Value of Doing Things Yourself

第154天。论自己做事的价值

Know the pleasure of workmanship, the joy that comes from things made well by your own hands, the happiness which comes from closer touch with the fundamental things of life and the consciousness of being of value to the world.

要知道做工的乐趣,知道自己亲手制作的东西所带来的快乐,知道与生活中基本事物的更紧密接触所带来的幸福,知道自己对世界有价值的意识。

—Ernest Thompson Seton

-厄尼斯特-汤普森-塞顿

149

149

In today’s world, nobody is self-sufficient. Everybody is doing what they do best and they rely on others to satisfy their other needs and desires. Division of labor has led to prosperity, but it has also made us lazy: whatever you want, you can buy it and get it almost instantly delivered to your door.

在今天的世界上,没有人是自给自足的。每个人都在做他们最擅长的事情,他们依靠别人来满足他们的其他需求和欲望。劳动分工带来了繁荣,但也使我们变得懒惰:无论你想要什么,你都可以买到,而且几乎可以立即送上门。

Have a backyard? Hire a gardener to tend to it. Don’t want to clean? Hire a maid. Don’t have the patience to learn how to fix your sink? Call a handyman.

有一个后院?雇个园丁来打理吧。不想打扫?雇佣一个女佣。没有耐心学习如何修理你的水槽?请一个勤杂工。

There’s nothing inherently wrong about it and in fact, more often than not it’s a smart approach. Why waste time doing something you’re not good at if there are people who would be happy to take care of the problem for you?

这本身并没有什么错,事实上,更多时候这是一种明智的做法。如果有人愿意为你解决这个问题,为什么还要浪费时间做你不擅长的事情呢?

However, if you develop a habit that whenever you’re facing a problem, you need to call somebody else to fix it, what will happen to your problem-solving skills? How likely will you be to keep going when problems emerge in your line of work and it will be you who will need to deal with them

然而,如果你养成一种习惯,每当你遇到问题时,你需要叫别人来解决,那么你解决问题的能力会发生什么变化?当你的工作中出现问题,而需要处理这些问题的人是你时,你还有多大可能继续下去?

?

?

Lastly, by avoiding doing things yourself, how many opportunities are you missing out on to learn something new or face a difficult situation head on and solve it yourself?

最后,通过避免自己动手,你错过了多少学习新东西或直面困难并自己解决的机会?

At the moment I’m writing this, I’m in the process of remodeling my apartment. I debated on hiring an interior designer to handle the entire process: design the apartment, buy materials, hire contractors, and manage it all.

在我写这篇文章的时候,我正在对我的公寓进行改造。我曾考虑过聘请一位室内设计师来处理整个过程:设计公寓,购买材料,雇用承包商,并管理这一切。

However, even though I could afford it, in the end I decided against it, realizing that in addition to financial savings, it was a good opportunity to learn something new. Remodeling can be a frustrating and difficult undertaking, so it can also serve as a valuable exercise in self-control. In the end, doing it myself will not only save me money, but also lead to personal growth — and that’s the primary reward of doing things yourself.

然而,尽管我买得起,但最后我还是决定不买,因为我意识到,除了节省资金外,这也是一个学习新知识的好机会。改造可能是一项令人沮丧和困难的工作,所以它也可以作为自我控制的宝贵练习。最后,自己动手不仅能省钱,还能带来个人成长--而这正是自己动手的主要回报。

WEEK 23

第23周

Day 155: On Broadening Your Horizons

第155天。关于拓宽视野

What do you know of history, biology, evolution, ethics, and the thousand and one branches of knowledge? “But,” you object, “I fail to see how such things can aid me in the writing of a romance or a poem.” Ah, but they will — not so much directly as by subtle reaction. They broaden your thought, lengthen out your vistas, drive back the bounds of the field in which you work. They give you your philosophy, which is like unto no other man’s philosophy, force you to original thought.

你对历史、生物学、进化论、伦理学以及知识的一千零一个分支了解多少?"但是,"你反对说,"我看不出这些东西如何能帮助我写一部浪漫小说或一首诗。"啊,但它们会的--不是直接的,而是通过微妙的反应。它们拓宽了你的思想,拉长了你的视野,把你工作的领域的界限赶了回去。它们给你带来了你的哲学,这与其他任何人的哲学都不一样,迫使你进行原始思考。

—Jack London

-杰克-伦敦

150

150

Jack London’s advice is for writers who want to improve their craft, but it can also apply to any other domain. Expanding your knowledge and exposing yourself to different disciplines is not only a fantastic way to become a more educated person, but also a powerful way to become more successful.

杰克-伦敦的建议是针对那些想提高自己技艺的作家,但它也可以适用于任何其他领域。扩大你的知识面,让自己接触不同的学科,不仅是成为一个更有教养的人的奇妙方式,也是成为更成功的有力方式。

Random bits of information from one domain can help you achieve success in another. Likewise, experience gained in one field can provide the foundation for another endeavor.

一个领域的随机信息可以帮助你在另一个领域获得成功。同样,在一个领域获得的经验可以为另一个努力提供基础。

I’m an inquisitive person by nature and I’m always interested in learning about new things from various domains. I often randomly stumble upon powerful life lessons while learning about fields that are completely unrelated to personal development

我是一个天生好奇的人,我总是对从各个领域了解新事物感兴趣。我经常在学习与个人发展完全无关的领域时,随机发现强大的人生经验。

.

.

For example, rock climbing has taught me the value of taking things one step at a time. When climbing a difficult route, you focus only on the next handhold or foothold. You slowly advance, with your vision limited to the immediate surroundings. The same approach is effective when working on your goals — instead of worrying whether you get to the top, you focus on what’s right in front of you.

例如,攀岩让我认识到一步一步来的价值。在攀登一条困难的路线时,你只关注下一个手掌或立足点。你慢慢地前进,你的视野只限于周围的环境。同样的方法在努力实现你的目标时也很有效--与其担心你是否能到达顶峰,不如专注于你眼前的事情。

The experience and skills I gained when climbing are now useful to me in every other sport, and thanks to that, I can learn them more quickly.

我在攀岩时获得的经验和技能现在对我在其他每项运动中都很有用,而且得益于此,我可以更快学会这些技能。

On a completely unrelated note, the experience of off-road driving has taught me the power of momentum. It’s difficult to gain traction with nothing but sand under your wheels, but once you start, you can traverse difficult terrain. If you stop, it will be hard to start yet again. I don’t think I need to tell you how much that applies to the world of personal development.

在一个完全不相关的方面,越野驾驶的经验让我知道了动力的力量。在车轮下只有沙子的情况下很难获得牵引力,但一旦你开始,你就可以穿越困难的地形。如果你停下来,就很难再启动了。我想我不需要告诉你这句话在个人发展的世界中是多么的适用。

Draw parallels between different fields and strive to always expand your knowledge. Becoming erudite can dramatically improve your ability to learn quickly and achieve success with many different endeavors.

在不同的领域之间进行比对,并努力始终扩大你的知识。成为博学的人可以极大地提高你快速学习的能力,并在许多不同的努力中获得成功。

Day 156: On Wanting What We Already Have

第156天。关于想要我们已经拥有的东西

One wonderful way to tame our tendency to always want more is to persuade ourselves to want the things we already have.

驯服我们总是想要更多东西的倾向的一个奇妙方法是说服自己想要我们已经拥有的东西。

—William B. Irvine

-William B. Irvine

151

151

I’m a follower of intermittent fasting, a type of eating in which you regularly alternate between eating and abstaining from food.

我是间歇性禁食的追随者,这是一种定期交替进食和禁食的饮食方式。

In addition to daily fasts of 16 to 20 hours, I sometimes fast for 40 hours or more. When you fast for such a long time, your senses are heightened. Smells are more intense and flavors more explosive.

除了每天16至20小时的禁食外,我有时会禁食40小时或更长时间。当你禁食如此长的时间,你的感官就会增强。嗅觉更强烈,味道更有爆炸力。

In this state, you learn to want things you already have. A simple apple tastes like heaven and is more than sufficient as a food source. I don’t need an apple pie, a caramelized apple sprinkled with cinnamon, or apple pancakes covered with apple-horseradish sauce.

在这种状态下,你学会了想要你已经拥有的东西。一个简单的苹果尝起来像天堂,作为食物来源绰绰有余。我不需要苹果派,不需要撒上肉桂的焦糖苹果,也不需要覆盖着苹果辣根酱的苹果煎饼。

You can persuade yourself to want the things you have by abstaining from them for a period of time or imagining they’re no longer available for you. It doesn’t apply just to food. Things can disappear in a blink of an eye — including your house, car, clothes, family members, spouse, a comfortable bed, a warm shower, or your health.

你可以通过在一段时间内禁欲或想象它们不再为你所用,来说服自己想要你所拥有的东西。这并不仅仅适用于食物。东西可以在一眨眼间消失--包括你的房子、汽车、衣服、家庭成员、配偶、一张舒适的床、一个温暖的淋浴或你的健康。

When you feel the threat of losing something you hold dearly, you’ll start wanting it with more intensity than ever before. As a result, you’ll work harder to keep it in your life and stop craving other things

当你感到失去你所珍视的东西的威胁时,你会开始比以前更强烈地想要得到它。因此,你会更努力地在你的生活中保持它,而不再渴望其他东西。

.

.

The applications of this practice for self-discipline are endless and go beyond the example with fasting.

这种自律做法的应用是无止境的,而且超出了禁食的例子。

Stop driving for a few days and imagine you’ll always have to commute by bus or bike. Suddenly you might realize that you actually love your current car and there’s no need to strain your finances and buy a new one.

停止驾驶几天,想象一下你将永远不得不乘坐公共汽车或骑自行车通勤。突然间,你可能会意识到,你其实很喜欢你现在的车,没有必要让你的财政紧张,买一辆新车。

Imagine — and I’m sorry for the horrid mental picture — that your loved one died in a car accident right after you had an argument with them. How terrible would you feel if it was your anger — and not your expression of love — that would accompany them in their last moments? Wouldn’t such a morbid reminder make you less prone to anger attacks and more likely to exert willpower to not shout at your partner, child, parent, or other loved one?

想象一下--我为这种可怕的心理图景感到抱歉--你的爱人在你与他们争吵之后就死于车祸。如果是你的愤怒--而不是你的爱的表达--在他们最后的时刻陪伴着他们,你会感到多么可怕?这样一个病态的提醒难道不会使你不那么容易发怒,更有可能发挥意志力不对你的伴侣、孩子、父母或其他亲人大喊大叫吗?

In many aspects, your life is already incredible. You just need to remind yourself that you can lose it, so that you can relearn its value for you.

在许多方面,你的生命已经是不可思议的。你只需要提醒自己,你可以失去它,这样你就可以重新认识它对你的价值。

Day 157: On Remembering Death

第157天。关于记忆中的死亡

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure — these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

记住我很快就会死,这是我遇到的最重要的工具,可以帮助我做出人生的重大选择。因为几乎所有的东西--所有的外部期望、所有的骄傲、所有对尴尬或失败的恐惧--这些东西在死亡面前都会消失,只留下真正重要的东西。记住你会死,是我知道的避免认为你有东西要失去的陷阱的最好方法。你已经是赤裸裸的了。没有理由不跟随你的心。

—Steve Jobs

-史蒂夫-乔布斯

152

152

In the face of death, what does pride or fear of embarrassment mean? What will you regret more in your last days: not going after your goals out of a fear of failure or voluntarily putting yourself in uncomfortable situations that might result in embarrassment in exchange for eventually making your dreams come true?

在死亡面前,自豪感和对尴尬的恐惧意味着什么?在你最后的日子里,你会对什么感到更后悔:是出于对失败的恐惧而不去追求你的目标,还是自愿将自己置于可能导致尴尬的不舒服的环境中,以换取最终的梦想成真?

It’s not a particularly pleasant practice to remember that you’re going to die, but it can serve as a powerful reminder that — in the grand scheme of things — there’s little you can lose and a lot you can gain by chasing after your dreams (and on the other hand, a lot to lose and little to gain by not shaping your life the way you want it to be just because you’re afraid of failure or embarrassment).

记住你会死,这不是一个特别令人愉快的做法,但它可以作为一个强有力的提醒,即--在事情的大计划中--通过追逐你的梦想,你可以失去的东西很少,而你可以得到很多(另一方面,如果仅仅因为你害怕失败或尴尬而不按照你想要的方式塑造你的生活,则会失去很多,而得到很少)。

Day 158: On Learning From the Greats

第158天。向伟大的人学习

You do not win in a big fight by any patent device. There is not any way by which you can turn your hand and conquer in a time of great trial. You have got to conquer as your fathers and grandfathers conquered before you. You have got to conquer as strong men have conquered in every struggle of history, and draw on whatever fund of courage, of resolution, of hardihood, of iron will that you have at your command, and you can conquer only if you draw on just those qualities.

在一场大的战斗中,你不可能通过任何专利手段来赢得胜利。没有任何方法可以让你在巨大的考验中转手征服。你必须像你的父辈和祖辈在你之前征服的那样去征服。你必须像强者在历史上的每一场斗争中所征服的那样去征服,并利用你所拥有的任何勇气、决心、毅力和钢铁般的意志,只有当你利用这些品质时,你才能征服。

—Theodore Roosevelt

-西奥多-罗斯福

153

153

Whatever problems you’re facing today, somebody has already faced them in the past. Perhaps not in the exact same way as you, but close enough that the story of this person will resonate with you.

无论你今天面临什么问题,过去已经有人面临过这些问题。也许不是以与你完全相同的方式,但足够接近,这个人的故事将与你产生共鸣。

That’s why I find biographies (particularly autobiographies) so inspirational — you’re getting to know the stories of great individuals and discover that no matter what period of history they took place in, people always employed the same or similar ways to achieve success. What’s so powerful about it is that you can apply their lessons in your own life and have a reasonable chance that if it worked for them, it will work for you.

这就是为什么我觉得传记(尤其是自传)如此鼓舞人心--你在了解伟大人物的故事,发现无论他们发生在哪个历史时期,人们总是采用相同或类似的方式来获得成功。它的强大之处在于,你可以在自己的生活中应用他们的经验教训,并且有合理的机会,如果对他们有效,对你也会有效。

It might sound like I’m opposed to the use of self-help literature (obviously I’m not; otherwise I wouldn’t write my books!), but I strongly believe that you’re often better served by reading biographies of people you want to emulate, rather than yet another generic book about personal development. (And yes, you have my

这听起来好像我反对使用自助文学(显然我不是;否则我就不会写我的书了!),但我坚信,阅读你想效仿的人的传记,而不是另一本关于个人发展的一般书籍,往往对你更有利。(是的,你有我的

blessing to close this book now, if you have a good biography waiting for you on the bookshelf!)

如果你有一本好的传记在书架上等着你,我祝福你现在就合上这本书!)

Here are some biographies I strongly recommend, listed in no particular order:

以下是我强烈推荐的一些传记,不按特定顺序列出。

1. Losing My Virginity

1. 失去我的贞操

and Finding My Virginity

和 找回我的童贞

by Richard Branson.

理查德-布兰森著。

2. Shoe Dog

2. 鞋狗

by Phil Knight.

作者:菲尔-奈特。

3. Elon Musk

3. 埃隆-马斯克

by Ashlee Vance.

作者:Ashlee Vance。

4. How to Fail at Almost Everything and Still Win Big

4. 如何在几乎所有的事情上失败,但仍能大获全胜

by Scott Adams.

斯科特-亚当斯著。

5. On Writing

5. 关于写作

by Stephen King.

作者:斯蒂芬-金。

6. How to Get Rich

6. 如何致富

by Felix Dennis.

作者:菲利克斯-丹尼斯。

7. Let My People Go Surfing

7. 让我的人民去冲浪

by Yvon Chouinard.

作者:Yvon Chouinard。

Day 159: On Having Option

第159天。关于拥有选择权

s

s

Always have options. Options are a primary source of power.

总是有选择。选项是力量的主要来源。

—Dave Kekich

-Dave Kekich

154

154

Here’s an easy way to sabotage yourself: limit your thinking to black or white. It’s either A or B. You either do it or you don’t. Having only two options takes away your power to choose and makes you susceptible to decision avoidance. This, in turn, makes you less likely to introduce important changes in your life.

这里有一个破坏自己的简单方法:把你的思维限制在黑色或白色。要么是A,要么是B,你要么做,要么不做。只有两种选择会剥夺你的选择权,并使你很容易受到决策回避的影响。这反过来又使你更不可能在你的生活中引入重要的变化。

Rarely, if ever, are there only two options.

很少,如果有的话,只有两种选择。

For example, let’s imagine you’re now working 9 to 5, but you’d like to become an entrepreneur. Black or white thinking makes you believe that you only have two options: keep your job or give notice and start your business. With only two (opposite) directions to choose from, you can’t make it any harder for you to decide.

例如,让我们想象一下,你现在朝九晚五地工作,但你想成为一名企业家。非黑即白的思维使你相信你只有两个选择:保留你的工作或发出通知并开始你的事业。只有两个(相反的)方向可以选择,不能让你再难决定了。

What about continuing your career while building a side business? How about asking your boss if you can work from your home office? What about changing your form of employment to become a contractor instead of an employee? What about finding a job in a startup that is looking for a cofounder with your experience?

在建立副业的同时继续你的事业如何?问问你的老板你是否可以在家里办公?改变你的就业形式,成为一个承包商而不是雇员呢?在一个正在寻找具有你的经验的联合创始人的初创企业中找到一份工作如何?

Suddenly you have other options, and those options can empower you to introduce a change instead of having to choose between the status quo and making an irresponsible decision.

突然间,你有了其他的选择,而这些选择可以使你有能力引入改变,而不是不得不在现状和做出不负责任的决定之间做出选择。

Whenever you catch yourself thinking that you only have two options, think again. Black-or-white thinking is mental laziness.

每当你发现自己认为你只有两个选择时,请再想想。非黑即白的思维是精神上的懒惰。

Always find at least one more alternative and give yourself a better chance of making the right decision.

总要找到至少多一个选择,让自己有更好的机会做出正确的决定。

Day 160: On Deliberate Practic

第160天。审慎的实践

e

e

Doing things we know how to do well is enjoyable, and that’s exactly the opposite of what deliberate practice demands. Instead of doing what we’re good at, we insistently seek out what we’re not good at. Then we identify the painful, difficult activities that will make us better and do those things over and over. After each repetition, we force ourselves to see — or get others to tell us — exactly what still isn’t right so we can repeat the most painful and difficult parts of what we’ve just done.

做我们知道如何做好的事情是很愉快的,而这与刻意练习的要求正好相反。我们不是做我们擅长的事情,而是坚持不懈地寻找我们不擅长的事情。然后,我们找出能使我们变得更好的痛苦、困难的活动,并一遍遍地做这些事情。每次重复之后,我们强迫自己去看--或者让别人告诉我们--到底哪些地方还不对,这样我们就可以重复我们刚刚做的最痛苦和最困难的部分。

—Geoff Colvin

-吉奥夫-科尔文

155

155

Concentrating on what you aren’t good at instead of exclusively doing what you do well can dramatically speed up your progress rate, particularly in a complex endeavor that has many moving pieces.

专注于你不擅长的事情,而不是只做你擅长的事情,可以大大加快你的进步速度,特别是在一个有许多移动部件的复杂工作中。

It’s tempting to stick to doing what you’re good at and ignore the rest. It feels enjoyable, and if it’s a skill you can show off to others, that’s another reason to stick to what you do well. However, ultimately you can find little growth in repeating (over and over again) what you’ve already mastered, while other aspects of your performance leave something to be desired.

坚持做你擅长的事情而忽略其他事情是很诱人的。这感觉很愉快,如果这是你可以向别人炫耀的技能,这就是坚持做你擅长的事情的另一个原因。然而,最终你会发现,重复(一遍又一遍)你已经掌握的东西,而你的表现的其他方面却没有什么增长。

For example, in rock climbing one of my weaknesses is climbing routes that rely heavily on finger strength. I could choose to ignore any routes of this nature, but doing so would mean dramatically slowing down my progress, if not bringing it to a halt. Even though it gives me great pleasure to climb routes with easier handholds and climbing the ones requiring finger strength is often a nightmare, I

例如,在攀岩运动中,我的一个弱点是攀登那些严重依赖手指力量的路线。我可以选择忽略任何这种性质的路线,但这样做将意味着大大减慢我的进度,甚至使其停滞不前。尽管攀登较容易抓住的路线给我带来很大的乐趣,而攀登需要手指力量的路线往往是一场噩梦,但我

know that ultimately, it’s the uncomfortable

我知道,最终,正是这些 不舒服的

routes that will make me a better climber.

的路线才会使我成为更好的攀登者。

Focusing on your strengths and ignoring or bypassing what you aren’t good at is a form of instant gratification. Meanwhile, identifying the painful, difficult activities that will address your weaknesses requires sacrifice, but ultimately leads to bigger rewards in the future. Go with the latter.

专注于你的长处,忽视或绕过你不擅长的东西是一种即时满足。同时,确定能够解决你的弱点的痛苦、困难的活动,需要做出牺牲,但最终会在未来带来更大的回报。选择后者吧。

Day 161: On Addressing the Real Mistakes

第161天。关于解决真正的错误

When expert putters miss, they don’t say, “I am a terrible putter.” They say, “I picked the wrong target.”

当推杆高手失误时,他们不会说,"我是一个糟糕的推杆"。他们说,"我选错了目标"。

—John Eliot

-约翰-艾略特

156

156

Proclaiming that you suck simply because you made a mistake is not only being unfair to yourself. You also rob yourself of the opportunity to improve, and increase the risk of developing learned helplessness.

仅仅因为你犯了一个错误就宣称你很糟糕,这不仅对你自己不公平。你还剥夺了自己改进的机会,并增加了形成习得性无助的风险。

Learning can’t happen if you believe that improvement is beyond your control. Yet, that’s precisely what you’re doing when you’re pointing the finger at yourself instead of at a specific action that you took.

如果你认为改进是你无法控制的,学习就不可能发生。然而,当你把矛头指向自己,而不是指向你采取的具体行动时,这正是你在做的事情。

Imagine an instructor who tells their student that they’re a terrible tennis player. What does such kind of feedback accomplish besides demotivating the student? The only effective way to teach is to deliver specific feedback pertaining to a concrete aspect of their game, not by criticizing the person playing it.

想象一下,如果一个教练告诉他们的学生,他们是一个糟糕的网球运动员。这样的反馈除了打击学生的积极性外,还能达到什么效果?唯一有效的教学方式是提供与他们比赛的具体方面有关的具体反馈,而不是通过批评打球的人。

Do what expert putters do. Instead of wrongly criticizing yourself

按推杆专家的做法去做。不要错误地批评 自己

, address the real mistakes in the form of specific actions

而不是错误地批评自己,以具体 行动 的形式解决真正的错误

you took that didn’t result in the desired outcome.

而不是错误地批评自己,而是以具体行动的形式解决真正的错误,你所采取的行动并没有产生预期的结果。

WEEK 24

第24周

Day 162: On Inverse Paranoia

第162天。关于反常的偏执狂

Inverse paranoid: someone who believes the world is conspiring to do him good. Sees every situation as being heaven-sent to teach some valuable lesson or make him successful. This is the most outwardly identifiable quality of a high-performing person.

逆向偏执狂:相信世界在密谋对他有利的人。认为每一种情况都是上天赐予他的,是为了给他上一些有价值的课或使他成功。这是一个高绩效的人最容易识别的品质。

—Brian Tracy

-布莱恩-特雷西

157

157

Cognitive reframing is a process in which you change the meaning of a difficulty, hardship, or failure and give it a positive slant.

认知重构是一个过程,在这个过程中,你改变困难、困境或失败的含义,并给它一个积极的斜面。

For example, if you were injured during a workout, you can think of it as the worst thing that could have happened to you or you can reframe it by looking at it as an opportunity to recharge and focus on performing the exercise more safely in the future, perhaps preventing an even worse injury by doing so.

例如,如果你在一次锻炼中受伤,你可以把它看作是可能发生在你身上的最糟糕的事情,或者你可以重新规划,把它看作是一个重新充电的机会,并集中精力在未来更安全地进行锻炼,也许这样做可以防止更严重的伤害。

If you cheated while on a diet, you can think of it as a stupid move on your part. However, it would be better to look at it as a lesson by asking yourself why, where, and when it happened, and what you can do to avoid doing it again in the future.

如果你在节食时作弊,你可以认为这是你的一个愚蠢举动。然而,最好是把它看作是一个教训,问问自己为什么,在哪里,什么时候发生的,以及你能做什么来避免将来再做。

If you’re ready to take cognitive reframing to the extreme (and I strongly recommend you do so), develop what Brian Tracy calls “inverse paranoia”: the belief that the world is conspiring to do you good and that everything that happens to you contributes to your success

如果你已经准备好将认知重塑发挥到极致(我强烈建议你这样做),那就培养布莱恩-特雷西所说的 "逆向偏执狂":相信世界正在密谋为你做好事,发生在你身上的一切都有助于你成功

.

.

Living with such a mindset not only makes you happier. It also makes you more mentally resilient (because you know that everything happens for a good reason) and consequently, less likely to become discouraged and give up.

以这样的心态生活,不仅使你更快乐。它还使你在精神上更有弹性(因为你知道每件事的发生都是有原因的),因此,不太可能变得灰心和放弃。

Day 163: On Angry Comebacks

第163天。关于愤怒的回击

Never respond to an angry person with a fiery comeback, even if he deserves it... Don’t allow his anger to become your anger.

永远不要用火爆的回击来回应一个愤怒的人,即使他活该......。不要让他的怒气变成你的怒气。

—Bohdi Sanders

-Bohdi Sanders

158

158

Anger is one of the most infectious emotions. When somebody attacks them verbally, for many people the urge to offer a nasty, angry comeback is so overpowering that they do it automatically. Before you know it, you’re engaged in a verbal fight. Working on controlling your anger can provide great benefits when it comes to strengthening your impulse control.

愤怒是最具感染力的情绪之一。当有人对他们进行口头攻击时,对许多人来说,提供一个讨厌的、愤怒的回击的冲动是如此强烈,以至于他们自动地这样做。在你知道之前,你就已经卷入了一场口舌之争。当涉及到加强你的冲动控制时,努力控制你的愤怒可以提供很大的好处。

Every time somebody attacks you, resist the temptation to engage in a fight by either finding something funny about the situation, deflecting the attack (for example by thanking the attacker for expressing their opinion, which might then strike you as humorous), or if those are not possible, walking away from the situation.

每当有人攻击你时,要抵制参与战斗的诱惑,要么发现情况的有趣之处,要么转移攻击(例如感谢攻击者表达他们的意见,这可能会让你觉得幽默),或者如果这些都不可能,就离开这种情况。

Remember that in the grand scheme of things you gain nothing — and risk a lot — by responding with a fiery comeback. As good as venting feels at that moment, losing your temper is not worth it when you consider the potential longer-term cost, such as losing your job, your reputation, a key relationship, or even just ruining your mood for the entire day.

请记住,在事情的大计划中,你用火爆的回击来回应没有任何收获--而且风险很大。尽管在那一刻发泄的感觉很好,但如果你考虑到潜在的长期成本,如失去工作、声誉、关键关系,甚至只是毁掉你一整天的心情,那么发脾气是不值得的。

Refusing to respond with anger is a simple

拒绝以愤怒回应是一个 简单的 练习

exercise, but not easy

的练习,但并不 容易

. And that’s why, combined with the fact that most of us deal with aggressive people at least once a week, it can be a valuable

.这就是为什么,再加上我们大多数人每周至少要与具有攻击性的人打交道的事实,它可以成为一个宝贵的

opportunity for you to increase your self-control when interacting with others.

机会,以提高你与他人互动时的自我控制能力。

As a bonus quote for today, ponder the words of Hazrat Inayat Khan:

作为今天的赠言,请思考哈兹拉特-伊纳亚特汗的话。

“Very often in everyday life one sees that by losing one’s temper with someone who has already lost his, one does not gain anything but only sets out upon the path of stupidity. He who has enough self-control to stand firm at the moment when the other person is in a temper, wins in the end. It is not he who has spoken a hundred words aloud who has won; it is he who has perhaps spoken only one word.”

"在日常生活中,人们经常看到,如果对已经发了脾气的人发脾气,就不会有任何收获,只会走上愚蠢的道路。谁有足够的自制力,在对方发脾气的时候站稳脚跟,谁就能最终获胜。不是大声说了一百句话的人赢了,而是可能只说了一句话的人赢了"。

159

159

Day 164: On Easing Yourself Into the Pain

第164天。在痛苦中缓和自己的情绪

One painful duty fulfilled makes the next plainer and easier.

一个痛苦的职责完成后,下一个职责就会变得更简单和容易。

—Helen Keller

-Helen Keller

160

160

If you have a few unpleasant tasks to perform and you have no idea where to start, begin with the least unpleasant task to ease yourself into the pain, so to speak. Once you cross off the first task, working on the next task — even if it’s more painful than the first one — should be easier because you’ll be warmed up, carried forward by the positive momentum.

如果你有几项不愉快的任务要执行,而你又不知道从哪里开始,那就从最不愉快的任务开始,让自己减轻痛苦,可以这样说。一旦你完成了第一项任务,下一项任务--即使它比第一项任务更痛苦--应该更容易,因为你已经热身了,被积极的势头带着前进。

It’s like taking a brief, 10-second cold shower prior to jumping into a cold swimming pool (something I used to do when I was a regular at my local swimming pool). You’ve already exhibited some self-control, warmed yourself up for discomfort (I know, “warming yourself up” isn’t really a good choice of words here) and now the more unpleasant act of submerging your body in cold water should be easier. After all, you’ve already taken the first step and gained some momentum.

这就像在跳入寒冷的游泳池之前洗一个简短的10秒钟冷水澡(当我是当地游泳池的常客时,我曾经这样做)。你已经表现出一定的自制力,为不舒服而热身(我知道,"热身 "在这里并不是一个很好的选择),现在将身体浸入冷水的更不愉快的行为应该更容易。毕竟,你已经迈出了第一步,获得了一些动力。

If even the least unpleasant task on your list is still so overwhelming that you don’t want to get to it, warm yourself up to discomfort by doing virtually anything else that’s slightly uncomfortable, such as doing the dishes, performing a quick set of squats, or cleaning your desk

如果即使是你清单上最不愉快的任务,也仍然让你难以承受,以至于你不想去做,那就通过做其他稍微不舒服的事情来给自己预热,比如洗碗、做一组快速下蹲,或者清理你的桌子。

.

.

This way, you’ll slowly transition from being comfortable into being a bit less comfortable, and eventually, into the unpleasant task you need to perform.

这样,你就会慢慢地从舒适过渡到不那么舒适,最终,进入你需要执行的不愉快的任务。

Day 165: On Not Living Up To Your Ideals

第165天。关于没有达到你的理想的问题

Our behavior sometimes falls short of our ideals not because we’re bad people and not because our self-interest outweighs our benevolence, but because we don’t realize we’re not living up to our ideals.

我们的行为有时达不到我们的理想,不是因为我们是坏人,不是因为我们的自我利益超过了我们的仁慈,而是因为我们没有意识到我们没有达到我们的理想。

—Russ Roberts

罗斯-罗伯茨

161

161

Self-awareness is an important part of the process of making any change. If you don’t pay enough attention to your actions, you won’t be able to ensure that you live up to your ideals.

自我意识是做出任何改变过程中的一个重要部分。如果你对自己的行动没有足够的关注,你将无法确保自己实现自己的理想。

Each week, perform a quick review. Ask yourself if your actions during the past week were congruent with your ideals, values, and goals.

每周都要进行一次快速回顾。问问自己,在过去的一周里,你的行动是否与你的理想、价值观和目标相一致。

For example, if my goal is to become a calmer, more understanding person, each week (or each day), I’ll ask myself if I exuded those emotions or let myself go — and in both

例如,如果我的目标是成为一个更冷静、更善解人意的人,每星期(或每一天),我会问自己是否散发了这些情绪或让自己离开--在 这两种 情况下

cases, specifically when I did so, and how and why.

在这两种情况下,特别是当我这样做的时候,以及如何和为什么。

Knowing when you make mistakes will help you avoid them in the future and encourage further improvement. Don’t focus on mistakes alone, though. For motivational purposes, it’s also important to think about when you did

知道你何时犯错将有助于你在未来避免犯错,并鼓励你进一步改进。不过,不要只关注错误。出于激励的目的,思考一下你何时 做到了

live up to your ideals and feel proud of your progress.

实现了自己的理想,并为自己的进步感到自豪,这也很重要。

Implement self-monitoring and periodic reviews in your routine, and you’ll increase your chances of making a new change stick. If you don’t evaluate your behavior, you’ll make everything harder.

在你的日常工作中实施自我监测和定期审查,你将增加使新的变化坚持下去的机会。如果你不评估你的行为,你会使一切变得更难。

Day 166: On Handling Emotion

第166天。关于处理情绪

s

s

People with a strong physical constitution can tolerate extremes of hot and cold; people of strong mental health can handle anger, grief, joy and the other emotions.

体质强的人可以忍受极端的冷热;心理健康强的人可以处理愤怒、悲痛、喜悦和其他情绪。

—Epictetus

-Epictetus

162

162

While people usually associate self-discipline with the ability to resist temptations (such as laziness or overeating), another equally (if not more) important benefit of self-control is the increased ability to control your emotions.

虽然人们通常将自律与抵制诱惑(如懒惰或暴饮暴食)的能力联系起来,但自律的另一个同样(如果不是更重要)的好处是控制情绪的能力增强。

Both negative and positive feelings make our lives more exciting, but they can also jeopardize our long-term goals if we let them influence our behavior too much.

负面和正面的感受都使我们的生活更加精彩,但如果我们让它们过多地影响我们的行为,它们也会危及我们的长期目标。

For example, if you’re impatient and tend to rush things, one wrong, emotionally-motivated decision can destroy the progress of many months or years.

例如,如果你没有耐心,倾向于匆忙行事,一个错误的、受情绪影响的决定可能会破坏许多月或多年的进展。

A more disciplined approach to impatience — recognizing the difference between when the emotion can actually inspire positive change and when it’s a sign of dissatisfaction with something you can’t control — would serve you more than letting impatience dictate all of your behaviors.

对不耐烦采取更有纪律的方法--认识到这种情绪在什么时候能够真正激发积极的变化,以及什么时候是对你无法控制的事情不满的迹象--会比让不耐烦支配你的所有行为更有益处。

Positive emotions, as pleasant as they feel, can also affect you negatively. For example, being overjoyed with your results carries the danger of self-congratulation and subsequent complacency, which places you at risk of losing the habits that you had to develop to reach that success

积极的情绪,尽管感觉很愉快,但也会对你产生负面影响。例如,对自己的成果感到欣喜若狂,会带来自我陶醉和随后的自满情绪,这使你有可能失去为获得成功而培养的习惯。

.

.

A more disciplined approach to joy — expressing your happiness and gratitude for your success, and then reminding yourself that you still have a lot to learn and promptly looking for another challenge — would serve you more than jumping from joy and assuming that now that you’ve accomplished your goal, you’re a world-class expert and now nothing will ever stand in your way.

对快乐采取更有规律的方法--表达你的快乐和对成功的感激之情,然后提醒自己还有很多东西要学,并迅速寻找另一个挑战--会比从快乐中跳出来,假设现在你已经完成了你的目标,你是世界级的专家,现在没有什么会阻挡你的道路。

Be vigilant of both your positive and negative emotions and understand the risk they can carry with them when left unchecked.

对你的积极和消极情绪都要保持警惕,并了解如果不加控制,它们可能带来的风险。

Day 167: On Routines Overcoming

第167天。关于克服常规的问题

a Bad Mood

心情不好

A solid routine fosters a well-worn groove for one’s mental energies and helps stave off the tyranny of moods.

坚实的日常工作为一个人的精神能量培养了一个成熟的槽,并有助于避免情绪的暴虐。

—Mason Currey

-Mason Currey

163

163

I’m a big proponent of daily routines, not only because they ensure that you steadily advance toward your goal, but also because they reduce the likelihood of negative moods ruining your progress.

我非常赞成每日例行公事,不仅因为它们能确保你朝着目标稳步前进,而且还因为它们能减少负面情绪破坏你的进展的可能性。

Let’s not fool ourselves — we’re humans, and sometimes we feel bad. If you don’t have a daily routine and wake up in a bad mood, it’s almost certain that you won’t care much about your current resolutions and forego them for the rest of the day. Handling your negative mood will be more important than any other objectives you might have had.

我们不要自欺欺人--我们是人,有时我们会感觉不好。如果你没有每天的生活习惯,并且以糟糕的心情醒来,几乎可以肯定的是,你不会太在意你目前的决议,并在一天的其余时间里放弃它们。处理你的负面情绪将比你可能有的任何其他目标更重要。

However, if you’ve established a daily routine and it’s now instilled in your mind, the risk that you won’t perform it is much lower. Why is that so? Because the beautiful thing about a daily routine is that once it’s automatic, you feel bad when you don’t do it. This means that if you’re in a bad mood, not performing your routine will make you feel even worse, so the best choice is to stick to your routine in spite of your bad mood.

然而,如果你已经建立了一个日常工作,而且现在已经灌输到你的头脑中,那么你不执行的风险就会低很多。为什么会这样呢?因为日常工作的美妙之处在于,一旦它是自动的,当你不做的时候,你会感觉很糟糕。这意味着,如果你心情不好,不执行你的例行公事会让你感觉更糟糕,所以最好的选择是,尽管你心情不好,也要坚持你的例行公事。

When setting important long-term goals, also create daily routines that will steadily move you toward achieving them. Once established, they will be some of your biggest allies.

在制定重要的长期目标时,也要建立日常的例行程序,使你稳步地朝着实现这些目标迈进。一旦建立,它们将成为你最大的一些盟友。

Day 168: On Wasting Your Energy When You Don’t Have Important Rituals

第168天。当你没有重要的仪式时浪费你的精力

There is no more miserable human being than one in whom nothing is habitual but indecision, and for whom the lighting of every cigar, the drinking of every cup, the time of rising and going to bed every day, and the beginning of every bit of work, are subjects of express volitional deliberation. Full half the time of such a man goes to the deciding, or regretting, of matters which ought to be so ingrained in him as practically not to exist for his consciousness at all.

没有比一个人更可悲的了,在他身上,除了优柔寡断之外,没有任何东西是习惯性的,对他来说,每根雪茄的点燃,每杯酒的喝下,每天的起床和睡觉时间,以及每项工作的开始,都是明确的意志思考的主题。这样的人有整整一半的时间用于决定或后悔,而这些事情本应在他心中根深蒂固,实际上根本不存在于他的意识中。

—William James

-William James

164

164

Continuing on the topic of routines that we discussed yesterday, the more routines you have (particularly routines for the most important parts of the day), the more time and energy you have for making decisions.

继续我们昨天讨论的常规话题,你的常规越多(尤其是一天中最重要部分的常规),你就有更多的时间和精力来做决定。

Many top performers follow specific routines, but they all differ wildly. For example, Pablo Picasso worked between 3 p.m. and 2 a.m., with a one-hour break at 10 p.m., while Victor Hugo spent most of his day on leisure, except for a 2-hour writing session between 6 and 8 p.m. Benjamin Franklin woke up at 5 in the morning, while Pablo Picasso didn’t wake up until 11 a.m.

许多顶级表演者都遵循特定的作息时间,但他们都有很大的不同。例如,巴勃罗-毕加索在下午3点至凌晨2点之间工作,晚上10点有一小时的休息时间,而维克多-雨果一天的大部分时间都在休闲,除了晚上6点至8点之间有2小时的写作时间。本杰明-富兰克林早上5点就起床了,而巴勃罗-毕加索直到上午11点才起床。

This demonstrates that what’s most important is not following somebody else’s specific routine, but following some kind

这表明,最重要的不是遵循别人的特定程序,而是遵循 某种

of a routine that fits your personality

遵循某种适合自己个性的常规

.

.

At a minimum, develop at least three routines in your life that will eliminate indecision and improve your control of the day:

至少,在你的生活中制定至少三种常规,以消除优柔寡断,提高你对一天的控制力。

1. When you wake up and when you go to bed.

1.你什么时候起床,什么时候睡觉。

Life is unpredictable and things will happen, but you can choose your working hours and ensure a highly predictable weekly schedule.

生活是不可预测的,事情会发生,但你可以选择你的工作时间,确保每周有一个高度可预测的时间表。

2. What you do in the morning to ensure a good day’s start.

2.你在早上做什么来确保一天的良好开始。

Discover what types of mornings usually lead to happy, productive days and repeat the same actions daily.

发现什么类型的早晨通常能带来快乐、富有成效的一天,并每天重复同样的行动。

3. When you work.

3.你什么时候工作。

Most applicable to entrepreneurs and other people with flexible work schedule. If you don’t have a flexible schedule, at least dedicate a set period of the day for the most important part of your work.

最适用于企业家和其他有灵活工作时间的人。如果你没有灵活的时间表,至少要在一天中拿出一段固定的时间用于工作中最重要的部分。

WEEK 25

第25周

Day 169: On Stopping at the Right Moment to Help You Tomorrow

第169天。关于在正确的时刻停止,以帮助你的明天

The best way is always to stop when you are going good and when you know what will happen next. If you do that every day when you are writing a novel you will never be stuck. That is the most valuable thing I can tell you so try to remember it.

最好的方法是,当你进展顺利,知道接下来会发生什么时,总是要停下来。如果你在写小说时每天都这样做,你将永远不会被卡住。这是我能告诉你的最有价值的事情,所以要努力记住它。

—Ernest Hemingway

-埃内斯特-海明威

165

165

One simple trick a writer can use to help him or her resume writing the next day is to stop in the middle of a sentence that leads to a clear conclusion. This way, when they sit down to write the next time, there won’t be any writer’s block: they can gain momentum right away by finishing the sentence.

作家可以使用一个简单的技巧来帮助他或她第二天恢复写作,那就是在一个导致明确结论的句子中间停下来。这样,当他们下次坐下来写作时,就不会有任何写作障碍:他们可以通过完成这句话立即获得动力。

This advice can be helpful for non-writers, too.

这个建议对非写作者也有帮助。

Each day when you’re finishing your work, leave an easy, unimportant task half-finished so that you can immediately begin to work on it the next day with little to no resistance.

每天当你完成工作时,留下一项简单的、不重要的任务,让你在第二天立即开始工作,几乎没有阻力。

If you’re reading a book about an important skill you want to learn, stop in the middle of an easy chapter, not a difficult one.

如果你正在阅读一本关于你想学习的重要技能的书,请在容易的章节中停下来,而不是在困难的章节中。

If you want to improve your nutritional habits but your busyness often leads you to eat less than healthy breakfasts, prepare a small, healthy breakfast the evening before.

如果你想改善你的营养习惯,但你的忙碌常常导致你吃不太健康的早餐,那就在前一天晚上准备一份小型的健康早餐。

Make it easy for you to resume your activity the next day, and you’ll rarely, if ever, struggle to get started.

让你第二天很容易恢复活动,你就很少,如果有的话,挣扎着开始活动。

Day 170: On Supply and Deman

第170天。关于供应和需求

d

d

Supply and demand: the more people do something, the less valuable it is.

供求关系:做某件事的人越多,它的价值就越低。

—Derek Sivers

-德里克-塞弗斯

166

166

An often-overlooked benefit of self-discipline is that it’s a rare trait. Consequently, it makes you a more valuable employee when compared to your lazy colleagues, a more respected boss when compared to a boss who demands a lot from others but not from themselves, or a more trustworthy business partner when compared to a person who doesn’t mind cutting corners.

自律的一个经常被忽视的好处是,它是一种罕见的特质。因此,与懒惰的同事相比,它使你成为更有价值的员工;与对他人要求多而对自己要求少的老板相比,它使你成为更受尊重的老板;与不介意偷工减料的人相比,它使你成为更值得信赖的商业伙伴。

Since self-discipline is so hard to attain, there will always be more demand than supply. This can indirectly lead to more opportunities and a better financial situation.

由于自律是很难达到的,所以总是需求大于供应。这可以间接导致更多的机会和更好的财务状况。

If you still find it hard to resist temptations, emotions often get the best of you, and you can’t overcome the allure of instant gratification, try to give self-discipline a monetary value.

如果你仍然觉得难以抵制诱惑,情绪常常让你无法自拔,而且你无法克服即时满足的诱惑,那么试着给自律一个货币价值。

The fact that you’re becoming more productive (thanks to more self-discipline) increases your chances of being promoted at work. More self-discipline means that you’ll improve more quickly at a skill that you plan to monetize soon. And if you’re an entrepreneur, it directly affects how much income you generate.

你的工作效率越来越高(由于更多的自律)这一事实增加了你在工作中被提升的机会。更多的自律意味着你会更快地提高你计划很快就能赚钱的技能。而如果你是一个企业家,它直接影响到你创造多少收入。

It probably sounds ridiculous to suggest that you can become a more self-disciplined person by linking self-discipline with higher income, but can you deny that money is a powerful motivator for many people

将自律与高收入联系起来,就能成为一个更自律的人,这听起来可能很荒谬,但你能否认金钱对许多人来说是一个强大的激励因素吗?

?

?

If I were to give you $100,000 if you eliminated three bad habits from your life, I’m pretty sure that no matter how many times you had failed to get rid of them before, this time you’d succeed.

如果我给你10万美元,如果你从你的生活中消除三个坏习惯,我敢肯定,无论你以前有多少次失败,这一次你会成功。

Think of self-discipline in the same category as any other skill or credential you could list on your resume or in a sales brochure. It doesn’t cost anything (other than your time and energy) to develop this ability, and the return on this investment can be higher than any other lucrative endeavor you might pursue.

把自律与你可以在简历或销售手册上列出的任何其他技能或证书放在同一类别中考虑。培养这种能力不需要付出任何代价(除了你的时间和精力),而且这种投资的回报可能比你可能追求的任何其他有利可图的努力都要高。

Day 171: On Stres

第171天。在斯德哥尔摩

s

s

Stress — including negative emotions like anger, sadness, self-doubt, and anxiety — shifts the brain into a reward-seeking state. You end up craving whatever substance or activity your brain associates with the promise of reward, and you become convinced that the “reward” is the only way to feel better.

压力--包括像愤怒、悲伤、自我怀疑和焦虑等负面情绪--使大脑进入寻求奖励的状态。你最终会渴望你的大脑将任何物质或活动与奖励的承诺联系起来,并且你变得相信 "奖励 "是感觉更好的唯一途径。

—Kelly McGonigal

-Kelly McGonigal

167

167

There are two types of stress: distress

有两种类型的压力: 苦恼

, which is negative stress in the common usage of this word, and eustress

在这个词的通常用法中,它是负面的压力,而 压力 是好的。

, the good type of stress in which you respond to stress with healthy, positive feelings (for example, during an athletic competition or riding a roller coaster).

是好的压力类型,你用健康、积极的感觉来应对压力(例如,在体育比赛或坐过山车时)。

Distress, and particularly chronic distress, is one of the biggest enemies of willpower. When you’re under stress, your ability to withstand pressure diminishes. This means that you can no longer exhibit the same kind of mental toughness and self-discipline as when you’re your normal self. It’s like expecting your car (you) to have the same acceleration when there’s a semi-truck (stress) attached to it.

苦恼,尤其是长期苦恼,是意志力的最大敌人之一。当你处于压力之下时,你承受压力的能力会减弱。这意味着你不能再表现出和正常时一样的精神韧性和自律性。这就像期望你的车(你)在有一辆半挂车(压力)的情况下有同样的加速度。

As Kelly McGonigal notes, stress puts you into a reward-seeking state where your priority ceases to be about personal growth (such as overcoming a temptation), and becomes all about gaining comfort, often at the expense of your long-term goals. And it makes a lot of sense: why would a person who’s stressed out seek more stressors?

正如Kelly McGonigal所指出的,压力使你进入一种寻求回报的状态,在这种状态下,你的首要任务不再是个人成长(如克服诱惑),而变成了获得舒适,往往是以牺牲你的长期目标为代价。这也很有道理:为什么一个有压力的人要寻求更多的压力?

Chronically elevated levels of stress will not only have a negative effect on your health and well-being, but also on your entire life. If you often get stressed, make it your priority to relax daily,

长期升高的压力水平不仅会对你的健康和福祉产生负面影响,而且还会对你的整个生活产生影响。如果你经常感到压力,请把每天放松作为你的优先事项。

even if it’s just five minutes of cuddling with your partner, reading a book, or taking a short walk.

哪怕只是和你的伴侣拥抱五分钟,读一本书,或走一小段路。

In addition to that, avoid setting any new challenges for your willpower and conserve your energy when you’re going through a tough period. It’s better to deal with the stress first and then (having recovered) focus on personal growth yet again, than it is to put too much burden on your shoulders and collapse under the weight.

除此之外,避免为自己的意志力设置任何新的挑战,在你经历艰难时期时,要保存你的能量。先处理好压力,然后(在恢复后)再次专注于个人成长,比把太多的负担放在肩上并在重压下崩溃要好。

Day 172: On Having More Than One Identit

第172天。关于拥有不止一个身份

y

y

Those who gain their sense of identity from many areas are more resilient when failing in any one area. For example, a professional tennis player is more likely to be upset by losing a match than is an amateur player for whom tennis is only one of many activities in the week.

那些从许多领域获得认同感的人,在任何一个领域失败时都更有弹性。例如,一个职业网球运动员比一个业余球员更有可能因为输掉比赛而感到沮丧,因为网球对他来说只是一周中的许多活动之一。

—Neil Fiore

-尼尔-菲奥雷

168

168

If you define yourself by only one role — an entrepreneur, a surfer, a writer, or a pianist — your self-image might be heavily dependent on your performance in this role. This can make you incapable of effectively processing big failures in that area.

如果你只用一个角色来定义自己--企业家、冲浪者、作家或钢琴家--你的自我形象可能严重依赖于你在这个角色中的表现。这可能使你无法有效地处理该领域的重大失败。

For this reason, it’s good to define yourself by at least several roles. Then, even when you fail in one domain, there will still be other areas in which your performance might still inspire hope and help you recover from the failure in that other thing.

出于这个原因,至少用几个角色来定义自己是好的。然后,即使你在一个领域失败了,仍然会有其他领域,你的表现可能仍然激发希望,帮助你从那件其他事情的失败中恢复过来。

For example, if I have a bad day when rock climbing, it won’t affect my well-being very much if I’m still doing well as a writer or have recently improved my language skills or strengthened a key relationship. If I considered myself exclusively a rock climber, each failure would crush me.

例如,如果我在攀岩时遇到了糟糕的一天,如果我作为一个作家仍然做得很好,或者最近提高了我的语言技能,或者加强了一个关键的关系,它就不会对我的幸福产生很大的影响。如果我认为自己只是一个攀岩者,每次失败都会让我崩溃。

How many roles do you have? How many of them affect your self-image? If you have only one or two defining roles, consider adding an additional identity or two. That way, you’ll disperse any

你有多少个角色?其中有多少影响你的自我形象?如果你只有一个或两个决定性的角色,考虑增加一两个额外的身份。这样一来,你就可以将任何

negative emotions over several domains and improve your ability to quickly bounce back from any failure in one of them.

负面情绪分散到几个领域,并提高你从其中一个领域的任何失败中迅速反弹的能力。

Day 173: On Eating Alon

第173天:关于吃阿隆

e

e

Meals eaten with one other person present were 33% larger than meals eaten alone, whereas 47%, 58%, 69%, 70%, 72%, and 96% increases were associated with two, three, four, five, six, and seven or more people present, respectively.

有一个人在场的饭菜比单独吃的饭菜大33%,而有两个、三个、四个、五个、六个和七个或更多人在场的饭菜则分别增加47%、58%、69%、70%、72%和96%。

—John M. de Castro

-约翰-M-德-卡斯特罗

169

169

Here’s a super simple way to improve your self-control when eating: eat alone. When people eat with others, they eat more — and the greater the number of people who share the meal with you, the more you eat.

这里有一个超级简单的方法来提高你吃饭时的自制力:单独吃饭。当人们和别人一起吃饭时,他们会吃得更多--和你一起吃饭的人越多,你吃得就越多。

However, studies suggest that this phenomenon isn’t related to the amount of time spent eating.

然而,研究表明,这种现象与进食时间的多少无关。

170

170

It’s the companionship in itself that makes humans more likely to eat more when they are around other people than when alone. The same happens with animals. With chickens, for example, a full chicken will continue eating if a hungry chicken starts eating with it.

是伴侣关系本身使人类在与其他人在一起时比独自一人时更容易吃得更多。同样的情况也发生在动物身上。以鸡为例,如果一只饥饿的鸡开始和它一起吃,吃饱的鸡会继续吃。

If you’re currently on a diet and you frequently have a bite with other people, ask yourself how important it is for you to spend time eating with them. Perhaps you could forego or reduce the number of shared meals while you’re on a diet and find a different activity that you could do together.

如果你目前正在节食,而你经常和其他人一起吃一口,问问自己,花时间和他们一起吃饭对你来说有多重要。也许你可以在节食期间放弃或减少共同进餐的次数,并找到一个你们可以一起做的不同活动。

Sometimes such simple tweaks can quickly produce big results, so give it a go for at least a few weeks and see whether it can help you achieve your goals more quickly.

有时,这种简单的调整可以迅速产生大的效果,所以至少在几个星期内给它一个机会,看看它是否可以帮助你更快地实现你的目标。

Day 174: On Experiencing Life

第174天。关于体验生活

Accept what life offers you and try to drink from every cup. All wines should be tasted; some should only be sipped, but with others, drink the whole bottle.

接受生活提供给你的东西,并尝试喝下每一杯。所有的酒都应该被品尝;有些酒只应该被啜饮,但对于其他的酒,要喝完整瓶。

—Paulo Coelho

-保罗-科埃略

171

171

While this book and most of my other books glorify self-discipline and make it sound like the most important thing in the world, I don’t want you to think that a life of deprivation is the right one. In fact, I believe that unless you espouse self-discipline in a healthy way, it might be close to impossible to maintain it in the long haul.

虽然这本书和我的大多数其他书籍都在颂扬自律,并使它听起来像是世界上最重要的事情,但我不希望你认为剥夺的生活是正确的。事实上,我相信,除非你以健康的方式拥护自律,否则可能几乎不可能长期保持自律。

However, what is

然而,什么 是

a healthy approach to self-discipline? It’s the attitude that self-discipline exists to support you in your goals, but it shouldn’t prevent you from fully experiencing life.

健康的自律方法?就是这样一种态度:自律的存在是为了支持你实现你的目标,但它不应该妨碍你充分体验生活。

For example, I’m now on an overseas trip. While I’m still largely following my routine by waking up early and working in the morning, I also make exceptions: I work less, my diet is not as strict, and I allow myself to be lazier. I’m still working toward some goals, but I put some on a temporary hold. I can always work on them later, while pushing myself now would mean that I wouldn’t be able to experience the trip to the fullest and recharge my batteries.

例如,我现在正在进行一次海外旅行。虽然我仍然大体上遵循我的惯例,早起并在早上工作,但我也有例外。我工作得更少,我的饮食没有那么严格,而且我允许自己更懒惰。我仍然在努力实现一些目标,但我把一些目标暂时搁置。我总是可以在以后努力实现它们,而现在逼迫自己则意味着我无法充分体验旅行,无法给自己充电。

I want you to be as self-disciplined as possible, but I don’t want you to skip eating spaghetti, pizza, or ice cream while in Italy, avoid eating a piece of birthday cake at your best friend’s party, or to not enjoy sunny weather and goof off at the beach every now and then

我希望你尽可能地自律,但我不希望你在意大利时不吃意大利面、比萨饼或冰淇淋,避免在你最好的朋友的聚会上吃一块生日蛋糕,或者不享受阳光明媚的天气,时不时地在海滩上打闹。

.

.

However, as the quote from Paulo Coelho’s says, please note that you should experience some things only a little, while others are there to be enjoyed to the fullest. There are also experiences that you can skip without any regrets. For example, you don’t have to take hard drugs to know that it’s a bad idea, while indulging in unhealthy food every now and then

然而,正如保罗-科埃略的那句话所说,请注意,你应该只经历一些事情,而其他事情则是要充分享受的。也有一些经历,你可以跳过而不后悔。例如,你不必服用硬性药物就知道那是个坏主意,而 偶尔 放纵一下不健康的食物

(ideally when celebrating something with your loved ones) isn’t that bad.

(最好是在与你所爱的人庆祝的时候)也不是那么糟糕。

Lastly, don’t treat it as a permission to cheat. You shouldn’t go on a trip while in the middle of your diet just so you can indulge in unhealthy food or get lazy because it’s sunny outside while you have an urgent job to do.

最后,不要把它当作欺骗的许可。你不应该在节食期间去旅行,只是为了可以放纵不健康的食物,或者因为外面阳光明媚而偷懒,而你却有紧急工作要做。

Accept with welcoming hands what life has to offer, but make sure that you drink from the right cups, and in the right amount — not too little, and not too much.

用欢迎的双手接受生活所提供的一切,但要确保你用正确的杯子喝水,而且要适量 - 不要太少,也不要太多。

Day 175: On Improving Self-Control by Using Your Other Hand

第175天。通过使用你的另一只手来提高自我控制能力

Using the mouse, stirring your coffee, opening doors. This requires people to practice self-control because their habitual tendency is to use their dominant hands.

使用鼠标、搅动咖啡、开门。这需要人们练习自我控制,因为他们习惯性地倾向于使用自己的主导手。

—Thomas Denson

-托马斯-邓森

172

172

One interesting exercise to improve your self-control is to start using your other hand for the things you usually do with your dominant one. For example, use your non-dominant hand for brushing your teeth, pouring drinks into a cup, washing yourself, doing the dishes, opening jars, stirring coffee, or opening doors.

提高自制力的一个有趣的练习是开始用另一只手做你通常用优势手做的事情。例如,用你的非优势手刷牙,将饮料倒入杯中,清洗自己,洗碗,打开罐子,搅拌咖啡,或开门。

Psychologist Thomas Denson had people use their non-dominant hand for two weeks for any task that was safe to do that way. After two weeks, people in the group using the non-dominant hand controlled their aggression better.

心理学家托马斯-邓森(Thomas Denson)让人们在两周内使用他们的非优势手完成任何任务,这样做是安全的。两周后,使用非主导手的那组人更好地控制了他们的攻击行为。

What does it have to do with self-control? It’s because aggression, or virtually any other thing you control by exerting self-discipline, is an impulse. Just like you automatically open doors with your dominant hand, so do you impulsively reply with anger, grab a cookie, or choose the elevator instead of the stairs.

这与自控力有什么关系?这是因为攻击性,或几乎任何其他你通过施加自律而控制的事物,都是一种冲动。就像你会自动用你的主导手开门一样,你也会冲动地回复愤怒,抓起一块饼干,或者选择电梯而不是楼梯。

Conscious change in your automatic behaviors, such as intentionally using your non-dominant hand, can then help you improve your ability to control impulses, and by extension, make

有意识地改变你的自动行为,如有意使用你的非优势手,可以帮助你提高控制冲动的能力,进而使你更加自律。

you more self-disciplined. I know, it’s a wild theory, but why not try it? Even if it only produces small improvements, it’s still a fun experiment.

你更加自律。我知道,这是个疯狂的理论,但为什么不试试呢?即使它只产生小的改善,它仍然是一个有趣的实验。

WEEK 26

第26周

Day 176: On Jotting Things Down

第176天。关于记下的东西

The palest ink is more reliable than the most powerful memory.

最苍白的墨水比最强大的存储器更可靠。

—Chinese proverb

-中国谚语

It’s all fine and dandy to tell yourself that you’re going to achieve this and that goal. However, in the end, our memories are fickle. You can forget about some goals, or stop working on them simply because they were never real

告诉自己你要实现这个和那个目标,这一切都很好。然而,最终,我们的记忆是善变的。你可以忘记一些目标,或停止工作,仅仅是因为这些目标在一开始就不是 真实的 。

in the first place — you’ve never written them down, so they only existed in your head and if something is only in your head, you can conveniently make it disappear without a trace or simply forget it without intending to.

如果一件事只存在于你的脑海中,你可以很方便地让它消失得无影无踪,或者干脆在无意中忘记它。

Develop a habit of writing down your goals, even if it’s only one sentence or two. Thanks to the habit of tracking your goals on paper, you’ll look at your objectives as real-world resolutions and not just mere ideas floating through your head that you can disregard whenever you feel like doing so. It’s more difficult to do the same if your goals are written, because erasing them — regardless if it’s by deleting a text file or tearing up a piece of paper — will make it painfully clear that you’re giving up on them.

养成写下你的目标的习惯,即使只是一两句话。由于有了在纸上追踪目标的习惯,你会把你的目标看成是现实世界的决议,而不仅仅是在你脑海中漂浮的想法,只要你想做就可以不理会。如果你的目标是书面的,就更难做到这一点,因为删除它们--不管是通过删除一个文本文件还是撕毁一张纸--都会让人痛苦地发现你在放弃它们。

In addition to writing down your goals, write down specific routines that you plan to follow in order to achieve them. For example, for this book, I have a spreadsheet in which I note down how many daily entries I write each day. That way, I can hold myself accountable and compare my performance today to that of

除了写下你的目标外,还要写下你为了实现目标而计划遵循的具体常规。例如,对于这本书,我有一个电子表格,在其中记下我每天写多少条。这样一来,我就可以对自己负责,并将我今天的表现与过去的表现进行比较。

the past. Moreover, it makes it clear to me how close I am to achieving my goal, and all of that boosts my motivation to keep going. It also lets me see if things are going as planned and if the plan itself needs revision in order to improve the results.

过去的表现进行比较。此外,它让我清楚地知道我离实现目标有多远,所有这些都会增强我继续前进的动力。它还让我看到事情是否按计划进行,以及计划本身是否需要修改,以提高结果。

Day 177: On Sleep

第177天。关于睡眠

Good sleep habits could refuel a person’s ability to make more difficult choices instead of opting for the easier choice or the easier task.

良好的睡眠习惯可以为一个人做出更困难的选择的能力加油,而不是选择更容易的选择或更容易的任务。

—June J. Pilcher

裘恩-J-皮尔彻

173

173

Sleep is one of the needs that you can’t control no matter how self-disciplined you are. You can choose to go without food for a few days and you’ll be fine. If you’ve been going without sleep for, say, 48 hours, even in a situation like driving (when falling asleep means certain death), you still won’t be able to control it.

睡眠是你无法控制的需求之一,无论你多么自律。你可以选择几天不吃饭,你就会没事。如果你已经连续48小时不睡觉,即使是在开车这样的情况下(睡着了就意味着必死无疑),你仍然无法控制它。

For this reason, sleep is king and you should do all in your power to ensure that you have a good night’s sleep. Studies show that a lack of or poor sleep can negatively affect self-control. I don’t think I need to cite research to convince you that it’s true. You probably have plenty of empiric evidence from your own life, and so do I.

出于这个原因,睡眠是国王,你应该尽一切努力确保你有一个良好的睡眠。研究表明,缺乏睡眠或睡眠不佳会对自我控制能力产生负面影响。我想我不需要引用研究来说服你这是真的。你可能有很多来自你自己生活的经验证据,我也是。

If you’re half-asleep the entire day, your only priority will be to go to sleep as quickly as possible. Who cares about dieting, exercise, money, etc. if they can barely think straight, their mental capacity reduced to zero.

如果你一整天都处于半睡眠状态,你唯一的优先事项就是尽快入睡。如果他们几乎无法思考,精神能力降低到零,谁还会关心节食、锻炼、金钱等问题。

There are several key things you can do to improve your sleep:

有几件关键的事情你可以做,以改善你的睡眠。

1. Make sure you have a comfortable mattress. Most mattresses should be replaced at least every ten years

1.确保你有一个舒适的床垫。大多数床垫应至少每十年更换一次

.

.

2. Make sure you sleep in silence. Any noise will dramatically reduce the sleep quality. Use earplugs if there’s no way to soundproof your bedroom.

2.确保你在安静的环境下睡觉。任何噪音都会极大地降低睡眠质量。如果没有办法使你的卧室隔音,请使用耳塞。

3. Make sure you sleep in the right temperature. The most beneficial temperature for sleep is 60-67 degrees Fahrenheit (15-19 Celsius).

3.确保你在合适的温度下睡觉。对睡眠最有利的温度是60-67华氏度(15-19摄氏度)。

174

174

4. Make sure you reduce the amount of blue light you receive in the evening, especially during the last hour before you want to be asleep. This means not using electronics before sleep, and if not possible (as is the case for most of us), put on blue-blocking goggles and make sure to expose yourself to bright light during the day.

4.确保减少你在晚上接受的蓝光,特别是在你想睡觉前的最后一个小时。这意味着在睡觉前不要使用电子产品,如果不可能(对我们大多数人来说是这样),就戴上阻挡蓝光的护目镜,并确保在白天将自己暴露在强光下。

5. Make sure your racing mind is asleep. If you have any lingering thoughts, write them down and resume thinking about them the next day. You won’t have to revisit them during the time you should be sleeping because you will have written them down.

5.确保你飞驰的头脑已经睡着了。如果你有任何挥之不去的想法,把它们写下来,并在第二天继续思考它们。在你应该睡觉的时间里,你不必再重新考虑它们,因为你已经把它们写下来了。

6. Make sure you don’t consume caffeine when it’s less than six hours prior to sleep (it takes three to seven hours for caffeine to metabolize

6.确保在睡觉前不到六小时时不摄入咖啡因(咖啡因需要三到七个小时才能代谢掉)。

175

175

). Caffeine-induced sleep disorder is a real thing, and even if you can fall asleep after drinking tea of coffee, it doesn’t mean your sleep is of high quality.

).咖啡因引起的睡眠障碍是真实存在的,即使你喝完咖啡茶后能睡着,也不意味着你的睡眠质量高。

7. Make sure you don’t consume a big meal prior to going to sleep. Give your body at least two hours after eating before you go to sleep.

7.确保你在睡觉前不食用大餐。饭后至少给你的身体两个小时的时间再去睡觉。

Day 178: On Losing Momentum

第178天。关于失去动力的问题

No matter what your goal/project, never allow yourself to miss two days in a row.

无论你的目标/项目是什么,永远不要让自己连续两天缺席。

—Leo Babauta

-Leo Babauta

176

176

Momentum will carry you forward almost automatically for as long as you stick to your resolutions every day. Missing one day every now and then isn’t that dangerous, but if it’s two or more days without any action taken to get you closer to your goal, the risk of giving up on your goal dramatically increases.

只要你每天坚持你的决议,动力几乎会自动带你前进。偶尔错过一天并不那么危险,但如果是两天或两天以上没有采取任何行动让你更接近你的目标,放弃目标的风险就会急剧增加。

What I’ve found from my personal experience is that you don’t necessarily have to always stick to your resolutions exactly as they are stated. If, for example, you have a goal to write 1,000 words a day and for a weekend you can only write 100 words each day, you should still be able to resume your regular routine on Monday easily. If, however, you skip writing altogether, resuming your routine will be much more challenging.

我从我的个人经验中发现,你不一定要总是完全按照你的决议来坚持。例如,如果你有一个每天写1000字的目标,而在一个周末,你每天只能写100字,你应该仍然能够在星期一轻松恢复你的常规。然而,如果你完全不写,恢复你的日常工作将更具挑战性。

The same happens with exercise, where even a super brief 5-minute workout will still be better than not exercising at all, or when changing your nutritional habits, where adding even one tiny vegetable to your plate is better than only eating junk food.

同样的情况也发生在运动方面,即使是超级简短的5分钟运动,也会比不运动好;或者在改变营养习惯时,在盘子里增加哪怕是一个小小的蔬菜,也比只吃垃圾食品好。

Whenever you find yourself in a situation where it’s hard to stick to your goals, take one full day off if you need it, but on the next day perform at least one tiny action associated with your goal. That way you’ll still maintain some momentum and ensure that it will be easier to resume your regular routine when you’re ready.

每当你发现自己处于难以坚持目标的情况下,如果你需要,就休息一整天,但在第二天至少执行一个与你的目标相关的微小行动。这样,你仍然会保持一些势头,并确保在你准备好的时候会更容易恢复正常的生活。

Day 179: On Effort Generating Satisfaction

第179天。关于努力产生的满足感

We like sitting in a garden but don’t want to get sweaty and dirty digging up a garden space or mowing the lawn, so we pay a gardener to cut the grass and plant some flowers.

我们喜欢坐在花园里,但又不想满头大汗地挖花园空间或修剪草坪,所以我们花钱请园丁来剪草和种植一些花。

We want to enjoy a nice meal, but shopping and cooking are too much trouble, so we eat out or just pop something into the microwave.

我们想享受美食,但购物和做饭都太麻烦了,所以我们在外面吃,或者直接把东西放进微波炉。

Sadly, in surrendering our effort in these activities, we gain relaxation, but we may actually give up a lot of deep enjoyment.

可悲的是,在这些活动中交出我们的努力,我们获得了放松,但实际上我们可能放弃了很多深层次的享受。

It’s often effort that ultimately creates long-term satisfaction.

最终创造长期满意度的往往是努力。

—Dan Ariely

-Dan Ariely

177

177

On day 154 we discussed the value of doing things yourself. We focused on the fact that resisting the temptation to delegate everything can help you learn new things and ultimately grow as a person.

在第154天,我们讨论了自己做事的价值。我们集中讨论了这样一个事实,即抵制将所有事情下放的诱惑可以帮助你学习新事物,并最终作为一个人成长。

Today I’d like to approach this subject from another perspective — that effort leads to long-term satisfaction. By choosing what now feels like a choice that maximizes your happiness (delegating the work), not only do you miss potential opportunities to learn, but you also lose the positive feelings you can get from expending the effort yourself.

今天我想从另一个角度来探讨这个话题--努力会带来长期的满足感。通过选择现在感觉是使你的幸福感最大化的选择(委托工作),你不仅错过了潜在的学习机会,而且还失去了你自己花费精力所能得到的积极感受。

As I’ve already stated , it’s not possible for most people to do everything themselves. However, whenever you can afford to do so, overcome your laziness and inertia, exert some willpower and,

正如我已经说过的,对大多数人来说,不可能自己做所有事情。但是,只要你有能力,就要克服你的懒惰和惰性,发挥一些意志力,并且。

instead of having somebody else do something for you, do it yourself.

而不是让别人为你做什么,而是自己去做。

Yes, in the beginning it probably won’t feel as nice as the relaxation you could get from somebody else handling it for you, but in the end the expended effort will probably make you happier; this will also improve your ability to discipline yourself instead of defaulting to delegating the work to others.

是的,在开始的时候,它可能不会像你从别人那里得到的放松那样好,但最终所花费的努力可能会让你更快乐;这也会提高你约束自己的能力,而不是默认把工作交给别人。

Day 180: On Paying the Price as Fast as Possible

第180天。关于尽可能快地付出代价

No matter how long a situation continues, there’s always a way to get out. But the sooner you handle it, the easier it is.

无论情况持续多久,总是有办法摆脱的。但你越早处理,就越容易。

Whenever I can I choose to pay in advance. But if I become aware of a mistake, I want to pay the price as fast as possible and clear the record. I’ve become fanatically intolerant of permanent irritants.

只要我可以,我就选择提前付款。但如果我意识到了一个错误,我想尽快支付代价,并清除记录。我已经变得狂热地不能容忍永久性的刺激物了。

—Harry Browne

-Harry Browne

178

178

Small irritating things tend to grow into bigger problems the longer you let them continue. Moreover, the longer the situation continues, the more difficult it is to resolve it.

刺激性的小事往往会发展成更大的问题,你让它们持续的时间越长。此外,情况持续得越久,解决起来就越困难。

For this reason, it’s important to develop a habit of paying the price as fast as possible: engage in something a little unpleasant today to resolve the situation before it gets worse and more difficult to handle.

出于这个原因,重要的是要养成尽快付出代价的习惯:今天从事一些有点不愉快的事情,在情况变得更糟和更难处理之前解决这个问题。

To share an example with you, there was a time when I used to carry a large textile bag and a duffel bag for each outdoors climbing session. I was too lazy to take my climbing gear out of my gym bag and put it into a travel backpack that was more suitable for transportation between one crag and another.

跟大家分享一个例子,曾经有一段时间,我每次户外攀岩都要背一个大的纺织袋和一个行李袋。我太懒了,懒得把攀岩装备从健身包里拿出来,放进旅行背包里,这样更适合在一个峭壁和另一个峭壁之间运输。

I used to complain about it, but I didn’t do anything about the situation because it was only a small irritant. Usually it didn’t take more than a couple of minutes to access the crag, so it wasn’t a big deal to carry the gear this way

我曾经抱怨过,但我没有对这种情况采取任何措施,因为这只是一个小的刺激因素。通常情况下,进入峭壁的时间不会超过几分钟,所以这样携带装备并不是什么大问题。

.

.

Then one sector required a twenty-minute walk on a hiking path with steep declines and inclines. I quickly discovered how stupid and uncomfortable it was to carry climbing gear in something other than a backpack.

然后,有一个部门需要在一条有陡峭下坡的徒步路径上走20分钟。我很快就发现,用背包以外的东西来携带攀登装备是多么愚蠢和不舒服的事情。

On the next occasion, I overcame my laziness and put my climbing gear into a backpack. It took me just a few minutes to repack my things, and now I could comfortably walk from one crag to another. Paying the price as fast as possible — the first time I realized there was a problem — would have helped me avoid unnecessary discomfort.

在下一次,我克服了我的懒惰,把我的攀岩装备装进了背包。我只花了几分钟时间重新收拾东西,现在我可以舒服地从一个峭壁走到另一个峭壁。尽可能快地付出代价--在我意识到有问题的第一时间--会帮助我避免不必要的不适。

This and other similar lessons have taught me that it’s best to act as soon as you realize that there’s a problem or an unpleasant thing to do. Use your self-control to handle any irritants, no matter how small they might be, right away. You’ll not only get rid of the problem, you’ll also exercise your willpower muscle each time you decide to act immediately instead of postponing it.

这个和其他类似的教训告诉我,一旦你意识到有问题或有不愉快的事情发生,最好立即采取行动。用你的自制力来处理任何刺激物,无论它们有多小,都要马上处理。你不仅会摆脱问题,而且每次你决定立即行动而不是推迟行动时,你也会锻炼你的意志力肌肉。

Day 181: On the Disciplined Pursuit of Less

第181天。关于有纪律地追求 "少 "的问题

If success is a catalyst for failure because it leads to the “undisciplined pursuit of more,” then one simple antidote is the disciplined pursuit of less. Not just haphazardly saying no, but purposefully, deliberately, and strategically eliminating the nonessentials.

如果成功是失败的催化剂,因为它导致了 "无节制地追求更多",那么一个简单的解药就是有节制地追求更少。不是胡乱地说 "不",而是有目的、有意识、有策略地消除非必要的东西。

—Greg McKeown

-Greg McKeown

179

179

It takes work to simplify one’s life, and perhaps that’s why most people are engaged in the undisciplined pursuit of more rather than less.

简化一个人的生活需要付出努力,也许这就是为什么大多数人都在无纪律地追求更多而不是更少。

Saying no is uncomfortable, so by default they say yes to new obligations. They don’t pause and ponder on how they use up their energy because it takes too much work. There’s always something urgent to do, and hence they never take the time to deliberately eliminate what’s unessential in their lives so they can focus on what matters.

说 "不 "是不舒服的,所以默认他们对新的义务说 "是"。他们不会暂停并思考如何使用他们的能量,因为这需要太多工作。总有一些紧急的事情要做,因此他们从不花时间去刻意消除生活中不重要的事情,以便他们能够专注于重要的事情。

It’s particularly important to remedy a situation in which your non-priorities dominate your priorities. For example, when you spend several hours a week cleaning your house and then don’t have time and energy for exercise, it’s a clear case of nonessentials robbing your priorities. Harness the power of self-discipline to make some uncomfortable changes, such as hiring a cleaning person so that you can free up your time and energy to focus on what matters more — your well-being

纠正你的非优先事项支配你的优先事项的情况,尤其重要。例如,当你每周花几个小时清洁你的房子,然后没有时间和精力去锻炼,这显然是一个非必需品抢夺你的优先事项的情况。利用自律的力量,做出一些不舒服的改变,比如雇佣一个清洁工人,这样你就可以腾出时间和精力来关注更重要的事情--你的福祉

.

.

If you want to retain control over your life, embrace the strategy of deliberately pursuing less. Instead of thinking how you can add more to your life, figure out what you can eliminate from it, in order to make more time for what matters most for you. Think twice before you accept any new obligations or add new events to your calendar.

如果你想保持对你生活的控制,请接受故意追求更少的策略。与其考虑如何在你的生活中增加更多的东西,不如想想你能从生活中消除什么,以便为你最重要的东西腾出更多的时间。在你接受任何新的义务或在你的日历上增加新的事件之前,请三思而行。

Day 182: On Saying N

第182天。关于说 "不

o

o

Don’t do anything you don’t want to do. When you agree to do something you don’t want to do, you will resent the person who asked you to do it.

不要做你不愿意做的事。当你同意做你不想做的事情时,你会对要求你做这件事的人产生反感。

—James Altucher

-James Altucher

180

180

Saying yes to something you don’t want to do can save you the discomfort of saying no, but ultimately it’s like cheating on a diet. You get fleeting pleasure (or in the case of saying yes, temporarily escape discomfort) now at the expense of your long-term well-being. In addition to that, in the case of saying yes, you risk feeling resentful toward the person who asked you to do something you didn’t want to do.

对你不想做的事情说 "是 "可以使你免于说 "不 "的不适,但最终它就像在节食上作弊。你现在得到短暂的快乐(或者在说 "是 "的情况下,暂时逃避不适),但却牺牲了你的长期福祉。此外,在说 "是 "的情况下,你有可能对要求你做你不想做的事情的人感到愤恨。

Practice your self-control by saying no when you’re tempted to say yes just to avoid awkwardness. It doesn’t mean that from now on you’ll never help somebody just because you don’t feel like doing it; give a helping hand whenever people need you, but establish boundaries and respect them.

练习你的自制力,在你想说 "是 "的时候说 "不",以避免尴尬的局面。这并不意味着从现在开始,你永远不会因为你不想做而帮助别人;只要人们需要你,你就会伸出援助之手,但要建立界限并尊重它们。

If you have trouble saying no, start small at first. For example, offer your help, but in a limited way, or put some conditions on it. After all, you’re the one being asked

如果你很难说 "不",一开始就从小事做起。例如,提供你的帮助,但要以有限的方式,或提出一些条件。毕竟,你是被 要求 帮助的那个人。

for help, so even if you don’t use your right to refuse, you can still exert your right to say when you’re available or what you can and cannot do for another person.

因此,即使你不使用你的拒绝权,你仍然可以行使你的权利,说你什么时候可以,或者你能和不能为另一个人做什么。

WEEK 27

第27周

Day 183: On Shocking Your Body

第183天。关于震惊你的身体

“Your body needs to be shocked to become resilient,” Eric explained. Follow the same daily routine, and your musculoskeletal system quickly figures out how to adapt and go on autopilot. But surprise it with new challenges — leap over a creek, commando-crawl under a log, sprint till your lungs are bursting — and scores of nerves and ancillary muscles are suddenly electrified into action.

"你的身体需要受到冲击才能变得有弹性,"埃里克解释说。遵循同样的日常工作,你的肌肉骨骼系统很快就会知道如何适应并进入自动驾驶状态。但是,新的挑战会给它带来惊喜--跃过一条小溪,在一根木头下突击爬行,冲刺到肺部爆裂--几十条神经和辅助肌肉会突然被电击,开始行动。

—Christopher McDougall

-Christopher McDougall

181

181

One of the most common reasons why people don’t succeed at introducing a permanent exercise habit in their lives is because their workouts are boring. They do the same things over and over again, and even if they work in the beginning, the body quickly adapts to them and stops responding to them in the same way as in the beginning.

人们不能成功地在生活中引入永久的锻炼习惯,最常见的原因之一是他们的锻炼很无聊。他们一遍又一遍地做同样的事情,即使一开始很有效,但身体很快就适应了,不再像一开始那样对它们作出反应。

When the effectiveness drops down and a person gets tired of doing the same things, the outcome is predictable: you no longer want to work out anymore.

当效力下降,一个人厌倦了做同样的事情,结果是可以预见的:你不再想锻炼了。

That’s why I’m so strongly against any kind of structured fitness classes at the gym that you attend because you think it’s the only way to exercise.

这就是为什么我强烈反对在健身房参加任何形式的结构化健身课程,因为你认为这是锻炼身体的唯一方式。

Seek something enjoyable and exciting that won’t feel like dreadful exercise. If you can’t find it, keep looking until you do. Ultimately, it’s the only way to successfully maintain an exercise habit in your life

寻找一些令人愉快的、令人兴奋的、不会感觉像可怕的运动的东西。如果你找不到,就继续找,直到找到为止。最终,这是在你的生活中成功保持运动习惯的唯一方法

.

.

However, please note that even if you’re doing something exciting, no matter how fantastic it is in the beginning, if you don’t change your routine every now and then, it also might get boring.

然而,请注意,即使你在做一些令人兴奋的事情,无论它在一开始是多么奇妙,如果你不时不时地改变你的常规,也可能会变得无聊。

Mixing it up every now and then by focusing on a different aspect of the activity, doing it in a different place, with different intensity or with different people will boost your excitement, shock your body, and ensure that you’ll stick to physical activity for the long haul.

通过关注活动的不同方面、在不同的地方、以不同的强度或与不同的人一起进行活动,每隔一段时间就进行一次混合,会提高你的兴奋度,震撼你的身体,并确保你会长期坚持体育活动。

Day 184: On Creating Value

第184天。关于创造价值

Vow: “I will create value for society, rather than extract it.”

誓言。"我将为社会创造价值,而不是提取价值"。

—John C. Bogle

-John C. Bogle

182

182

In today’s world of consumerism, it’s easy to extract value without creating much yourself. Millions of office workers all over the world pretend they’re hard at work, while on their screens you can see solitaire, social media sites, memes, or any other distraction that helps them to pass time until they can go home.

在今天这个消费主义的世界里,很容易提取价值而不自己创造什么。世界各地数以百万计的上班族假装他们正在努力工作,而在他们的屏幕上,你可以看到接龙、社交媒体网站、备忘录或任何其他帮助他们打发时间直到他们可以回家的分心。

Instead of supporting somebody else’s efforts or creating something themselves, millions of people pass time by hating the things that were created by others. For example, watch pretty much any video on YouTube and you’re guaranteed to see critical (if not blatantly hate-filled) comments, no matter how high the quality of the content and presentation is. Look at other comments that were posted by the same people, and you’ll often find that their primary occupation in life is (unconstructively) criticizing the work of others without ever creating anything themselves.

数以百万计的人不是支持别人的努力或自己创造东西,而是通过憎恨别人创造的东西来打发时间。例如,在YouTube上观看几乎所有的视频,你一定会看到批评(如果不是公然的仇恨)的评论,无论内容和表现的质量有多高。看看这些人发布的其他评论,你会发现他们生活中的主要职业是(非建设性地)批评别人的作品,而自己却没有创造任何东西。

Instead of bettering themselves and encouraging others to do the same, millions seek to live their lives in the easiest way possible, even at the expense of their moral principles.

数以百万计的人没有改善自己并鼓励别人也这样做,而是寻求以最简单的方式生活,甚至牺牲自己的道德原则。

Harness the power of self-discipline to create more value than you extract. In addition to making the world a better place, it will serve as a powerful exercise in self-control and transform your mindset to that of a producer, a person who will always be valued in society, regardless of the economy or location

利用自律的力量来创造比你提取的更多的价值。除了使世界变得更美好之外,它还将作为一种强大的自我控制的练习,并将你的心态转变为生产者的心态,一个在社会上永远受到重视的人,无论经济或地点如何

.

.

For example, whenever you ask somebody for advice, share the knowledge with two or more other people. At work, try to do your best — and if your job doesn’t excite you enough to do so, do everybody a favor and find a different job that will let you contribute to the world in a better way. Support other creators instead of criticizing them. Don’t always wait for somebody else to take the initiative: step forward and organize something yourself.

例如,每当你向某人征求意见时,与其他两个或更多的人分享知识。在工作中,尽量做到最好--如果你的工作不足以让你兴奋,那就帮大家一个忙,找一份不同的工作,让你以更好的方式为世界作出贡献。支持其他创造者,而不是批评他们。不要总是等着别人主动出击:站出来,自己组织一些事情。

Resist the temptation to consume without ever contributing much yourself. The more value you create, the better off everyone is — and the more that eventually comes back to you.

抵制消费的诱惑,自己不做任何贡献。你创造的价值越多,每个人的生活就越好--最终回到你身上的就越多。

Day 185: On Staying With Problems Longer

第185天。在问题面前保持更长时间

Students who were forced to struggle on complex problems before receiving help from teachers outperformed students who received immediate assistance.

在得到教师帮助之前被迫在复杂问题上挣扎的学生,其表现优于得到即时帮助的学生。

—Brad Stulberg and Steve Magness

布拉德-斯图尔伯格和史蒂夫-马格尼斯

183

183

Here’s a simple mindset change that can help you improve your problem-solving skills and make you more persistent: whenever you face a problem, stay with it for a good while before you ask anyone for help.

这里有一个简单的心态变化,可以帮助你提高解决问题的能力,使你更有毅力:每当你面临一个问题时,在你向别人求助之前,要坚持好一段时间。

If you’re immediately seeking outside help the instant you find you can’t deal with something, you’re robbing yourself out of the opportunity to struggle and figure it out yourself.

如果你在发现自己无法处理某件事情时立即寻求外部帮助,你就剥夺了自己挣扎和自己解决的机会。

Obviously, this doesn’t apply to life-or-death situations. I don’t want you to spend a little while longer trying to figure out how to help a victim of a car accident — call the ambulance right away. Practice staying with problems longer only when it’s safe and sensible to do so.

显然,这并不适用于生死攸关的情况。我不希望你多花一点时间去想如何帮助一个车祸的受害者--马上叫救护车。只有在安全和明智的情况下,才可以练习在问题上停留更长时间。

For example, if something is not working properly on your computer, before you call for IT help, seek answers yourself and only get help if you’ve tried several possible solutions and nothing has worked

例如,如果你的电脑有什么东西不能正常工作,在你打电话寻求IT帮助之前,请自己寻求答案,只有在你尝试了几种可能的解决方案,但都没有效果的情况下,才可以寻求帮助。

.

.

If you’re learning a new skill and can’t figure out how to do something, try to deconstruct it, piece by piece. If you still can’t figure it out, seek assistance from your teacher.

如果你正在学习一项新的技能,却不知道如何去做某件事,那就试着一块一块地解构它。如果你还是搞不清楚,就向你的老师寻求帮助。

By rejecting the impulse to ask for help right away, you’ll also practice your self-control. The downside is wasting a few minutes on a problem you can’t solve. The upside is developing more trust in your own abilities, becoming more patient, and learning something new.

拒绝立即寻求帮助的冲动,你也会锻炼自己的自制力。缺点是在一个你无法解决的问题上浪费了几分钟时间。好处是对自己的能力更加信任,变得更有耐心,并学到新的东西。

Day 186: On Simple Rules

第186天。关于简单的规则

Simple rules are shortcut strategies that save time and effort by focusing our attention and simplifying the way we process information. The rules aren’t universal — they’re tailored to the particular situation and the person using them.

简单规则是捷径策略,通过集中我们的注意力和简化我们处理信息的方式来节省时间和精力。这些规则不是通用的--它们是根据特定情况和使用它们的人量身定做的。

—Donald Sull

-唐纳德-苏尔

184

184

I’m a big fan of using rules to simplify my life. In today’s world, we have too many choices to make. Many of those choices are trivial, but because we don’t want to miss out, we waste precious time deciding where we want to go for dinner, whether we want to drink blueberry, raspberry, strawberry, or blackberry juice, and then waste even more time choosing a meal we want to eat.

我很喜欢用规则来简化我的生活。在今天的世界里,我们有太多的选择要做。其中许多选择是微不足道的,但由于我们不想错过,我们浪费了宝贵的时间来决定我们想去哪里吃饭,我们是否想喝蓝莓、覆盆子、草莓或黑莓汁,然后浪费更多的时间来选择我们想吃的饭。

And that’s just one common situation in a sea of choices. Which brand of bread to eat? Which fitness regimen to follow? Where to go for a vacation? Which book to read? The choices are endless, and they’re all sucking energy that you could spend on something more constructive and useful.

而这只是众多选择中的一种常见情况。吃哪个牌子的面包?要遵循哪种健身方案?去哪里度假?读哪本书?这些选择是无穷无尽的,而且它们都在吸食你可以用在更有建设性和有用的东西上的精力。

Embrace some simple rules in your life to pare down your choices to the bare minimum.

在你的生活中接受一些简单的规则,将你的选择缩减到最低限度。

For example, I have a simple rule when it comes to traveling: I never travel to cold places. If it’s less than 60-70 degrees Fahrenheit (15–20 degrees Celsius) there, I’m not going. This greatly limits my choices, I know that the weather will be relatively good, and I get to spend more time planning the actual trip rather than choosing the destination

例如,在旅行方面,我有一个简单的规则。我从不去寒冷的地方旅行。如果那里的温度低于华氏60-70度(摄氏15-20度),我就不去。这大大限制了我的选择,我知道天气会相对较好,而且我可以花更多时间计划实际的旅行,而不是选择目的地

.

.

Another example, more from the realm of personal development, is my rule of never giving up on anything that’s important to me. Having established that something is important to me, I don’t give up. I can’t break my rule, so I’ll stick to a goal for as long as necessary or until it stops being important to me.

另一个例子,更多来自个人发展领域,是我从不放弃任何对我很重要的事情的规则。一旦确定某件事对我很重要,我就不会放弃。我不能打破我的规则,所以我会坚持一个目标,只要有必要,或者直到它对我不再重要。

My other rules include things like not taking group classes (I find it to be an extremely ineffective way of learning when the attention of the teacher is spread out over several students or more), rejecting interviews and social media (I’d rather spend my time by writing a new book), and always choosing solutions that minimize my time

我的其他规则包括:不参加集体课程(我发现当老师的注意力分散在几个或更多的学生身上时,这是一种极其无效的学习方式),拒绝采访和社交媒体(我宁愿把时间花在写一本新书上),以及总是选择能将我的 时间 投资降至最低的解决方案。

investment, even if they’re financially more expensive (such as choosing more expensive airport parking to be closer to the terminal or buying more expensive products to reduce the risk of them breaking down).

我总是选择那些能使我的时间投资最小化的解决方案,即使它们在经济上更昂贵(例如选择更昂贵的机场停车位以靠近航站楼,或购买更昂贵的产品以减少它们发生故障的风险)。

What are your rules? Think of some common decisions you often have to make — including the important choices related to your goals — and think of simple rules you could establish to simplify your life and your decision-making process.

你的规则是什么?想一想你经常要做的一些常见决定--包括与你的目标有关的重要选择--并想一想你可以建立哪些简单的规则来简化你的生活和决策过程。

Day 187: On Not Judging Too Quickly

第187天。关于不要太快判断

Realize that other people think their behavior is more responsive to situational factors than you’re inclined to think — and they’re more likely to be right than you are. They almost certainly know their current situation — and their relevant personal history — better than you do.

意识到其他人认为他们的行为比你倾向于认为的更能反应情境因素--而且他们比你更有可能是正确的。他们几乎肯定比你更了解自己的现状--以及他们相关的个人历史。

—Richard Nisbett

-Richard Nisbett

185

185

You can develop your self-control while working on your most important goals, but you can also practice it in everyday situations —when judging people, for example.

你可以在努力实现你最重要的目标时培养你的自制力,但你也可以在日常情况下练习自制力--例如在评判别人时。

Virtually all of us have done it at least once: you assume you know what’s best for another person, while in fact you know nothing about their background or approach to the current situation, yet you judge. It’s hard to resist this temptation; after all, we look at the world through our own filters and consider them suitable for everything and everyone.

几乎所有的人都至少做过一次:你认为你知道什么对另一个人是最好的,而事实上你对他们的背景或对当前情况的处理方法一无所知,但你却做出判断。很难抵制这种诱惑;毕竟,我们通过自己的过滤器看世界,认为它们适合所有的事情和所有人。

Whenever you catch yourself judging someone harshly, pause and ask yourself if you understand this person’s personal history, motives, and current situation.

每当你发现自己严厉地评判某人时,暂停一下,问问自己是否了解这个人的个人历史、动机和目前的情况。

A driver who honked at you might have been a jerk, but he might also have just been diagnosed with cancer, late to an important meeting or driving to the hospital to visit a relative

向你按喇叭的司机可能是个混蛋,但他也可能刚刚被诊断出患有癌症,在一个重要的会议上迟到,或者开车去医院看望亲戚。

.

.

An overweight person might be lazy, but he or she might also struggle with difficult family issues, health disorders, or be battling against depression.

一个超重的人可能是懒惰的,但他或她也可能与困难的家庭问题、健康障碍作斗争,或与抑郁症作斗争。

You never know the entire picture, so the best approach is to refrain from judging. You’ll improve your “people skills” and at the same time you’ll be practicing your self-control.

你永远不知道整个情况,所以最好的方法是避免评判。你会提高你的 "人际关系技巧",同时你也会锻炼你的自制力。

Day 188: On Prid

第188天。骄傲

e

e

All men make mistakes, but a good man yields when he knows his course is wrong, and repairs the evil. The only crime is pride.

所有的人都会犯错,但一个好的人在知道他的路线是错误的时候就会屈服,并修复邪恶。唯一的罪行是骄傲。

—Sophocles

-索福克勒斯

186

186

Pride has a positive connotation. You’re proud of your achievements, proud of your children, or proud of your country.

骄傲有一个积极的含义。你为你的成就感到骄傲,为你的孩子感到骄傲,或者为你的国家感到骄傲。

However, pride often serves as an excuse to stick to the wrong path or deny responsibility for your wrongdoings. It’s also dangerous when it converts to egotism, a state leading to complacency and overestimating your abilities.

然而,骄傲往往成为坚持错误道路或否认对你的错误行为负责的借口。当它转化为自我主义时也很危险,这种状态会导致自满和高估自己的能力。

Embrace a healthy approach toward accomplishment: appreciate your successes, but don’t put pride on the pedestal and discontinue further efforts just because somebody acknowledged your triumphs.

拥抱一个健康的方法来对待成就:欣赏你的成功,但不要把骄傲放在基座上,不要因为有人承认你的胜利就停止进一步努力。

I sometimes receive emails from my readers telling me that my books have changed their lives. I’m happy to hear that they’ve found my work valuable, but — as strange as it may sound — I refuse to feel proud of my books. My books might have been the spark, but it’s the reader’s efforts that have helped them change their lives. If I were to convince myself that my books are so incredible, I would have probably become complacent or let the success go to my head.

我有时会收到读者的电子邮件,告诉我我的书改变了他们的生活。我很高兴听到他们发现我的作品有价值,但是--虽然听起来很奇怪--我拒绝为我的书感到骄傲。我的书可能是火花,但帮助他们改变生活的是读者的努力。如果我说服自己,认为我的书是如此不可思议,我可能会变得自满,或者让成功冲昏头脑。

Another aspect of pride is stubbornly following the wrong path. A common demonstration of this behavior is particularly common among men: when they get lost, they’ll put off asking somebody for directions for as long as they can, while they continue their journey in the wrong direction

骄傲的另一个方面是固执地走错路。这种行为的一个常见表现是在男人中特别常见:当他们迷路时,他们会尽可能地推迟向别人问路,而继续他们在错误方向的旅程

.

.

Instead of acknowledging the mistake, swallowing their pride, and asking for help, they waste time and energy just because they’re too prideful.

他们不承认错误,忍气吞声,寻求帮助,而是浪费时间和精力,只因为他们太骄傲了。

If you recognize such a behavior in yourself, vow to never again let pride make you overinvest in the wrong endeavors. The moment you realize you’re following the wrong path, stop. Go back to the drawing board, prepare new plans and start again. In the grand scheme of things, your pride is of small importance when compared to achieving your large long-term goals.

如果你认识到自己的这种行为,就发誓不再让骄傲使你过度投资于错误的努力。当你意识到你在走错路的时候,就停下来。回到绘图板,准备新的计划并重新开始。在宏伟的计划中,与实现你的大型长期目标相比,你的骄傲是不重要的。

Day 189: On Adventures

第189天。关于冒险

So many people live within unhappy circumstances and yet will not take the initiative to change their situation because they are conditioned to a life of security, conformity, and conservatism, all of which may appear to give one peace of mind, but in reality nothing is more dangerous to the adventurous spirit within a man than a secure future. The very basic core of a man’s living spirit is his passion for adventure. The joy of life comes from our encounters with new experiences, and hence there is no greater joy than to have an endlessly changing horizon, for each day to have a new and different sun.

如此多的人生活在不愉快的环境中,却不会主动改变自己的处境,因为他们被调教成安全、顺从和保守的生活,所有这些看似让人心安,但实际上没有什么比安全的未来对人内心的冒险精神更危险。一个人生活精神的最基本核心是他对冒险的热情。生活的乐趣来自于我们与新经验的相遇,因此,没有什么比拥有一个无尽变化的地平线,每天都有一个新的和不同的太阳更令人高兴的了。

—Jon Krakauer

-Jon Krakauer

187

187

Boredom is dangerous not only because it’s unpleasant, but also because it usually means having the worst kind of security in life — complacency. It’s good to feel satisfied with what you have, but the moment you get stuck in a rut, afraid that any change will ruin the security you now enjoy, you lose the opportunity for immense joy and personal growth.

无聊是危险的,不仅因为它令人不快,而且还因为它通常意味着拥有生活中最糟糕的安全感--自满情绪。对你所拥有的感到满意是件好事,但一旦你陷入困境,害怕任何改变会破坏你现在享受的安全感,你就会失去获得巨大快乐和个人成长的机会。

Adventures spice up life. Without new experiences, life is boring and there’s little growth to be attained. When you’re bored, you’re less likely to feel inspired to make changes in life, so it leads to a downward spiral.

冒险为生活增添色彩。没有新的体验,生活就会变得枯燥无味,也就没有什么成长可言。当你感到无聊时,你就不太可能感到有灵感去改变生活,所以会导致螺旋式下降。

Embark on new adventures as often as you can. Traveling always means encounters with new experiences, but you don’t necessarily have to leave your hometown every week to live an adventurous life. Learning new interesting skills can be an adventure

尽可能多地开始新的冒险。旅行总是意味着与新的经历相遇,但你不一定非要每周离开你的家乡才能过上冒险的生活。学习新的有趣的技能可以是一种冒险

in itself. Hiking to a nearby wilderness area or spending the night in a tent outdoors can get you out of a rut, too.

本身就是一种冒险。徒步到附近的荒野地区或在户外的帐篷里过夜也可以让你走出困境。

Lastly, to actually be considered adventures, they are usually at least slightly uncomfortable or dangerous, and that also means an opportunity to practice self-discipline and toughen up. Plan your next adventure now!

最后,要真正被认为是冒险,它们通常至少有一点不舒服或危险,这也意味着有机会练习自律和强硬起来。现在就计划你的下一次冒险吧!

WEEK 28

第28周

Day 190: On Being Specific About Your Resolutions

第190天。关于对你的决议要有针对性

Instead of saying “I’m never going to cheat again,” say, “Today, I’m not going to do that thing that makes me feel weak and shameful about myself again.”

与其说 "我永远不会再出轨",不如说 "今天,我不会再做那件让我感到虚弱和对自己感到羞耻的事情"。

—Neil Strauss

-尼尔-施特劳斯

188

188

When setting a new resolution, be specific about it, and particularly about the way a certain behavior you want to give up makes you feel.

在制定一个新的决议时,要具体说明,特别是要说明你想放弃的某种行为给你带来的感受。

For example, saying “I’m not going to eat pizza anymore” isn’t going to be as visceral as saying “I’m not going to eat that thing that makes me bloated, obese, and tired anymore.” The former is a weak, non-emotional statement; the latter is a strong resolution that reminds you about the reason why you want to stop engaging in a given activity.

例如,说 "我不再吃披萨了 "并不会像说 "我不再吃那个让我臃肿、肥胖和疲惫的东西 "那样让人感到内疚。前者是一个软弱的、非情绪化的声明;后者是一个强有力的决议,提醒你为什么要停止从事某一特定活动。

This strategy works the other way, too. Instead of saying “I’m going to write 1000 words a day,” say “I’m going to write 1000 words a day, the activity that makes me feel so energized, creative, and hopeful about the future in which I’m a bestselling author.”

这种策略在其他方面也很有效。与其说 "我每天要写1000字",不如说 "我每天要写1000字,这项活动让我感到非常有活力,有创造力,并对我成为畅销书作家的未来充满希望。"

A more specific, emotionally-charged resolution will stick in your mind better, and that will help you keep going or pause and think before breaking a resolution.

一个更具体的、充满情感的决议会更好地坚持在你的脑海中,这将帮助你继续前进,或者在打破决议之前暂停并思考。

Day 191: On Futile Determination

第191天。关于徒劳的决心

If any man is able to convince me and show me that I do not think or act right, I will gladly change; for I seek the truth by which no man was ever injured. But he is injured who abides in his error and ignorance.

如果有人能说服我,让我知道我的想法和行为不对,我很乐意改变;因为我寻求真理,没有人因此而受到伤害。但是,留在错误和无知中的人就会受到伤害。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

189

189

Determination can change your life, but it can also lead to a lot of wasted time if you stubbornly keep going when everyone around you who’s knowledgeable about the goal you want to reach tells you that you’re following the wrong path.

决心可以改变你的生活,但它也可能导致大量的时间浪费,如果你顽固地继续前进,而你周围所有对你想达到的目标有了解的人都告诉你,你走的是错误的道路。

Obviously, if the only people who are trying to convince you that you’re wrong have no idea about what you’re doing, you can safely ignore their advice. If, however, people who have reached the goals you’re striving to achieve are trying to correct your ways, heed their advice.

显然,如果只有那些试图说服你说你错了的人对你正在做的事情毫无概念,你可以安全地忽略他们的建议。然而,如果那些已经达到你所努力实现的目标的人正试图纠正你的方式,那就听从他们的建议。

I sometimes offer advice to new entrepreneurs who have big dreams, but the word “realistic” doesn’t seem to be a part of their dictionary. I tell them to listen to the experts, get their feet wet with a simple business model and slowly build real-world experience. Unfortunately, many of them ignore this advice only to return months or years later, this time with more humility and a desire to apply their immense desire and determination in a way that it can actually lead to results.

我有时会向那些有大梦想的新企业家提供建议,但 "现实 "一词似乎不是他们字典中的一部分。我告诉他们要听从专家的意见,用一个简单的商业模式打下基础,并慢慢积累现实世界的经验。不幸的是,他们中的许多人忽视了这一建议,只是在几个月或几年后才回来,这一次他们更加谦虚,并希望将他们巨大的愿望和决心以一种能够真正带来结果的方式加以应用。

Don’t get me wrong — I’m all for bold undertakings, but often what those entrepreneurs do is waste time and energy, investing their vast reserves of determination into a project that was doomed to fail

不要误会我的意思--我完全支持大胆的事业,但这些企业家所做的往往是浪费时间和精力,将他们巨大的决心投入到一个从一开始就注定要失败的项目中去。

from the get-go because they had no real-world business experience to make it succeed.

因为他们没有现实世界的商业经验来使其成功。

I know how it works, because I was such a person, too.

我知道这是怎么回事,因为我也是这样一个人。

The first time I read The Millionaire Fastlane

我第一次读MJ DeMarco的 《百万富翁快车道》 (这本书最终改变了我的生活)时,没有听从作者关于不要追求赚钱计划的建议。

by MJ DeMarco (a book that eventually changed my life), I didn’t heed the author’s advice about not pursuing money-making schemes. I thought I knew better, and foolishly stuck to SEO (Search Engine Optimization) and affiliate marketing. I had to suffer from several more failures before I was ready to listen to people who were more experienced than I was.

这本书最终改变了我的生活),我没有听从作者关于不要追求赚钱计划的建议。我以为自己更了解,于是愚蠢地坚持做SEO(搜索引擎优化)和联盟营销。我又经历了几次失败,才准备好听取比我更有经验的人的意见。

If you want to save yourself from unnecessary failures, be open to feedback from people who have achieved the goals you’d like to reach. Don’t abide in error and ignorance, digging for gold like a mad man where hundreds of people had dug before you and didn’t find anything.

如果你想把自己从不必要的失败中解救出来,就应该对那些已经实现你想达到的目标的人的反馈持开放态度。不要停留在错误和无知中,像个疯子一样在成百上千的人在你之前挖过而没有发现的地方挖金子。

Day 192: On Being in It for the Long Term

第192天:关于长期存在的问题

Tests compared new musicians who saw themselves as in it for the long term, versus just trying it. With the same amount of practice, the long-term-commitment group outperformed the short-term-commitment group by 400 percent. The long-term-commitment group, with a mere twenty minutes of weekly practice, progressed faster than the short-termers who practiced for an hour and a half. When long-term commitment combined with high levels of practice, skills skyrocketed.

测试比较了那些认为自己是长期投入的新音乐家,与只是尝试的新音乐家。在相同的练习量下,长期承诺组的表现比短期承诺组高出400%。长期承诺组每周只需练习20分钟,就比练习一个半小时的短期组进步得快。当长期承诺与高水平的练习相结合时,技能就会飞速提高。

—Daniel Coyle

-Daniel Coyle

190

190

There’s something about long-term commitment that makes it immensely more powerful than doing something once-off, even when the amount of time spent practicing is the same in both cases.

长期的承诺有一些东西使它比做一次的事情更有力量,即使在两种情况下花在练习上的时间是一样的。

What matters is not putting in the same number of hours every now and then, but putting in time consistently, even if it’s a small amount of time. In other words, the winning strategy is that of a marathoner, running long distances slowly, and not that of a sprinter, running short distances quickly.

重要的不是每隔一段时间就投入相同数量的时间,而是持续投入时间,即使是少量的时间。换句话说,获胜的策略是马拉松运动员的策略,慢慢地跑长距离,而不是短跑运动员的策略,快速地跑短距离。

For example, as a writer, I currently follow a routine of writing at least 1000 words a day. I wouldn’t be able to do my best work by not having a schedule and writing in a random fashion instead. It’s the everyday habit that keeps my writing sharp, and whenever I take a longer break from writing, I need at least several days to get back into the groove. Consequently, I make sure that even if I can’t write 1000 words for some reason, I at least write something

例如,作为一名作家,我目前遵循的是每天至少写1000字的惯例。如果没有时间表,而是以随机的方式写作,我就无法完成我的最佳工作。正是这种日常习惯使我的写作保持敏锐,每当我从写作中休息较长时间时,我至少需要几天时间才能重新进入状态。因此,我确保即使我因为某些原因不能写1000字,我至少也要写 一些东西

.

.

Are your goals designed in such a way that you’re working on them regularly or are you doing them from time to time, in an erratic fashion? How can you develop a system that will ensure that each day or each week you practice for a set period of time?

你的目标是以这样的方式设计的,即你在定期进行工作,还是时不时地以不稳定的方式进行?你如何制定一个系统,确保每天或每周都有固定时间的练习?

Day 193: On Becoming a New

第193天。关于成为一个新的

Person

If you want to be a new man you have to stay in new places, and do new things, with people who never knew you before. If you go back to the same old ways, what else can you be but the same old person?

如果你想成为一个新的人,你必须呆在新的地方,做新的事情,与那些以前从不认识你的人在一起。如果你回到老样子,你还能成为什么,只能是一个老样子?

—Joe Abercrombie

-乔-阿伯克龙比

191

191

Changing yourself doesn’t necessarily mean throwing away your old life, cutting ties with your family and friends and moving to another corner of the world. If, however, certain aspects of your old life clearly hold you back, it is

改变自己并不一定意味着丢掉原来的生活,切断与家人和朋友的联系,搬到世界的另一个角落。但是,如果你的旧生活的某些方面明显阻碍了你的发展,那么就 有 必要用新的东西来取代它们,以使你的身份得到改变。

necessary to replace them with something new to enable your identity to change.

有必要用新的东西来取代它们,使你的身份得以改变。

If, for example, your primary way of spending time is going to nightclubs and partying, don’t expect to become highly productive until you get rid of that habit and embrace a new, less exciting, lifestyle. Some of your friends will probably resent you for it, but if they’re against you doing what you need to do for your personal growth, are they truly your friends?

例如,如果你花费时间的主要方式是去夜总会和参加聚会,那么在你摆脱这种习惯并接受一种新的、不那么刺激的生活方式之前,不要指望你会变得很有生产力。你的一些朋友可能会因此而怨恨你,但如果他们反对你做你需要做的事,以促进你的个人成长,他们真的是你的朋友吗?

Likewise, pursuing important long-term goals often means becoming a part of a new community, visiting places you’ve never been to before, and embracing habits that you’ve never thought about. It’s understandable to feel some resistance toward destroying your old ways and replacing them with something new, but ultimately it’s how you become a new person

同样,追求重要的长期目标往往意味着成为一个新社区的一部分,参观你以前从未去过的地方,并接受你从未想过的习惯。对于摧毁你的旧方式并以新的东西取代它们,感到一些阻力是可以理解的,但最终这是你成为一个新的人的方法

.

.

For example, I was apprehensive about terminating my bodybuilding workout regimen and switching to an entirely different, bodyweight-based approach to exercise. I had to follow new experts, perform new exercises, and train in a different environment.

例如,我对终止我的健美锻炼计划,转而采用完全不同的、以体重为基础的锻炼方法感到不安。我不得不跟随新的专家,进行新的练习,并在不同的环境中训练。

There’s no way around it; if you want something new in your life, something old has to go, no matter how sentimental you are about it or how scared you are that the new thing might not work well for you.

这是没有办法的;如果你想在你的生活中得到一些新的东西,一些旧的东西就必须去掉,不管你对它有多大的感情,或者你有多害怕新的东西可能对你不太合适。

Day 194: On Pain and Quittin

第194天。关于痛苦和放弃

g

g

Pain is temporary. Quitting lasts forever.

痛苦是暂时的。戒烟则是永远的。

—Lance Armstrong

-兰斯-阿姆斯特朗

192

192

Pain, particularly during strenuous exercise, is often so overpowering that you can barely think straight. However, it’s through this pain that we grow, and it’s a necessary part of the process, just like embracing discomfort in general is essential for rejecting instant gratification in order to accomplish your long-term goals.

疼痛,特别是在剧烈运动期间,往往是如此的强烈,以至于你几乎无法思考。然而,正是通过这种痛苦,我们才得以成长,这也是这个过程中必要的一部分,就像接受一般的不适感对于拒绝即时满足以完成你的长期目标是至关重要的。

Whenever you feel tempted to give up because of momentary pain, do your best to remind yourself that pain passes, but the disappointment you’ll feel upon quitting will accompany you for a long time. Giving up will give you some relief right now, but the price you’ll have to pay will be ultimately more painful than bearing the pain a little while longer.

每当你因为一时的痛苦而想放弃时,请尽力提醒自己,痛苦会过去,但放弃后的失望将伴随你很长时间。放弃会让你现在得到一些缓解,但你所要付出的代价最终会比再忍受一段时间的痛苦更痛苦。

If you think that there’s no way you can handle the pain — something that will probably happen to you during the first several weeks of exercising, for example — tell yourself to only bear it for three seconds longer and then give up. Often, pain is a fleeting high-intensity burst at the moment you first feel it, and then it quickly recedes as your body adapts to it — something I experienced in numerous workouts, as well as when I took cold showers. Waiting for three seconds before you give up can be enough time to enable you to withstand the pain and keep going

如果你认为你没有办法承受疼痛--例如,在运动的头几周,这种情况可能会发生在你身上--告诉自己只能再忍受三秒钟,然后就放弃。通常情况下,在你第一次感觉到疼痛的那一刻,疼痛是转瞬即逝的高强度爆发,然后随着你的身体适应它而迅速消退--这是我在无数次锻炼中以及洗冷水澡时的经历。在你放弃之前等待三秒钟,可以有足够的时间使你能够承受疼痛并继续前进

.

.

As a quick disclaimer, please don’t mistake the kind of pain that’s safe, signaling you’re pushing yourself, with the kind of pain that’s the signal of an injury. Whenever you are pushing your limits, always prioritize safety over everything else.

作为一个快速的免责声明,请不要把那种安全的、标志着你正在逼迫自己的疼痛,与那种作为受伤信号的疼痛相混淆。无论何时,只要你在挑战自己的极限,就一定要把安全放在第一位。

Day 195: On Procrastination as Your All

第195天。论拖延是你的全部

y

y

If I defer writing a section, it must be eliminated. This is simple ethics: Why should I try to fool people by writing about a subject for which I feel no natural drive?

如果我推迟写某一节,它就必须被淘汰。这是简单的伦理学。我为什么要试图通过写一个我觉得没有自然动力的主题来欺骗人们?

—Nassim Taleb

-纳西姆-塔勒布

193

193

People consider procrastination an enemy and seek ways to eliminate it from their life. What if I told you that procrastination can be actually one of your greatest allies?

人们认为拖延是一个敌人,并想方设法从他们的生活中消除它。如果我告诉你,拖延实际上可以是你最大的盟友之一呢?

In essence, when you’re putting something off, it’s because you don’t care about it enough to take action now. If there’s no natural drive to get it done, then it means you’re forcing yourself into doing something that isn’t right for you.

从本质上讲,当你在拖延某件事情时,那是因为你对它不够关心,所以现在才会采取行动。如果没有自然的动力去完成它,那么这意味着你在强迫自己做一些不适合你的事情。

Perhaps it’s the wrong action or you’re thinking about it in the wrong way. Regardless, in both of those circumstances, procrastination tells you that you’re lacking the right motivation.

也许是错误的行动,或者你用错误的方式思考。不管怎么说,在这两种情况下,拖延告诉你,你缺乏正确的动机。

If you woke up in the early morning in a burning house, would you put off getting up for later?

如果你清晨在着火的房子里醒来,你会把起床时间推迟吗?

Likewise, if you cared deep down about building a business, would you procrastinate about doing the necessary work? Playing video games instead of working would be a clear signal that you’ve yet to uncover a strong enough reason to give up gaming in favor of doing something more productive

同样地,如果你内心深处关心建立一个企业,你会拖延做必要的工作吗?玩电子游戏而不工作将是一个明确的信号,表明你还没有找到足够有力的理由来放弃游戏,而去做一些更有成效的事情。

.

.

The next time you catch yourself delaying action, reassess your motivators. If you’re constantly putting it off, your chances of success are slim. Discover better reasons why, or give up and do something else that won’t result in constant procrastination.

下次你发现自己拖延行动时,请重新评估你的动机。如果你不断地拖延,你成功的机会就很渺茫。发现更好的理由,或者放弃,做其他不会导致不断拖延的事情。

Day 196: On Impermanent Motivation

第196天。关于无常的动机

Of course motivation is not permanent. But then, neither is bathing; but it is something you should do on a regular basis.

当然,激励不是永久性的。但随后,洗澡也不是;但它是你应该定期做的事情。

—Zig Ziglar

-Zig Ziglar

194

194

Don’t assume that if you’re motivated now, you’ll be motivated forever, and if the motivation is gone, it’s time to give up on your goals.

不要以为你现在有动力,就会永远有动力,如果动力消失了,就该放弃你的目标了。

You should draw your motivation from your personal reasons why (such as your desire to build a successful business to offer your family the best of what life has to offer), but you’ll have to periodically do some spring-cleaning and revise your motivators.

你应该从你的个人原因中汲取动力(比如你希望建立一个成功的企业,为你的家人提供最好的生活),但你必须定期做一些春季清理,修订你的动机。

Resist the temptation to give up just because you temporarily lack motivation. Instead of treating it as an excuse to discontinue your efforts, come up with practical solutions that will recharge your motivation.

抵制仅仅因为你暂时缺乏动力而放弃的诱惑。不要把它当作中断努力的借口,而要想出切实可行的解决方案,为你的动力充电。

Just like you need to wash your body regularly to keep it clean, you need to regularly take care of your motivation. Replenish it whenever it drops and always look for new ways to strengthen it.

就像你需要定期清洗你的身体以保持清洁一样,你需要定期照顾你的动机。每当它下降时就补充它,并始终寻找新的方法来加强它。

I strongly suggest creating a document in which you’re going to put anything that fires you up. For example, I save articles I find inspirational, jot down songs I find motivating, and download images that inspire me. Whenever I feel under the weather, I can access my “inspiration bank” and lift my spirits.

我强烈建议创建一个文件,把任何让你兴奋的东西都放进去。例如,我保存我认为鼓舞人心的文章,记下我认为激励人心的歌曲,并下载激励我的图片。每当我觉得天气不好的时候,我就可以进入我的 "灵感银行",振奋我的精神。

WEEK 29

第29周

Day 197: On Eliminating a Negative Attitude

第197天:关于消除消极的态度

I will eliminate hatred, envy, jealousy, selfishness, and cynicism, by developing love for all humanity, because I know that a negative attitude toward others can never bring me success.

我将通过培养对全人类的爱来消除仇恨、羡慕、嫉妒、自私和愤世嫉俗,因为我知道对他人的消极态度永远无法给我带来成功。

—Napoleon Hill

-拿破仑-希尔

195

195

All but a few enlightened individuals engage at least periodically in behaviors and emotions like hatred, sarcasm, envy, jealousy, selfishness, miserliness, cynicism, or indifference.

除了少数开明的人之外,所有的人都至少会定期从事一些行为和情绪,如仇恨、讽刺、羡慕、嫉妒、自私、吝啬、愤世嫉俗或漠不关心。

Fighting against those emotions is a battle that never ends, because no matter how self-disciplined you are, those behaviors are often impulses appearing out of the blue. What you can

与这些情绪作斗争是一场永不停息的战斗,因为无论你多么自律,这些行为往往是突然出现的冲动。你 能 做的

do is to be vigilant for them and whenever they appear, instead of letting them linger in your head, replace them with the opposite thought or regard them as mere useless distractions.

做的是对它们保持警惕,每当它们出现时,不要让它们在你的头脑中徘徊,用相反的想法取代它们,或者把它们看作是无用的分心。

It’s important to note that you need to see the pleasure you get out of engaging in negative emotions and behaviors as the worst type of instant gratification.

值得注意的是,你需要把你从参与消极情绪和行为中获得的快乐看作是最糟糕的即时满足类型。

Yes, in some twisted way it’s pleasant to hate somebody, use sarcasm to hurt them, or be indifferent. However, if you engage in those behaviors without any restraint, you’re training yourself to not control your impulses. Is this something that will help you exhibit

是的,在某种扭曲的方式下,憎恨某人,用讽刺来伤害他们,或无动于衷,都是令人愉快的。然而,如果你毫无节制地从事这些行为,你就在训练自己不能控制自己的冲动。这是否会帮助你在其他方面表现出

self-discipline in other areas of your life or will it hurt your efforts to do so?

在你生活的其他方面表现出自律,还是会损害你的努力?

Day 198: On Your Maxims

第198天。关于你的格言

The maxims of men reveal their characters.

人的格言揭示了他们的性格。

—Luc de Clapiers

-Luc de Clapiers

196

196

We’ve already talked about living in accordance with your principles and using simple rules to improve your decision-making process.

我们已经谈到了按照你的原则生活和使用简单的规则来改善你的决策过程。

Today I’d like to talk about a related topic: the importance of life maxims.

今天我想谈一个相关的话题:人生格言的重要性。

I’ve already told you that metaphors can help instill a change better than any amount of specific step-by-step instructions — and so can the maxims you live by.

我已经告诉过你,比起任何数量的具体步骤说明,隐喻能更好地帮助灌输一种改变--你生活中的格言也可以。

Ponder the common statement that life is hard. If you truly believe that life is hard, then how does it affect your character? Are you going to be a cheery, optimistic person or adapt a defeatist outlook on life?

思考 "生活是艰难的 "这一常见说法。如果你真的相信生活是艰难的,那么它是如何影响你的性格?你是要成为一个开朗、乐观的人,还是适应失败主义的人生观?

How about thinking that a stranger is a friend you haven’t met? Will this make you more likely to be a friendly person and develop a supportive circle of friends or close you off to new opportunities to connect with like-minded individuals?

认为一个陌生人是你没有见过的朋友怎么样?这是否会使你更有可能成为一个友好的人并发展出一个支持性的朋友圈,或者使你关闭与志同道合者联系的新机会?

What about adopting the maxim that everything in life is possible as long as you refuse to listen to reason? Okay, you won’t become the President of the United States if you weren’t born in that country (and a few other things), but other than that, would you say that living by such a maxim will hinder your growth or perhaps empower you

采用这样的格言,即只要你拒绝听从理智,生活中的一切都有可能呢?好吧,如果你不是出生在美国,你就不会成为美国总统(以及其他一些事情),但除此之外,你会说,按照这样的格言生活会阻碍你的成长,或者也许会增强你的能力。

?

?

Your maxims expose your character. If you want to be successful, make sure that your maxims are empowering and positive. Make a list of the most important truths you live by — consciously or unconsciously — and ask yourself if they all serve you to become a better person. If they don’t, discard them and replace them with different, more advantageous ones.

你的格言暴露了你的性格。如果你想成功,要确保你的格言是有力量的、积极的。把你生活中最重要的真理列一个清单--有意识地或无意识地--并问自己它们是否都有助于你成为一个更好的人。如果不是,就抛弃它们,用不同的、更有利的原则取代它们。

Day 199: On Your Inaction Hurting Others

第199天:关于你的不作为对他人的伤害

If you were meant to cure cancer or write a symphony or crack cold fusion and you don’t do it, you not only hurt yourself, even destroy yourself. You hurt your children. You hurt me. You hurt the planet.

如果你注定要治愈癌症或写交响乐或破解冷核聚变,而你不去做,你不仅伤害了自己,甚至毁灭了自己。你伤害了你的孩子。你伤害了我。你伤害了这个星球。

—Steven Pressfield

史蒂芬-普雷斯菲尔德

197

197

If you can’t shake yourself out of inaction for your own benefit, perhaps you can do it by having others in mind. This type of motivation is called prosocial motivation

如果你不能为了自己的利益而动摇自己的不作为,也许你可以通过心中有他人而做到这一点。这种类型的动机被称为 亲社会动机 。

; it means taking action for the benefit of somebody or something beyond yourself: your family, your favorite charity, your community, the environment, etc.

它意味着为了自己以外的人或事物的利益而采取行动:你的家庭、你喜欢的慈善机构、你的社区、环境等等。

Spend some time thinking how your inaction hurts the people around you. For some people, the negative motivation they can get from such an exercise is more powerful than any words of encouragement. The guilt they feel upon realizing they’re betraying their family or harming the planet can be a more enticing motivator than getting the rewards for themselves, whether they’re internal or external ones.

花一些时间思考你的不作为是如何伤害你周围的人的。对一些人来说,他们从这样的练习中可以得到的负面激励比任何鼓励的话语更有力量。当他们意识到自己在背叛家庭或伤害地球时,他们的内疚感可能比为自己获得奖励更有诱惑力,无论这些奖励是内部的还是外部的。

It’s a technique I sometimes use to motivate myself to write. I’ve developed the skill of writing and people seem to enjoy and benefit from my books. If I don’t write more books, I’m hurting them by depriving them of the education and possibly valuable insights that they could get by reading my works

这是我有时用来激励自己写作的一种技巧。我已经掌握了写作的技巧,人们似乎很喜欢我的书并从中受益。如果我不写更多的书,我就会伤害他们,因为我剥夺了他们通过阅读我的作品可以得到的教育和可能有价值的见解。

.

.

If you’re the type of a person who often cares more about others than yourself, this sort of motivation can turn you into a high achiever, However, be cautious not to overdo it: the point isn’t to spend your life working yourself into the ground, forever feeling guilty that you could do even more. Strive to produce value for everyone, including yourself.

如果你是那种经常关心别人多于关心自己的人,这种动机可以把你变成一个高成就者。然而,要注意不要过度:重点不是把你的一生都花在为自己工作上,永远感到内疚,因为你可以做得更多。努力为所有人创造价值,包括你自己。

Day 200: On Fretting About Yesterday’s Problems

第200天:关于为昨天的问题而烦恼

“If a ship has been sunk,” Admiral King went on, “I can’t bring it up. If it is going to be sunk, I can’t stop it. I can use my time much better working on tomorrow’s problem than

"如果一艘船已经被击沉,"金上将接着说,"我不能把它带上来。如果它要被击沉,我也不能阻止它。我可以更好地利用我的时间来解决明天的问题,而不是

by fretting about yesterday’s. Besides, if I let those things get me, I wouldn’t last long.”

通过为昨天的事情而烦恼。此外,如果我让这些事情影响到我,我不会坚持太久。"

—Dale Carnegie

戴尔-卡内基

198

198

So many people waste time living in the past. They feel guilty because of the mistakes they made last year, regret not making a different decision last week, or wishing they could have somehow foreseen a failure five months ago.

有很多人浪费时间,活在过去。他们因为去年所犯的错误而感到内疚,后悔上周没有做出不同的决定,或者希望他们能在五个月前以某种方式预见到一次失败。

What’s the point?

这有什么意义?

Like Admiral King says, if a ship has been sunk, it’s not like you can bring it up and set sail again. If you made a mistake, it’s not like you can undo it. You can fix some of its consequences, but you can’t turn back the clock. Likewise, you can’t change the decision you made a week ago; all you can do is make a different decision today. Nor can you foresee the future; all you can do is try to do your best and prepare for the worst.

就像金上将说的,如果一艘船被击沉了,你不可能把它拉上来重新起航。如果你犯了一个错误,你也不可能挽回它。你可以修复它的一些后果,但你不能让时间倒流。同样,你不能改变你一周前的决定;你能做的就是今天做出不同的决定。你也不能预见未来;你所能做的就是尽力而为,做好最坏的打算。

Tap into your resources of willpower whenever you catch yourself fretting about yesterday’s problems. Instead of ruminating about them, think about what you can do today — right here and right now — to improve your life. Ultimately, the only control you

每当你发现自己为昨天的问题而烦恼时,就利用你的意志力资源。与其反刍这些问题,不如想想你今天能做什么--就在这里,就在现在--来改善你的生活。归根结底,你唯一能控制的

have is over what you’re doing now, so make sure you’re making the right choices today.

是控制你现在所做的事情,所以要确保你今天做出正确的选择。

Day 201: On Teaching Others

第201天。关于教导他人

Teach others what you are learning. You become what you teach. You teach what you are.

把你正在学习的东西教给别人。你成为你所教的人。你是什么,就教什么。

When you attempt to articulate and explain a new concept to someone else, you understand it and internalize it better yourself.

当你试图向别人阐述和解释一个新的概念时,你自己会更好地理解它并将其内化。

You only really know something to the degree to which you can teach it to someone else, and have them understand and apply it in their own lives.

你真正了解的东西只有在你能把它教给别人的程度上,并且让他们理解并在自己的生活中应用它。

—Brian Tracy

-布莱恩-特雷西

199

199

Here’s an ingenious way to become more self-disciplined: while learning how to strengthen your self-control, regularly share your lessons with other people. Teaching is a powerful way to make the knowledge you already have in your head become more organized and better internalized.

这里有一个巧妙的方法让你变得更加自律:在学习如何加强自制力的同时,定期与其他人分享你的课程。教学是一种强有力的方式,可以使你头脑中已有的知识变得更有条理,更好地内在化。

Guess why I write books about self-discipline! Just kidding, though writing has definitely helped me clarify my ideas and better understand them myself.

猜猜我为什么要写关于自律的书!?开个玩笑,虽然写作肯定有助于我澄清我的想法,并更好地理解他们自己。

The next time you find yourself in a conversation with somebody who is wondering how to instill more self-discipline in their lives, don’t hesitate to share your experiences or even serve as their unofficial coach and mentor.

下次当你发现自己与那些想知道如何在生活中灌输更多自律的人谈话时,不要犹豫,分享你的经验,甚至充当他们的非官方教练和导师。

Another wonderful way to teach others is to participate in online forums or on social media sites. Teach others how you succeeded with your goals or how you successfully overcame a recent temptation, and you’ll not only help them achieve their

教导他人的另一个绝妙方法是参与在线论坛或社交媒体网站的活动。教导他人你是如何成功实现你的目标的,或者你是如何成功克服最近的诱惑的,你不仅会帮助他们实现 他们的

dreams, but also solidify your own success

梦想,同时也巩固了你自己的成功

.

.

Last but not least, if you aren’t willing to teach others, teach yourself by journaling. Jotting down your insights, lessons, and conclusions will also serve as a valuable tool for self-improvement.

最后但同样重要的是,如果你不愿意教别人,就通过写日记来教自己。记下你的见解、教训和结论,也将成为自我完善的宝贵工具。

Day 202: On Accepting the Wors

第202天。关于接受恐惧的问题

t

t

True peace of mind comes from accepting the worst. Psychologically, I think it means a release of energy.

真正的心灵平静来自于接受最坏的情况。在心理学上,我认为这意味着能量的释放。

—Lin Yutang

-林语堂

200

200

If you can’t stop worrying, accept that the worst will happen and let it go. Having released this negative energy, you can now think of constructive ways to deal with the aftermath instead of wasting your time fearing the worst.

如果你不能停止担心,就接受最坏的情况会发生的事实,让它过去。在释放了这种负能量后,你现在可以想出建设性的方法来处理后果,而不是把时间浪费在担心最坏的情况上。

This technique sounds simplistic, but it’s actually a powerful way to escape from fear-driven paralysis.

这个技巧听起来很简单,但它实际上是摆脱恐惧驱动的瘫痪的一个强大方法。

For example, if you’re constantly worried that your business will not succeed and you’re procrastinating about getting started, assume that it will

例如,如果你经常担心你的企业不会成功,而且你拖延开始工作,那么就假设它 将会

go bankrupt.

破产。

What can you do to ensure that the failure of your business won’t have a big impact on your life? Make a list of potential solutions, such as starting your business on a shoestring or working on it only during the weekends, without it negatively affecting your day job.

你能做些什么来确保你的生意失败不会对你的生活产生很大影响?列出一个潜在的解决方案,例如以微薄的资金开始你的生意,或者只在周末工作,而不对你的日常工作产生负面影响。

Now, if your business actually fails, you’ll know how to cope. And if it doesn’t, being prepared won’t hurt you. In the end, thanks to accepting the worst, you can escape indecision and be better prepared both for success and failure.

现在,如果你的企业真的失败了,你会知道如何应对。如果没有失败,做好准备也不会伤害你。最后,由于接受了最坏的情况,你可以摆脱优柔寡断,为成功和失败做好更多准备。

Day 203: On Maintaining Composur

第203天:关于保持组合性

e

e

Those who have accomplished the greatest results are those who never lose self-control, but are always calm, self-possessed, patient, and polite.

那些取得最大成果的人是那些从未失去自制力的人,而总是冷静、自持、耐心和有礼貌。

—Ryan Holiday

-Ryan Holiday

201

201

Being calm, self-possessed, patient, and polite are all traits that everyone interested in building self-discipline should aspire to have. Let’s go through them one by one and offer some pointers on how to develop them.

冷静、自持、耐心、有礼貌,这些都是每个有志于建立自律的人应该渴望拥有的特质。让我们逐一了解这些特点,并就如何发展这些特点提供一些指导意见。

Staying calm means being free of nervousness, anger, and other negative emotions that can take away your self-control and make you do things you’ll later regret. In essence, staying calm comes down to mindfulness and the clear logical thinking that comes from that.

保持冷静意味着没有紧张、愤怒和其他负面情绪,这些情绪会夺走你的自制力,使你做出日后后悔的事情。从本质上讲,保持冷静要归结为正念和由此产生的清晰的逻辑思维。

One of the best ways to become calmer is to engage in some type of a meditative practice. Whether it’s traditional meditation, engaging in a high-focus sport, or doing something that captures your full attention, it will serve as an exercise in mindfulness and thinking clearly. Being calm is a skill; the more often you put yourself in a calm state, the easier it will be to access and maintain it in your everyday life.

变得更平静的最好方法之一是从事某种类型的冥想练习。无论是传统的冥想,从事高度集中的运动,还是做一些能吸引你全神贯注的事情,都会起到锻炼正念和清晰思维的作用。平静是一种技能;你越是经常让自己处于平静状态,就越容易在日常生活中获得并保持这种状态。

Being self-possessed means that you can navigate difficult situations with grace and remain in control of your feelings in

自持意味着你可以优雅地驾驭困难的局面,并在缺乏这种能力的人将失去理智的情况下保持对自己情感的控制。

circumstances in which a person lacking such an ability would lose their head. By far the best way to develop this ability is by deliberately putting yourself in uncomfortable situations. The more you stretch your comfort zone, the less future situations will overwhelm you. A person who’s already been in a disagreeable situation several times, out of their own volition, will be less likely to lose their head when they involuntarily find themselves in such circumstances in the future.

在缺乏这种能力的人将会失去理智的情况下,仍能控制自己的感情。到目前为止,培养这种能力的最好方法是故意让自己处于不舒服的情况下。你越是扩展你的舒适区,未来的情况就越是不会让你不知所措。一个人如果已经在令人不快的情况下,出于自己的意愿,呆过几次,那么当他们将来不由自主地发现自己处于这种情况时,就不太可能失去理智。

A person who’s unable to remain patient — whether it’s with other people or when waiting for results to materialize — is more likely to make impulsive decisions that will sabotage their long-term goals. You need to train patience like a muscle. One way in which you can exercise your patience muscle is by engaging in activities that require patience or by learning a skill that takes a long time to develop. Slow progress will help you develop more humility and understand that some things can’t be rushed, no matter how hard you try to push them.

一个不能保持耐心的人--无论是对其他人还是在等待结果实现时--更有可能做出冲动的决定,破坏他们的长期目标。你需要像训练肌肉一样训练耐心。锻炼耐心肌肉的一个方法是从事需要耐心的活动,或者学习一种需要长时间发展的技能。缓慢的进展将帮助你培养更多的谦逊,并理解有些事情是不能急于求成的,无论你如何努力推动它们。

Being polite seems unrelated to the topic of self-discipline, but there’s one aspect of this trait that does affect your self-control: treating everyone as your equal. People who are impolite are in essence putting themselves above others, thinking that they’re superior. This arrogance can lead them to unnecessarily putting themselves in situations that test their willpower, which carries a higher risk of failure.

有礼貌似乎与自律的主题无关,但这种特质有一个方面确实会影响你的自制力:把每个人都当作你的平等对象。没有礼貌的人实质上是把自己置于他人之上,认为自己高人一等。这种傲慢会导致他们不必要地将自己置于考验其意志力的环境中,这就有了更高的失败风险。

How do you become more polite? Easy. Assume that you aren’t better than others and try to learn from everybody. It’s impossible to

你怎样才能变得更有礼貌?很简单。假设你不比别人强,并尝试向所有人学习。不可能

be impolite toward a person you consider your mentor, because that’s what every person can become for you when you embrace humility.

不可能对一个你认为是你的导师的人无礼,因为当你接受谦逊时,每个人都可以成为你的导师。

WEEK 30

第30周

Day 204: On Psychological Limits

第204天。关于心理极限

The limit I thought existed was purely psychological. Now that I’d seen someone doing a thousand pounds, I started making leaps in my training. It showed the power of mind over body.

我认为存在的极限纯粹是心理上的。现在我看到有人做了一千磅,我开始在训练中实现飞跃。这显示了精神对身体的力量。

—Arnold Schwarzenegger

-阿诺德-施瓦辛格

202

202

Our limits come primarily from our surroundings. If your role model of financial self-discipline is your uncle Jimmy (who somehow managed to save $500 this year), his example will set your own threshold — after all, he’s the only person you know who has managed to save money, so $500 saved in a year has to be a huge accomplishment.

我们的极限主要来自于我们的周围环境。如果你的财务自律的榜样是你的叔叔吉米(他今年不知怎么就存了500美元),他的榜样将为你设定自己的门槛--毕竟,他是你认识的唯一能存钱的人,所以一年存500美元一定是个巨大的成就。

Let’s imagine that your uncle has been networking with the movers and shakers and invited you out to a dinner with Bob, an owner of a local chain of bakeries. Bob instantly takes a liking to you, and answers all of your questions with enthusiasm.

让我们想象一下,你的叔叔一直在与那些有影响力的人建立联系,并邀请你与当地一家连锁面包店的老板鲍勃共进晚餐。鲍勃立刻对你产生了好感,并热情地回答了你所有的问题。

When you ask him how much a person should save during a year, he says that everyone can easily save at least $5000 a year, and that’s actually what he did for several years, in order to save enough money to bootstrap his business. Suddenly your psychological limits stretch and now in your mind, it’s $5000 that’s a lot and $500 feels like nothing

当你问他一个人一年应该存多少钱时,他说每个人都可以轻松地每年至少存5000美元,这实际上是他几年来所做的,以便存够钱来引导他的生意。突然间,你的心理极限被拉长了,现在在你的脑海中,5000美元是个大数目,而500美元则感觉不算什么。

.

.

The same effect happens in virtually all areas of life, whether it’s finance, fitness, health, learning new skills, eradicating deeply-rooted negative habits or introducing new challenging ones.

同样的效果几乎发生在生活的所有领域,无论是财务、健身、健康、学习新技能、根除根深蒂固的负面习惯或引入新的挑战性习惯。

Exposing yourself to high performers can be a wonderful way to push your psychological limits and show you what’s possible. Reading stories of average people like you or me who have managed to achieve their goals despite having no natural talent, resources, or any other hidden advantages works almost like brainwashing. What belonged to the realm of impossible is now something you know can be achieved.

让自己接触高绩效者可以成为挑战你的心理极限的绝佳方式,并向你展示什么是可能。阅读像你或我这样的普通人的故事,他们在没有天赋、资源或任何其他隐性优势的情况下,仍能实现自己的目标,这几乎是一种洗脑。原本属于不可能的事情,现在你知道可以实现了。

Day 205: On Treating Hate as an Exercise

第205天。关于把仇恨当作一种练习

I have no time to quarrel, no time for regrets and no man can force me to stoop low enough to hate him.

我没有时间争吵,没有时间后悔,没有人可以强迫我低头恨他。

—Laurence Jones

-劳伦斯-琼斯

203

203

Critics can get the best of even the world class top-performers with millions of fans.

即使是拥有数百万粉丝的世界级顶级表演者,评论家也能得到最好的评价。

Sadly, most of us have a tendency to focus more on a single instance of hatred than on a multitude of people expressing their love for ourselves or our work.

可悲的是,我们中的大多数人有一种倾向,即更多地关注单一的仇恨事件,而不是关注众多人对我们自己或我们的工作表达的爱。

Fortunately, encountering hate can serve as a valuable exercise in building self-control. As Laurence Jones points out, it’s your choice as to whether you stoop low enough to radiate hate back, or ignore it and focus on something else that is more important.

幸运的是,遇到仇恨可以作为建立自我控制能力的宝贵练习。正如劳伦斯-琼斯所指出的,你可以选择是低头回击仇恨,还是无视它,专注于其他更重要的事情。

When you meet with criticism, skepticism or sarcasm, receive it as an opportunity to practice self-control. Instead of responding to it, think of it as a minor annoyance that tests your patience. You have just “down-sized” it to a level where it’s just not worth your time or energy.

当你遇到批评、怀疑或讽刺时,把它作为一个练习自我控制的机会。与其回应它,不如把它看作是考验你耐心的一个小麻烦。你只是把它 "缩小 "到一个不值得你花时间或精力的程度。

Just like you can practice restraint when you’re stuck in traffic, you can improve your self-control by disregarding hate. That way, you’ll get two benefits: you’ll improve your willpower and avoid ruining your mood by engaging in negative emotions.

就像你在堵车时可以练习克制一样,你可以通过无视仇恨来提高你的自制力。这样,你会得到两个好处:你会提高你的意志力,避免因参与负面情绪而破坏你的心情。

Day 206: On Vice Fasts

第206天。关于副斋戒

Go on a “vice fast.” Pick one vice and abstain for thirty days. Proving to yourself that you’re still in charge.

进行 "罪恶禁食"。挑选一种恶习,禁食三十天。向自己证明,你仍然是负责人。

—Darren Hardy

-Darren Hardy

204

204

30-day vice fasts can be a great way to kickstart your self-control after a period of decreased self-discipline. Since it’s just a 30-day challenge and not a lifetime change, you’ll feel less resistance to starting it.

30天的禁食可以是在自律性下降后启动你的自制力的一个好方法。由于这只是一个30天的挑战,而不是一生的改变,你会觉得开始的阻力较小。

Even though it’s such a short period, it can still serve as a great way to exercise your willpower. Some ideas for 30-day vice fasts include:

即使是这么短的时间,它仍然可以作为锻炼你的意志力的一个好方法。30天禁食的一些想法包括。

- 30 days without alcohol;

- 30天不喝酒。

- 30 days without sugar in any form (or without processed sugar alone);

- 30天内不食用任何形式的糖(或仅不食用加工糖)。

- 30 days without the snooze button;

- 30天不打瞌睡。

- 30 days without watching TV;

- 30天不看电视。

- 30 days without watching pornography;

- 30天不看色情制品。

- 30 days without using social media;

- 30天不使用社交媒体。

- 30 days without spending money on anything besides necessary expenses, such as food, transportation costs, and bills.

- 30天内,除了必要的开支,如食物、交通费用和账单,不花钱买任何东西。

Day 207: On Enthusiasm and Endurance

第207天。关于热情和耐力

Enthusiasm is common. Endurance is rare.

热情是常见的。耐心是罕见的。

—Angela Duckworth

-安吉拉-达克沃斯

205

205

In a perfect world, everyone who is pursuing their goals would be an endless source of enthusiasm for themselves and always be ready to pump themselves up when things get difficult. Unfortunately (or perhaps fortunately), life isn’t so simple.

在一个完美的世界里,每一个追求目标的人都会对自己有无尽的热情,在遇到困难时总是准备好给自己打气。不幸的是(或许是幸运的),生活并不那么简单。

No matter how passionate you are about your goals today, there will come a day when everything will suck and all you’ll want to do will be to give up. On that day, it won’t be feel-good enthusiasm that makes you continue. It will be dogged determination and the tenacity to finish what you begin that will carry you forward.

无论你今天对你的目标有多大的热情,总有一天,一切都会变得糟糕,你想做的就是放弃。在那一天,使你继续前进的不会是感觉良好的热情。它将是顽强的决心和完成你所开始的事情的毅力,这将使你前进。

In a sense, enthusiasm is a fair-weather friend. By all means, you can have a great time with it when things are going well, but if you’re having problems, the only people you’ll be able to turn to would be your true friends, or in this case, perseverance.

从某种意义上说,热情是一个不折不扣的朋友。无论如何,当事情进展顺利时,你可以和它相处得很愉快,但如果你遇到问题,你唯一能够求助的人将是你真正的朋友,或者在这种情况下,毅力。

I once spent a weekend in miserable conditions, on the brink of hypothermia, learning outdoor first aid — something I was initially enthusiastic about.

我曾经花了一个周末,在悲惨的条件下,在体温过低的边缘,学习户外急救--这是我最初热衷的事情。

I can’t even begin to describe how tempted I was to end that torture and go back home. Nobody forced me to stay there. At any moment, I could have said that I was unwell and announced that I had to leave the camp early

我甚至无法描述我是多么想结束这种折磨,回家去。没有人强迫我留在那里。在任何时候,我都可以说我身体不舒服,宣布我必须提前离开营地

.

.

However, doing so would have been to act against my most important values and to miss out on an opportunity to instill endurance in myself. In the end, I saw it through to the end. Even though the experience was hellish, I reinforced my habit of keeping going and staying the course, even when everything inside me is screaming to let it go and quit.

然而,这样做就会违背我最重要的价值观,并错过了向自己灌输耐力的机会。最后,我坚持到了最后。尽管这段经历是地狱式的,但我加强了自己的习惯,那就是坚持下去,坚持到底,即使我内心的一切都在叫嚣着要放手和放弃。

To train your endurance, vow to always see things through to the end. This will help you develop an empowering habit of sticking to your resolutions, come hell or high water.

为了训练你的耐力,发誓总是将事情进行到底。这将帮助你养成一个有能力的习惯,不管是在地狱还是在高潮,都坚持你的决议。

Day 208: On Profiting From Your Losses

第208天。从亏损中获利

The most important thing in life is not to capitalize on your gains. Any fool can do that. The really important thing is to profit from your losses. That requires intelligence; and it makes the difference between a man of sense and a fool.

生活中最重要的事情是不要利用你的收益进行资本运作。任何傻瓜都能做到这一点。真正重要的事情是从你的损失中获利。这需要智慧;它使一个有理智的人和一个傻瓜之间的区别。

—William Bolitho

-William Bolitho

206

206

In an ideal world, everybody would succeed more often than fail. In reality, failures are more common than triumphs, and so it means that the key skill is to learn how to profit primarily from your losses, not your successes.

在一个理想的世界里,每个人成功的次数会多于失败。在现实中,失败比胜利更常见,因此,这意味着关键的技能是学会如何主要从你的损失而不是成功中获利。

And how do you do that? Simple. Whenever you fail, don’t just shrug it off and try again; carefully analyze what happened, what worked well and what didn’t, and what ultimately led to a failure. If you fail to do so, you’ll miss out on a valuable learning experience and probably repeat your mistakes in the future.

而你如何做到这一点?很简单。每当你失败时,不要只是耸耸肩,再试一次;仔细分析发生了什么,哪些工作做得好,哪些没有,以及最终导致失败的原因。如果你不这样做,你将错过宝贵的学习经验,并可能在未来重复你的错误。

As an author, I track my books’ sales performance. If a book doesn’t perform well, despite my following the exact same marketing approach as I had used with my previous successful releases, I know that I probably made a mistake when I chose its topic and won’t write about it again.

作为一个作家,我跟踪我的书的销售业绩。如果一本书表现不佳,尽管我采用了与以前成功发行的书完全相同的营销方法,我知道我在选择其主题时可能犯了一个错误,就不会再写它了。

When it comes my nutritional habits, I try to track how each food affects me. That way, I discovered that potatoes always make me feel unwell, and that no matter how many strawberries or blueberries I eat, I’ll still be hungry. Such simple discoveries can

说到我的营养习惯,我试图跟踪每种食物对我的影响。这样,我发现土豆总是让我感到不舒服,而且无论我吃多少草莓或蓝莓,我还是会感到饥饿。这样简单的发现可以

have a huge impact on your diet, because you’ll know the potential dangers and, instead of unconsciously exposing yourself to them over and over again, you’ll correct your approach.

对你的饮食产生巨大影响,因为你会知道潜在的危险,而不是无意识地一次又一次暴露在这些危险中,你会纠正自己的做法。

Don’t discount the value of a failure. There’s a hidden treasure underneath each setback and struggle. Dig it out and use it to help you get closer to your goals.

不要低估失败的价值。在每一次挫折和挣扎之下都隐藏着一个宝藏。把它挖出来,用它来帮助你更接近你的目标。

Day 209: On Finishing Quick Tasks Right Away

第209天。关于立即完成快速任务

My rule is never to lay down a letter until I have answered it. I dictate the reply to my secretary at once.

我的原则是,在我答复之前,绝不放下一封信。我会马上把回信口述给我的秘书。

—William L. Sadler

-William L. Sadler

207

207

There exists a big temptation to put off quick tasks. After all, they’re easy and fast to do, so why do them now? Better to batch them and take care of them later.

存在着一个很大的诱惑,就是把快速的任务推迟。毕竟,它们很容易做,而且速度很快,为什么现在要做?最好把它们分批进行,以后再处理。

However, ultimately this strategy can generate more work. The reason is simple: whenever you procrastinate about a quick task, you’re actually creating two tasks: the task in itself, and the task of remembering to do it. True, you can note it down, but it’s still another task to do. In the end, keeping track of it can cost more time than simply doing the task right away.

然而,最终这种策略会产生更多的工作。原因很简单:每当你拖延一项快速任务时,你实际上是在创造两项任务:任务本身,以及记住做这件事的任务。诚然,你可以记下它,但它仍然是另一项要做的任务。归根结底,记下它可能比立即完成任务要花费更多时间。

Moreover, quick tasks have a tendency to accumulate, and what originally would only take 5 minutes can ultimately take 3 hours, and then it suddenly becomes a problem to find so much time to get it all done.

此外,快速的任务有积累的趋势,原本只需要5分钟的任务最终可能需要3个小时,然后突然发现有这么多时间来完成这些任务就成了问题。

Finally, whether it’s a quick task or not, putting it off just because you don’t feel like doing it now creates a habit of procrastination. Remember that all of your behaviors contribute to who you are as a person. Procrastinating about small tasks leads to procrastinating about big goals

最后,无论它是否是一项快速的任务,仅仅因为你现在不想做而把它推迟,就会形成一种拖延的习惯。请记住,你的所有行为都有助于你成为一个什么样的人。对小任务的拖延会导致对大目标的拖延

.

.

The next time you find yourself thinking about postponing a quick task, do it right away. Anything important that takes less than 5–10 minutes should be attended to immediately.

下次你发现自己在考虑推迟一项快速任务时,请立即去做。任何需要不到5-10分钟的重要事情都应该立即去做。

Day 210: On Deferring Happiness

第210天。关于推迟幸福的问题

I have found that one of the commonest causes of unhappiness among my patients is that they are attempting to live their lives on the deferred payment plan. They do not live, nor enjoy life now, but wait for some future event or occurrence.

我发现,我的病人中最常见的不快乐的原因之一是,他们试图按延期付款计划生活。他们不生活,也不享受现在的生活,而是等待未来的一些事件或发生。

—Maxwell Maltz

-麦斯威尔-马尔兹

208

208

It’s important to be future-oriented and prioritize future rewards over instant gratification. However, this statement is only valid to a certain point. If you live exclusively in the future, thinking that achieving some goal in the future is the only way to bring you happiness, chances are you won’t be happy either now or when you reach your goals — by then, you’ll come up with yet another event that must happen in order for you to be happy.

面向未来,优先考虑未来的回报,而不是即时满足,这一点很重要。然而,这种说法只在某种程度上有效。如果你完全生活在未来,认为在未来实现某个目标是给你带来幸福的唯一途径,那么很可能你现在或当你达到目标时都不会感到幸福--到那时,你会想出另一个必须发生的事件来使你感到幸福。

For this reason, it’s important to ensure that while your focus is on the future, it isn’t a condition for you to be happy.

出于这个原因,重要的是要确保虽然你的注意力集中在未来,但这并不是你快乐的条件。

For one, if you’re unhappy today, it will affect your well-being and make you less likely to reach your goals. Positivity breeds more positivity, while negativity spawns more negativity. A lack of happiness today can ruin your chances of making your future vision turn into reality.

首先,如果你今天不开心,它会影响你的幸福感,使你更不可能达到你的目标。积极孕育着更多的积极,而消极催生着更多的消极。今天缺乏幸福感会毁掉你使你的未来愿景变成现实的机会。

Second, happiness is a habit — and just like any other habit, it requires some self-control to practice it. Activities like expressing gratitude for what you have, reframing negative events into valuable experiences, and drawing pleasure from the little things are all essential practices you need to engage in regularly to stay in top mental shape

第二,幸福是一种习惯--就像任何其他的习惯一样,它需要一些自我控制来练习它。像对你所拥有的东西表示感谢,将消极事件重塑为有价值的经历,以及从小事中汲取乐趣等活动都是你需要定期参与的基本做法,以保持最佳的精神状态。

.

.

Last but not least, if you’re always waiting for some future occurrence, thinking that it will change your life, you’re essentially delegating the responsibility for your own happiness to some event happening (or not) in the future. Does that sound like a behavior of a successful person?

最后但并非最不重要的是,如果你总是在等待未来发生的一些事情,认为它将改变你的生活,那么你基本上是把你自己的幸福责任委托给未来发生(或不发生)的一些事件。这听起来像是一个成功人士的行为吗?

WEEK 31

第31周

Day 211: On a Simple Adherence Hack

第211天。关于一个简单的依从性黑客

Photograph all meals or snacks prior to eating. Subjects who use food diaries lose three times as much weight as those who don’t.

在进食前对所有膳食或零食进行拍照。使用食物日记的受试者减掉的体重是不使用食物日记者的三倍。

—Tim Ferriss

-蒂姆-费里斯

209

209

Photographing all that you eat will make you more aware of what you put in your mouth. It will make you pause and think before you cheat because there will be a clear consequence of it: a picture that proves beyond a reasonable doubt that you didn’t stick to your resolutions.

拍下你吃的所有东西将使你更清楚地意识到你放进嘴里的东西。它将使你在作弊之前暂停并思考,因为会有一个明确的后果:一张证明你没有坚持你的决议的照片,没有合理的怀疑。

Such a simple hack can provide tremendous benefits or even be the single thing that will finally make you stick to your diet in the long term.

这样一个简单的黑客可以提供巨大的好处,甚至成为最终使你长期坚持饮食的唯一因素。

I can attest to the benefits of this approach: when I was on a diet, I used to track my food intake to make sure that I hit my nutritional targets for the day. If I ate something, it had to be noted in the spreadsheet. This made it more difficult to cheat because I could immediately see when and how much I was exceeding my planned caloric intake for the day.

我可以证明这种方法的好处:当我在节食的时候,我曾经跟踪我的食物摄入量,以确保我达到当天的营养目标。如果我吃了什么,就必须在电子表格中注明。这使我更难作弊,因为我可以立即看到我在什么时候以及在多大程度上超出了当天计划的热量摄入。

This trick doesn’t just apply to dieting. You can also use it successfully for other goals. For example

这一招不只适用于节食。你也可以将其成功用于其他目标。比如说

:

:

- If you want to become an early riser, take a picture of your clock the moment you get out of bed.

- 如果你想成为一个早起的人,在你起床的那一刻给你的时钟拍一张照片。

- If you want to become more fit, record a video of your every workout or jot down the exercises you did, the amount of weight that you lifted, the number of reps, sets, and the duration of your session.

- 如果你想变得更加健壮,可以录制你每次锻炼的视频,或者记下你做的练习,你举起的重量,次数,组数,以及你的训练时间。

- If you want to save more money, photograph any purchase that isn’t a necessity.

- 如果你想节省更多的钱,请拍摄任何不是必需品的购买。

Day 212: On Learning From Your

第212天。论从你的学习

Illness

疾病

When you become ill, regard your illness as your teacher, not as something to be hated.

当你生病时,要把你的病看成是你的老师,而不是被讨厌的东西。

—George Ivanovich Gurdjieff

-乔治-伊万诺维奇-古尔德杰夫

210

210

Nothing in life is more important than health, but we fail to understand this fact until we become ill and lose what we’ve been taking for granted for so long. At first, you deny it. Then you start wondering, “Why me?” Then you start hating it, and the more that negative emotions breed inside you, the more difficult it is to battle against the illness.

生活中没有什么比健康更重要,但是我们没有理解这个事实,直到我们生病,失去我们长期以来认为理所当然的东西。起初,你否认它。然后你开始想,"为什么是我?"然后你开始憎恨它,负面情绪在你体内滋生得越多,与疾病斗争就越困难。

Many illnesses are preventable, or at least you can greatly reduce your risk for them by adopting healthy habits. Other illnesses can fall upon anyone, making your life miserable without it being your fault.

许多疾病是可以预防的,或者至少你可以通过养成健康的习惯来大大降低你的风险。其他疾病可能落在任何人身上,使你的生活变得悲惨,而这并不是你的错。

In both cases, setting aside the obvious fact that it would be better not to have it at all, an illness can serve as a teacher. In fact, regarding your illness as a mentor is the only way in which you can effectively cope with it. Denial, hate, regret, or frustration ultimately only work against you.

在这两种情况下,抛开最好不要得病这个明显的事实,疾病可以作为一个老师。事实上,将你的疾病视为导师是你能够有效地应对它的唯一方法。否认、仇恨、后悔或沮丧最终只会对你不利。

If you’re currently dealing with an illness, look at it as an opportunity to review your life, your lifestyle choices, and your priorities. Take advantage of the fact that now you understand on a visceral level how important health is and make those healthy changes you’ve been postponing for so long

如果你目前正在与疾病打交道,请把它看成是一个机会,来审查你的生活、你的生活方式选择和你的优先事项。利用这一事实,现在你从内心里明白健康是多么重要,并做出那些你已经推迟了很久的健康改变。

.

.

Finally, think of the illness as a challenge to overcome, and if it’s chronic and incurable, seek examples from people who live their lives to the fullest despite not being in the best health or physical condition: Nick Vujicic (a motivational speaker who was born without all four limbs), Sean Swarner (the first two-time cancer survivor to climb the seven highest peaks of the seven continents), Randy Pausch (a professor given three months to life who gave an inspiring lecture entitled “The Last Lecture” which went on to become a global phenomenon), or Jessica Cox (the first pilot without arms).

最后,把疾病看成是一个需要克服的挑战,如果是慢性病和不治之症,就从那些尽管不是在最好的健康或身体状况下仍然活得最充实的人身上寻找例子。尼克-武吉奇(天生没有四肢的励志演讲者)、肖恩-斯瓦纳(第一个两度攀登七大洲最高峰的癌症患者)、兰迪-鲍什(一个被赋予三个月生命的教授,发表了题为《最后的演讲》的鼓舞人心的演讲,后来成为一种全球现象),或者杰西卡-考克斯(第一个没有手臂的飞行员)。

Day 213: On Sudden Trials

第213天。关于突然的考验

The art of life is more like the wrestler’s art than the dancer’s, in respect of this, that it should stand ready and firm to meet onsets which are sudden and unexpected.

就这一点而言,生活的艺术更像摔跤手的艺术,而不是舞蹈家的艺术,它应该准备好并坚定地迎接突然发生的事情。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

211

211

Preparing yourself for possible temptations and avoiding situations in which you’re likely to encounter them is a solid strategy, but it won’t eliminate one of the most formidable enemies: sudden and unexpected trials.

为可能的诱惑做好准备,并避免可能遇到的情况,这是一个坚实的策略,但它不能消除最可怕的敌人之一:突然和意外的考验。

During my krav maga workouts (an Israeli self-defense system), my coach often reminds me that during an attack in the street, I’ll be unlikely to be prepared for it. I may be carrying shopping bags, coming home after a tiring workout, feeling sick, or have my mind so occupied that I won’t notice the threat until it’s too late. Consequently, during our workouts, we sometimes imitate such situations so that I can be better prepared during an unexpected attack.

在我的克拉夫马加训练(一种以色列自卫系统)中,我的教练经常提醒我,在街上的攻击中,我不可能有任何准备。我可能正提着购物袋,在劳累的锻炼后回家,感觉不舒服,或者脑子里想的太多,以至于在太晚之前不会注意到威胁。因此,在锻炼过程中,我们有时会模仿这种情况,以便在意外袭击时我能有更好的准备。

Self-discipline is similar to self-defense in this regard. It’s one thing to remain self-disciplined when you’re mentally prepared or perform a self-defense technique during training, and a completely different thing to face temptations or an enemy when they’re most likely to emerge — when you’re tired, angry, sick, heartbroken, or depressed.

在这方面,自律与自卫是相似的。当你有心理准备或在训练中执行自卫技巧时,保持自律是一回事,而当诱惑或敌人最可能出现时--当你疲惫、愤怒、生病、心碎或抑郁时,面对诱惑或敌人则是完全不同的事情。

As hard as it is, try to pay even more attention to your self-control when you aren’t at your best. It’s during those testing times

尽管这很难,但当你不在最佳状态时,试着更加注意你的自制力。正是在这些测试时期

that you can learn the most about your weaknesses, as well as your hidden strengths.

你才能最了解自己的弱点,以及你隐藏的优势。

To better prepare yourself to handle such negative, unpredictable circumstances, periodically test your character while you’re under the weather. For example, while writing these words, I’m pushing myself to complete two days’ worth of work even though I’ve been having low spirits the past few days. Even though it’s hard, I know that it will serve me well the next time I’ll have to deal with a different sudden, unexpected trial.

为了让自己更好地准备应对这种消极的、不可预测的情况,在天气不好的时候定期测试自己的性格。例如,在写这些文字的时候,我正在逼迫自己完成两天的工作,尽管过去几天我的情绪一直很低落。尽管这很难,但我知道,在下一次我不得不应对不同的突发意外的考验时,这将对我有好处。

Day 214: On Fearing the Future

第214天。关于对未来的恐惧

The only thing we know about the future is that it is going to be different.

关于未来,我们唯一知道的是,它将会是不同的。

—Peter Drucker

-彼得-德鲁克

212

212

A quick thought-provoking question for today: if you know for a fact that the future will be different, then what’s the point of fearing it?

今天有一个简短的发人深省的问题:如果你确切地知道未来会有所不同,那么害怕它有什么意义?

When people fear that they will fail or succeed (fear of success is a real thing: success can change your life in many ways, and not always in the ways you expected, which makes it scary), they’re essentially fearing that their lives will be different, but it’s a fact anyway.

当人们担心他们会失败或成功(对成功的恐惧是一个真实的事情:成功可以在很多方面改变你的生活,而且不一定是你预期的方式,这使它变得可怕),他们基本上是在担心他们的生活会变得不同,但无论如何这是一个事实。

No matter what you do, your life will

无论你做什么,你的生活 将

be different and you’ll have to deal with the aftermath of your life changing, no matter if you pursue your goals or not. If that’s the case, both fears are unfounded because a change is guaranteed anyway.

都会有所不同,而且无论你是否追求你的目标,你都必须处理你的生活变化所带来的后果。如果是这样的话,这两种担心都是没有根据的,因为无论如何都会有变化。

And not only that — not

而且不仅如此--因为害怕未来而 不 采取行动

taking action because you’re afraid of the future is a worse choice, because when you pursue your goals, at least you have a certain amount of control over how

因为你害怕未来而不采取行动是一个更糟糕的选择,因为当你追求你的目标时,至少你可以在一定程度上控制

your future will be different.

你的未来将变得不同。

If you let fear overpower you, your future will still be different, but you won’t be able to steer it or know (with at least some accuracy) how it’s going to change.

如果你让恐惧压倒你,你的未来仍然会有所不同,但你将无法引导它或知道(至少有一些准确性)它将如何改变。

For example, if you change your nutritional habits and start exercising more, you can predict with some accuracy that your

例如,如果你改变了你的营养习惯,并开始更多的锻炼,你可以在一定程度上准确预测你的

health will most likely improve, or at least not get worse. Can you predict what kind of health deterioration you will go through if you don’t make any changes?

健康很可能会改善,或者至少不会恶化。你能预测如果你不做任何改变,你会经历什么样的健康恶化吗?

What’s scarier, the prospect that you’ll become a different person through your new positive habits, or the prospect of not knowing if (and if so, what) disease, a health disorder, or another unpleasant thing will hit you?

什么是更可怕的,是你通过新的积极习惯成为一个不同的人的前景,还是不知道是否(如果是的话,是什么)疾病、健康失调或其他不愉快的事情会袭击你的前景?

Day 215: On Self-Determination

第215天。关于自我决定

The most successful people, the evidence shows, often aren’t directly pursuing conventional notions of success. They’re working hard and persisting through difficulties because of their internal desire to control their lives, learn about their world, and accomplish something that endures.

证据显示,最成功的人往往并不直接追求传统的成功概念。他们努力工作,克服困难,因为他们内心渴望控制自己的生活,了解自己的世界,并取得一些持久的成就。

—Daniel Pink

-Daniel Pink

213

213

Take a cue from the most successful people and figure out how to link your goals with the desire to control your life, learn about the world or accomplish something that endures.

从最成功的人那里得到提示,想办法把你的目标与控制你的生活、了解世界或完成一些持久的事情的愿望联系起来。

How can your desire to build a business play into your need for autonomy, learning, or contribution? Easy. A business will give you financial freedom and let you control your life to the fullest extent. Growing your business will help you discover the parts of you that you’ve never known existed. And finally, building a successful business will leave a mark on the world; even if it’s a small one, it’s still a big accomplishment to build an organization of any kind.

你对建立一个企业的渴望如何能发挥你对自主性、学习或贡献的需求?简单。企业将给你带来财务自由,让你最大程度地控制你的生活。发展你的业务将帮助你发现你从未知道的自己的部分。最后,建立一个成功的企业将给世界留下一个印记;即使是一个小的印记,建立一个任何形式的组织仍然是一个很大的成就。

What about dieting? How can you link something as mundane as caring for your body to such high desires? It isn’t that hard, either. Only a healthy person can control their life. A sickness can quickly remind you who’s the boss. Self-discovery? Go on a diet, explore how you feel when temptations arise, and you’ll get to know a lot about yourself. Accomplish something that endures? Change your body permanently and you’ll not only build something that hopefully lasts for a long time, but also discover how powerful a physical change can be for your mental state

那么节食呢?你怎么能把照顾你的身体这样平凡的事情与如此高的欲望联系起来?这也不是什么难事。只有一个健康的人才能控制自己的生活。一场病可以迅速提醒你谁是老板。自我发现?去节食,探索你在诱惑出现时的感受,你会对自己有很多了解。完成一些经久不衰的事情?永久地改变你的身体,你不仅会建立一些希望能持续很长时间的东西,而且还会发现身体的改变对你的精神状态有多大的影响

.

.

Now, think of your own goals and go through the same thought process, which will increase their significance to you and boost your determination.

现在,想想你自己的目标,并经历同样的思考过程,这将增加它们对你的意义,增强你的决心。

Day 216: On Accounting for Flexibility in Your Plans

第216天。在你的计划中考虑灵活性

Another drawback of daily plans is that they lack flexibility. They deprive the person of the chance to make choices along the way, so the person feels locked into a rigid and grinding sequence of tasks. Life rarely goes exactly according to plan, and so the daily plans can be demoralizing as soon as you fall off schedule. With a monthly plan, you can make adjustments. If a delay arises one day, your plan is still intact.

日常计划的另一个缺点是,它们缺乏灵活性。它们剥夺了当事人沿途做出选择的机会,所以当事人感觉被锁在了僵硬的、磨人的任务序列中。生活很少完全按照计划进行,因此每日计划一旦偏离计划,就会让人士气低落。有了月度计划,你可以进行调整。如果有一天出现了延误,你的计划仍然是完整的。

—Roy Baumeister

-罗伊-鲍迈斯特

214

214

I’m a fan of daily routines: writing a specific number of words, sticking to the same number of consumed calories, or learning the same number of words in a foreign language every day.

我是一个日常习惯的粉丝:写特定数量的字,坚持消耗相同数量的卡路里,或者每天学习相同数量的外语单词。

However, at the same time, having experienced on more than a few occasions that life often doesn’t go exactly according to the plan and disruptions are bound to happen, I account for some flexibility in my plan. This way, when I mess up one day, it doesn’t have to affect my entire progress.

然而,与此同时,由于不止一次经历过生活常常不完全按照计划进行,干扰必然会发生,我在计划中考虑到一些灵活性。这样一来,当我有一天搞砸了,就不必影响我的整个进度。

For example, whenever I’m tweaking my caloric intake, I try to focus more on what happens during an entire week or month than any specific day. This way, if I mess it up one day by eating too little or too much, it doesn’t matter because I can make up for it the next day or a week later. Granted, it carries the risk of making regular exceptions and setting a precedent, so it’s important to always plan exactly when you’re going to adjust for a day of variance

例如,每当我调整我的卡路里摄入量时,我试图更多地关注整个星期或一个月内发生的事情,而不是任何特定的一天。这样,如果我某天因为吃得太少或太多而搞砸了,也没有关系,因为我可以在第二天或一周后补上。当然,这也有可能造成经常性的例外,并开创一个先例,因此,重要的是要始终准确计划你何时调整一天的差异。

.

.

Recently I set for myself a goal to write 10 daily entries for this book for 10 days so that after the end of this sprint, I will have written entries for 100 days, or almost 30% of the book.

最近我给自己定了一个目标,在10天内每天为这本书写10个条目,这样在这个冲刺阶段结束后,我将写100天的条目,也就是这本书的近30%。

If I were to only count it as successful if I stuck to writing 10 entries every day, without allowing myself any kind of flexibility, I’d have failed on the eighth day, which I spent outdoors. However, knowing that such a disruption would happen, I wrote 14 entries the day before my trip and 6 in the early morning before my departure.

如果我只有坚持每天写10条,不允许自己有任何形式的灵活性,才算成功的话,那么我在第八天就失败了,因为我是在户外度过的。然而,知道这样的干扰会发生,我在旅行前一天写了14条,在出发前的清晨写了6条。

Thanks to accounting for flexibility, I avoided the demoralizing effect of dropping the ball, and after 10 days, I had also completed my goal of writing 100 entries in total.

由于考虑到了灵活性,我避免了掉以轻心的影响,10天后,我也完成了总共写100条的目标。

When setting new routines and goals, allow yourself some flexibility, too. If you have a daily quota, don’t immediately count it as a failure if you don’t perform it for one day. Work a little more for the next several days and instead of falling off the bandwagon, you’ll still achieve your original goal.

在制定新的常规和目标时,也要允许自己有一些灵活性。如果你有一个每日配额,如果你有一天没有完成,不要立即把它算作失败。在接下来的几天里多努力一点,而不是掉队,你仍然会实现你的原始目标。

Day 217: On Things Not Being Up to Us

第217天。关于不由我们决定的事情

Some things are in our control and others not.

有些事情是我们可以控制的,有些则不是。

—Epictetus

-Epictetus

215

215

Living according to the most fundamental principle of Roman Stoicism — acknowledging that some things are up to us and others aren’t, and it’s of no use to worry or complain about the latter — is an excellent way to strengthen your self-control.

按照罗马斯多葛主义最基本的原则生活--承认有些事情是由我们决定的,有些则不是,对后者的担心或抱怨是没有用的--是加强你的自控力的一个很好方法。

At the moment I’m writing this, I’m in the process of launching a new book. Things went bad from the start. I had to wait over 36 hours before my book was published, something that normally takes a few hours. This in itself delayed my entire launch schedule.

在我写这篇文章的时候,我正在推出一本新书。事情从一开始就出了问题。在我的书出版之前,我不得不等待超过36个小时,而这通常只需要几个小时。这本身就推迟了我的整个发布计划。

Then it turned out that because of another error, some early reviewers couldn’t post their review. Then I realized I forgot to upload my audiobook, which pushed back its release date. In the meantime, I had other fires to put out related to other aspects of the business.

然后发现,由于另一个错误,一些早期的评论者无法发表他们的评论。然后我意识到我忘了上传我的有声读物,这使其发布日期推迟了。在此期间,我还有其他与业务其他方面有关的火要扑灭。

I won’t lie: I was frustrated. However, in the end it all proved to be a valuable exercise in self-control. By trying not to get overly frustrated or worry too much about something that I couldn’t control, I became slightly better at handling such situations, which are bound to repeat in the future.

我不会撒谎:我很沮丧。然而,最后这一切被证明是对自我控制的宝贵锻炼。通过努力不过度沮丧或过度担心我无法控制的事情,我在处理这种情况时变得稍微好一些,这种情况在未来一定会重复发生。

Whenever you’re going through hardships that are beyond your control, look at them as an exercise in reining in your emotions.

每当你经历无法控制的困难时,把它们看成是控制情绪的练习。

There’s nothing you can do to change the situation, so at least you can learn something from it.

你无法改变这种情况,所以至少你可以从中学到一些东西。

WEEK 32

第32周

Day 218: On Protein in Your Diet

第218天。关于饮食中的蛋白质

Potential beneficial outcomes associated with protein ingestion include the following: 1) increased satiety — protein generally increases satiety to a greater extent than carbohydrate or fat and may facilitate a reduction in energy consumption (…); 2) increased thermogenesis — higher-protein diets are associated with increased thermogenesis, which also influences satiety and augments energy expenditure (…); and 3) maintenance or accretion of fat-free mass — in some individuals, a moderately higher protein diet may provide a stimulatory effect on muscle protein anabolism, favoring the retention of lean muscle mass (…)

与蛋白质摄取有关的潜在有益结果包括以下几点。1)增加饱腹感--蛋白质通常比碳水化合物或脂肪更容易增加饱腹感,并可能促进能量消耗的减少(...);2)增加产热--高蛋白饮食与产热增加有关,这也影响了饱腹感并增加了能量消耗(...);3)维持或增加无脂肪量--在一些人中,适度的高蛋白饮食可能对肌肉蛋白的合成产生刺激作用。);以及3)维持或增加无脂肪的质量--在一些人中,适度的高蛋白饮食可能对肌肉蛋白的合成产生刺激作用,有利于保持瘦肉的质量(...)

—Douglas Paddon Jones

道格拉斯-帕登-琼斯

216

216

Research suggests that one of the simplest ways to improve your adherence to a diet is to increase the amount of protein in it.

研究表明,提高你对饮食的坚持程度的最简单方法之一是增加其中的蛋白质含量。

Protein is a miraculous macronutrient. It’s not only the body’s important building block, but is also more satiating than carbohydrates or dietary fat. Moreover, when on a diet, consuming higher amounts of protein helps to retain muscle mass.

蛋白质是一种神奇的常量营养素。它不仅是身体的重要组成部分,而且比碳水化合物或饮食中的脂肪更有饱腹感。此外,在节食时,消耗更多的蛋白质有助于保持肌肉质量。

Foods rich in protein include meat, fish, eggs, cheese, milk, yogurt, beans, nuts and seeds.

富含蛋白质的食物包括肉、鱼、蛋、奶酪、牛奶、酸奶、豆类、坚果和种子。

Making sure that your diet is rich in protein will help you lose weight, but also to maintain a healthy weight later on, so if your diet is mostly carbohydrate- and fat-rich, make some adjustments to include more protein-rich foods

确保你的饮食中含有丰富的蛋白质,这将有助于你减肥,也有助于你以后保持健康的体重,因此,如果你的饮食主要是碳水化合物和脂肪含量高的,可以做一些调整,加入更多富含蛋白质的食物。

.

.

However, be careful to not increase your overall calorie intake. When looking for potential high-protein foods, make sure that higher content of protein doesn’t come with higher amounts of fat (it’s a common combination).

然而,要注意不要增加你的总体卡路里摄入量。在寻找潜在的高蛋白食品时,确保较高含量的蛋白质不会伴随着较高数量的脂肪(这是一个常见的组合)。

Day 219: On Dropping Unnecessary Tasks

第219天。关于放弃不必要的任务

You can complete a project by dropping it.

你可以通过丢弃来完成一个项目。

—Arianna Huffington

-Arianna Huffington

217

217

I understand: there’s certain allure in being busy all the time, always having a long list of things to do. And let’s not forget, you’re the only one who can perform all those tasks, right?

我理解:一直忙碌是有一定的诱惑力的,总是有一长串的事情要做。而且我们不要忘记,你是唯一能完成所有这些任务的人,对吗?

However, if you want to become more productive and still have energy for your other goals, when you look at your to-do-list, in addition to thinking about when and how to do a certain task, ask yourself if you can drop it.

然而,如果你想变得更有效率,并且仍然有精力实现你的其他目标,当你看你的待办事项清单时,除了考虑何时和如何做某项任务外,还要问自己是否可以放弃它。

For example, one of my contractors recently pointed out there was a small mistake in one of my old books. I’m not going to lie. At first, I added it to my to-do list. But then, the next day, I realized that the error was so inconsequential that it made no sense to spend time fixing it. I had more pressing things to attend to, and my readers would benefit more from another book of mine released on time than me wasting time fixing a thing nobody had ever noticed before.

例如,我的一个承包商最近指出,我的一本旧书中有一个小错误。我不打算撒谎。起初,我把它加入我的待办事项清单。但是,第二天,我意识到这个错误是如此的无关紧要,以至于花时间去修复它没有意义。我有更紧迫的事情要做,我的读者会从我按时发布的另一本书中受益更多,而不是我浪费时间去修复一个以前从未被人注意到的东西。

Look at your to-do list and be honest with yourself: how many tasks are there on your list because you put them there automatically, without even asking yourself if they’re important? How about dropping them to make more time for what matters?

看看你的待办事项清单,对自己诚实点:你的清单上有多少任务是因为你自动把它们放在那里,甚至没有问自己它们是否重要?扔掉它们,为重要的事情腾出更多时间,如何?

Day 220: On a Lack of Visio

第220天。关于缺乏Visio的问题

n

n

A lot of times when people come to us and they say, “Hey, I really struggle with self-discipline in this area or that area,” what we almost always find is it’s not that they struggle as much from a lack of discipline as they do from a lack of vision. The amount of our endurance is directly proportionate to the clarity of our vision.

很多时候,当人们来到我们这里,他们说:"嘿,我真的在这个领域或那个领域与自律作斗争。"我们几乎总是发现,他们的斗争并不是因为缺乏纪律,而是因为缺乏愿景。我们的忍耐力的大小与我们的愿景的清晰度成正比。

—Rory Vaden

-罗里-瓦登

218

218

When you’re staring at this delicious piece of cake, you might start wondering why you’re taking such great pains to avoid it. Unless you have a clear, specific vision that acts as a mental picture reminding you why, it’s easy to say “to hell with it!” After all, you aren’t really sure why you’re depriving yourself of such a pleasure, so why continue to do it?

当你盯着这块美味的蛋糕时,你可能会开始想,为什么你要如此费尽心思地避免它。除非你有一个清晰、具体的愿景,作为提醒你为什么的心理画面,否则你很容易说 "去死吧!"毕竟,你并不真正确定为什么你要剥夺自己的这种乐趣,那么为什么要继续这样做?

I strongly suggest starting each day with a quick mental reminder of your goals. Imagine what you want to accomplish, how it will make you feel, and why it’s so important that you want to reach it.

我强烈建议在每天开始时,在头脑中快速提醒你的目标。想象一下你想完成什么,它将使你感觉如何,以及为什么你想达到它是如此重要。

On my journey toward building a successful business, I regularly read a document that described (in detail) the future in which my goals are accomplished. It not only made it easier for me to stay productive and keep going despite hardships, but also made the prospect of achieving my goal more vivid and boosted my confidence that I would eventually reach it.

在我建立一个成功企业的过程中,我经常阅读一份文件,其中(详细地)描述了我的目标完成的未来。这不仅使我更容易保持工作效率,不畏艰险,而且使实现目标的前景更加生动,增强了我对最终实现目标的信心。

Write a few paragraphs that describe your own goals or create a vivid mental image and frequently review it to boost your resolve and enable you to stay away from temptations.

写几段描述自己目标的文字,或创造一个生动的心理形象,经常回顾一下,以增强你的决心,使你能远离诱惑。

Day 221: On Antimodels

第221天。关于反模式

People focus on role models; it is more effective to find antimodels — people you don’t want to resemble when you grow up.

人们关注榜样;寻找反榜样--当你长大后不希望与之相似的人--更为有效。

—Nassim Taleb

-纳西姆-塔勒布

219

219

A common piece of advice to inspire you to pursue your ideal lifestyle is to find successful people whom you’d like to emulate.

激励你追求理想生活方式的一个常见建议是寻找你想模仿的成功人士。

However, what sometimes works better than positive motivation is negative motivation. For example, you’ll most likely run faster if you’re running away from a psychopathic killer than if you’re running in a race with monetary prizes.

然而,有时比正面激励更有效的是负面激励。例如,如果你是在逃避一个变态杀手,你很可能会比参加有金钱奖励的比赛跑得更快。

In the same way, you might find more motivation in making a list of traits or describing the kind of a lifestyle you don’t want to live, identifying people you don’t want to resemble, and then using them as your antimodels.

同样地,你可能会发现,列出一个特征清单或描述你不想过的那种生活方式,确定你不想类似的人,然后把他们作为你的反面教材,会有更大的动力。

Whenever you find yourself tempted to give up, cheat, or otherwise betray your values, remind yourself that each time you’re doing it, you’re getting closer to becoming your antimodel. If you’ve chosen your antimodels well, you’ll do whatever you can to avoid their fate — and that’s the power of negative motivation.

每当你发现自己想放弃、欺骗或以其他方式背叛你的价值观时,就提醒自己,每次你这样做,你就越来越接近成为你的反面典型。如果你很好地选择了你的反面典型,你会尽一切努力避免他们的命运--这就是消极激励的力量。

If you don’t know any people who can serve as antimodels, imagine your future self as a person who did the opposite of what you want and is now stuck in living the worst kind of a lifestyle that you could ever imagine. Treat the undesirable “future you” as your antimodel.

如果你不认识任何可以作为反面教材的人,就把未来的自己想象成一个与你所想的相反的人,现在被困在你所能想象的最糟糕的生活方式中。把这个不受欢迎的 "未来的你 "当作你的反面典型。

Day 222: On Your Depleting Willpowe

第222天。关于你的意志力耗尽

r

r

Self-control is highest in the morning and steadily deteriorates over the course of the day.

自我控制能力在早晨是最高的,并在一天中稳步恶化。

—Kelly McGonigal

-Kelly McGonigal

220

220

Some scientists (like Kelly McGonigal and Roy Baumeister) believe that willpower is a depleting resource. You wake up with a specific amount of willpower and it steadily decreases during the day until (in the evening) you’re supposedly no longer in control of your actions.

一些科学家(如凯利-麦戈尼格尔和罗伊-鲍迈斯特)认为,意志力是一种消耗性资源。你醒来时有特定数量的意志力,它在一天中稳步减少,直到(晚上)你应该不再能控制你的行动。

In their research, critics of this theory like Veronika Job and Carol S. Dweck pose that whether willpower is a resource or not largely depends on what you think about the issue.

在他们的研究中,这种理论的批评者如维罗尼卡-约伯和卡罗尔-S-德韦克提出,意志力是否是一种资源,主要取决于你对这个问题的看法。

221

221

If you believe that your self-control is something that you use up during the day, that will be the case. If you believe it’s something that is with you whenever and wherever you want it, you won’t notice a drop in self-control over the course of the day.

如果你认为你的自制力是你在一天中用完的东西,情况就会是这样。如果你相信它是一种随时随地与你同在的东西,你就不会注意到一天中自制力的下降。

Instead of taking sides, I suggest being neutral about it. Even if your willpower is not a depleting resource, it’s better to perform your habits in the morning — not because your self-control will run out later on, but because things tend to happen during the day that will capture your attention and possibly make you forget about what you vowed to do in the evening. You might also simply get tired and don’t feel in the mood to push yourself once again

我建议不要偏听偏信,而是对此保持中立。即使你的意志力不是一种耗尽的资源,也最好在早上执行你的习惯--不是因为你的自制力以后会耗尽,而是因为白天往往会发生一些事情,会吸引你的注意力,可能使你忘记你在晚上发誓要做的事情。你也可能只是觉得累了,没有心情再去推动自己了

.

.

At the same time, don’t limit yourself by making an excuse that you’ve run out of self-control. Try to exercise your willpower muscle, whether it’s in the morning or in the evening. The moment you can’t lift a certain weight or continue running is largely in your head and you can often push it

同时,不要通过找借口说你已经没有自制力来限制自己。尽量锻炼你的意志力肌肉,无论是在早上还是在晚上。你不能举起某种重量或继续跑步的时刻,很大程度上是在你的脑海中,你往往可以把它推向

222

222

— why that wouldn’t be the case when it comes to self-control?

- 为什么在自我控制方面就不会这样呢?

Day 223: On Clear Cues and

第223天。关于明确的提示和

Rewards

奖励

People who have successfully started new exercise routines show they are more likely to stick with a workout plan if they choose a specific cue, such as running as soon as they get home from work, and a clear reward, such as a beer or an evening of guilt-free television.

成功开始新的锻炼方式的人表明,如果他们选择一个特定的提示,如下班回家后立即跑步,以及一个明确的奖励,如一杯啤酒或一个没有罪恶感的电视之夜,他们更可能坚持锻炼计划。

—Charles Duhigg

-查尔斯-杜希格

223

223

According to bestselling author Charles Duhigg, a habit consists of a cue (a signal to perform a habit), a routine (action), and a reward for engaging in the habit. This loop, when repeated over and over again, creates an automatic behavior.

根据畅销书作家查尔斯-杜希格(Charles Duhigg)的说法,一个习惯由一个提示(执行习惯的信号)、一个常规(行动)和从事该习惯的奖励组成。这个循环,当一次又一次地重复时,就形成了一种自动行为。

When creating new habits, make sure that you have clear cues and rewards. This will help you introduce new routines with less resistance.

在创造新习惯时,确保你有明确的提示和奖励。这将有助于你在引入新习惯时减少阻力。

For example, if you want to start running every morning, keep your running shoes by your bed and before you leave, put your coffee mug on the table in the kitchen so that when you get back, coffee will serve as a reward for a job well done.

例如,如果你想每天早上开始跑步,把你的跑鞋放在床边,在你离开之前,把你的咖啡杯放在厨房的桌子上,这样当你回来的时候,咖啡将作为对你完成工作的奖励。

One thing to be aware of is that your reward can’t undo the benefits of the habit. If you want to reward yourself for exercising by eating a giant pizza, you’ll be taking one step forward and two steps back each time you engage in such a habit loop.

有一点需要注意的是,你的奖励不能取消这个习惯的好处。如果你想通过吃一个巨大的比萨饼来奖励自己锻炼,那么你每次进行这样的习惯循环时,都会向前走一步,后退两步。

Instead, think of a healthier, less-caloric reward — a smoothie, some nuts, a piece of fruit — or something that has nothing to do

相反,想一个更健康、热量更低的奖励--一杯冰沙、一些坚果、一块水果--或一些与吃无关的东西。

with eating, such as an hour spent reading a book, watching your favorite TV series, or taking a long bath. Please note that in the beginning a new habit like jogging in the morning can be unpleasant, but with time the action itself can be a reward (a workout can produce a feel-good endorphin rush).

或与饮食无关的东西,如花一个小时看书,看你喜欢的电视剧,或洗个长澡。请注意,在开始的时候,像早上慢跑这样的新习惯可能是不愉快的,但随着时间的推移,行动本身可以成为一种奖励(锻炼可以产生一种感觉良好的内啡肽冲动)。

Some effective cues include: another habit (like engaging in a positive habit after you finish brushing your teeth), a certain place (like getting back home after work and immediately sitting down to work on your side business for an hour), or a certain time (each day at 6 p.m. you spend fifteen minutes stretching).

一些有效的提示包括:另一个习惯(比如在你刷完牙后从事一个积极的习惯),某个地方(比如下班后回到家,立即坐下来为你的副业工作一个小时),或者某个时间(每天下午6点,你花15分钟做伸展运动)。

Day 224: On Juggling Five Ball

第224天。关于杂耍五球

s

s

Imagine life is a game in which you are juggling five balls. The balls are called work, family, health, friends, and integrity. And you’re keeping all of them in the air. But one day you finally come to understand that work is a rubber ball. If you drop it, it will bounce back. The other four balls… are made of glass. If you drop one of these, it will be irrevocably scuffed, nicked, perhaps even shattered.

想象一下,生活是一个游戏,你在其中玩弄五个球。这些球被称为工作、家庭、健康、朋友和诚信。你把所有的球都放在空中。但有一天,你终于明白,工作是一个橡胶球。如果你丢了它,它就会弹回来。其他四个球...是玻璃做的。如果你掉下其中一个,它将被不可逆转地擦伤、划伤,甚至可能被打碎。

—James Patterson

-詹姆斯-帕特森

224

224

Self-discipline and your long-term goals are important, but throughout all of my books, I periodically emphasize that life isn’t only about accomplishment. In fact, your well-being, living with integrity, and the relationships you have with your friends and family matter more than everything else.

自律和你的长期目标很重要,但在我所有的书中,我定期强调,生活不仅仅是成就感。事实上,你的福祉、正直的生活以及你与朋友和家人的关系比其他一切都重要。

What’s the point of self-improvement if you can’t share your successes and failures with others? Is being super-rich worth it if you’ve developed a reputation of a crook? Does it make sense to lose your health just to get a promotion at work?

如果你不能与他人分享你的成功和失败,那么自我提高的意义何在?如果你已经形成了骗子的名声,那么成为超级富翁值得吗?如果为了在工作中获得晋升而失去健康,这有意义吗?

When balancing between different aspects of your life, always prioritize the glass balls over the rubber one. You can always accomplish your goals later, but you can’t always restore relationship with your family, revive your friendships, recover your health, or regain trust.

当你在生活的不同方面进行平衡时,总是优先考虑玻璃球而不是橡胶球。你总是可以在以后完成你的目标,但你不可能总是恢复与家人的关系,恢复你的友谊,恢复你的健康,或重新获得信任。

Spend five minutes today thinking whether you’re careful enough when handling the glass balls in your life. How often do you ignore your health or family to focus on work? How can you work

今天花5分钟思考一下,在处理你生活中的玻璃球时,你是否足够小心。你有多少次为了专注于工作而忽略了你的健康或家庭?你怎样才能

on your goals in a more sustainable way that would reduce the risk of losing your health, integrity, or relationships?

以一种更可持续的方式来实现你的目标,从而减少失去健康、诚信或关系的风险?

WEEK 33

第33周

Day 225: On Following Someone Else’s Plan

第225天。遵循别人的计划

Ester asked why people are sad.

埃斯特问人们为什么会伤心。

“That’s simple,” says the old man. “They are the prisoners of their personal history. Everyone believes that the main aim in life is to follow a plan. They never ask if that plan is theirs or if it was created by another person. They accumulate experiences, memories, things, other people’s ideas, and it is more than they can possibly cope with. And that is why they forget their dreams.”

"这很简单,"老人说。"他们是他们个人历史的囚徒。每个人都相信,生活的主要目的是遵循一个计划。他们从不问这个计划是他们自己的,还是由其他人创造的。他们积累了经验、记忆、事情、其他人的想法,这些都超过了他们所能应付的范围。这就是为什么他们会忘记自己的梦想"。

—Paulo Coelho

-保罗-科埃略

225

225

I like to say that self-discipline can change a lot in your life, but it won’t change much if you’re following someone else’s dreams.

我喜欢说,自律可以改变你生活中的很多东西,但如果你在追随别人的梦想,就不会有什么改变。

For example, I went to college because my parents wanted me to do it. Graduating from college was, according to them, a necessity to succeed in life. I couldn’t care less about formal education, but they did, and since I was young and inexperienced, I obeyed.

例如,我上大学是因为我父母希望我这样做。据他们说,从大学毕业是人生成功的必要条件。我对正规教育并不关心,但他们关心,由于我年轻,没有经验,所以我服从了。

Despite being a self-disciplined and persistent person, I didn’t last even two years. I dropped out, tired of constantly forcing myself to follow a plan that was not created by me. The day I decided to drop out was one of the happiest days of my life. It was also the moment when I finally embarked on my own journey, focused on my own goals

尽管我是一个自律和坚持不懈的人,但我甚至没有坚持两年。我退学了,因为我厌倦了不断强迫自己遵循一个并非由我创造的计划。我决定退学的那一天是我生命中最快乐的日子之一。这也是我终于踏上自己的旅程,专注于自己的目标的时刻。

.

.

If no matter what you’re doing, you’re finding it immensely difficult to pursue your goals, ask yourself if they’re really your own goals. Are you studying because you

如果无论你在做什么,你都发现追求你的目标非常困难,请问你自己,它们是否真的是你自己的目标。你学习是因为 你

want to study? Are you a lawyer because it was your own

想学习?你成为律师是因为 你自己的 选择吗?

choice? Do you want to make money to buy a house in the suburbs because it’s your

选择?你想赚钱在郊区买房子,是因为这是 你 对完美生活的想法?

idea of a perfect life or is it what society expects you to desire?

完美生活的想法,还是社会对你的期望?

Don’t forget your dreams. Discard any goal or idea that was forced upon you by somebody else that isn’t aligned with your values and personality. Get to work on your own plans and then follow them instead.

不要忘记你的梦想。抛弃任何由别人强加给你的、与你的价值观和个性不一致的目标或想法。着手制定你自己的计划,然后转而遵循它们。

Day 226: On Waiting to Be Save

第226天。关于等待被拯救

d

d

No one saves us but ourselves. No one can and no one may. We ourselves must walk the path.

除了我们自己,没有人可以拯救我们。没有人可以,也没有人可以。我们自己必须走这条路。

—Gautama Buddha

-鸠摩罗什佛

226

226

It’s easy to fall victim to the belief that you need to wait for someone or something to save you.

我们很容易成为这种信念的受害者,即你需要等待某人或某事来拯救你。

You won’t start a business unless you find an investor or a mentor. How about starting your business on a shoestring and learning along the way?

除非你找到一个投资者或导师,否则你不会创业。用微薄的资金开始你的生意,并一路学习如何?

You won’t change your eating habits unless you find the right diet that was designed by a world-famous dietitian. How about eating more vegetables and fruits and eliminating unhealthy foods from your diet, one by one?

你不会改变你的饮食习惯,除非你找到由世界著名的营养师设计的正确饮食。多吃蔬菜和水果,把不健康的食物从你的饮食中逐一剔除,怎么样?

You won’t start exercising unless you find the right coach. How about putting on your sneakers and going for a walk or dropping to the ground and doing a few pushups?

除非你找到合适的教练,否则你不会开始锻炼。穿上你的运动鞋去散步,或者趴在地上做几个俯卧撑,怎么样?

You won’t start a long-term relationship unless the perfect, flawless person appears in your life. How about looking for a potential partner yourself, accepting that nobody is perfect, and committing to the other person as they are — with all of their positive traits and also their flaws?

除非完美无瑕的人出现在你的生活中,否则你不会开始一段长期关系。不如自己寻找一个潜在的合作伙伴,接受没有人是完美的,并致力于对方的现状--有他们所有的积极特征,也有他们的缺陷?

Don’t wait to be saved. You yourself must walk your own path. Use the resources offered by other people when you have access to them, but don’t use them as crutches.

不要等待被拯救。你自己必须走自己的路。当你有机会使用其他人提供的资源时,请使用这些资源,但不要把它们当作拐杖。

Day 227: On Being Stuck in the Past

第227天:关于被困在过去的问题

People are all over the world telling their one dramatic story and how their life has turned into getting over this one event. Now their lives are more about the past than their future.

世界各地的人们都在讲述他们的一个戏剧性的故事,以及他们的生活如何变成了克服这一个事件。现在他们的生活更多的是关于过去而不是未来。

—Chuck Palahniuk

-Chuck Palahniuk

227

227

As a teenager, I was so insecure that I couldn’t talk with women. I was bullied (fortunately, a stronger classmate stood up for me and the bullying quickly ceased), had terrible acne (and needed to take expensive medication to get rid of it), and exuded awkwardness that could earn me the starring role in the Revenge of the Nerds.

十几岁的时候,我非常不自信,以至于无法与女性交谈。我被人欺负(幸运的是,一个强壮的同学为我出头,欺负很快就停止了),长着可怕的痤疮(需要服用昂贵的药物来消除它),并散发着尴尬的气息,可以让我在《书呆子的复仇》中担任主演。

Yet, I somehow managed to overcome all those debilitations and I turned out okay. One of the keys was not letting my dramatic story define me. Yes, I struggled with all those things and plenty more, but so did many other people — and many of them struggled with issues that make my problems look like a joke.

然而,我以某种方式设法克服了所有这些衰弱,我的结果是好的。其中一个关键是不要让我的戏剧性故事定义我。是的,我在所有这些事情上挣扎,而且还有很多,但其他许多人也是如此--他们中的许多人挣扎的问题使我的问题看起来像个笑话。

If you’re using a past story as an excuse for what your life is like today, ask yourself how this strategy has been serving you. Isn’t constantly looking into the past reinforcing the belief that you’re a victim? And if so, how does it affect your chances of succeeding in life?

如果你用过去的故事作为你今天生活的借口,问问自己这种策略是如何为你服务的。不断审视过去不是在强化你是个受害者的信念吗?如果是这样,它是如何影响你在生活中取得成功的机会的?

Unless you turn the page and look to the future, you’ll be forever stuck living in the past, reliving your dramatic story and never changing your identity to create the future you desire.

除非你翻过这一页,展望未来,否则你将永远停留在过去,重温你的戏剧性故事,永远不会改变你的身份来创造你渴望的未来。

Day 228: On Going Where Your Eyes Go

第228天。眼睛往哪儿看就往哪儿走

In racing, they say that your car goes where your eyes go. The driver who cannot tear his eyes away from the wall as he spins out of control will meet that wall; the driver who looks down the track as he feels his tires break free will regain control of his vehicle.

在赛车中,他们说,你的眼睛在哪里,车就在哪里。当车手失控时,如果不能把目光从墙上移开,就会撞上那堵墙;当车手感觉到自己的轮胎被挣脱时,如果他看向赛道,就会重新获得对车辆的控制。

—Garth Stein

加思-斯坦因

228

228

When you face hardships and feel like you’re about to crash, heed the advice of racing drivers: look at where you want your car to go, not at the wall you want to avoid hitting.

当你面临困难,感觉自己即将崩溃时,请听从赛车手的建议:看你想让你的车去哪里,而不是看你想避免撞上的墙。

In practical terms, this means focusing on taking the next step to solve the difficult situation instead of busying your mind with worrying about what will happen if you don’t manage to succeed. Doing the latter is not only a waste of energy, it also actively works against you by convincing your brain that the failure is inevitable, thereby making it less likely that you’ll avoid it.

在实践中,这意味着专注于采取下一步措施来解决困难的情况,而不是让你的头脑忙于担心如果你没有设法成功会发生什么。做后者不仅是浪费精力,而且还会主动对你不利,使你的大脑相信失败是不可避免的,从而使你避免失败的可能性降低。

For example, I was once close to being forced to close my business because I didn’t have sufficient money to keep it running. Instead of thinking about closing up shop and worrying about how it would affect my long-term goals, I focused on the next step I could take — doing whatever I could to secure some money to keep the business afloat. Instead of staring at the wall, I looked down the track and managed to avoid hitting the wall.

例如,我曾经差点被迫关闭我的生意,因为我没有足够的钱来维持它的运作。我没有考虑关闭商店,也没有担心这会影响我的长期目标,而是专注于我可以采取的下一步--尽我所能获得一些资金来维持企业的运转。我没有盯着墙看,而是看着轨道,设法避免撞墙。

Adopt the same attitude when dealing with problems and setbacks. Obsessing about the imminent failure guarantees it, while

在处理问题和挫折时采取同样的态度。纠结于即将到来的失败会保证失败,而

holding the steering wheel tightly and looking down the track increases your chances of escaping such a fate.

握紧方向盘,看着赛道,就能增加你逃脱这种命运的机会。

Day 229: On the Opportunity in Chaos

第229天。关于混沌中的机遇

In the midst of chaos, there is also opportunity.

在混乱中,也有机会。

—Sun Tzu

-孙子

229

229

When everything goes wrong, you might be tempted to think that everything is already lost. You’ve already made a mistake, you can’t go past the obstacles, the negative circumstances got the best of you.

当一切都出错时,你可能会想,一切都已经失去了。你已经犯了一个错误,你无法越过障碍,负面环境对你来说是最好的。

There’s no denying the fact that chaos doesn’t make it easy to think logically. However, if you exert some willpower and force yourself to examine the situation without emotions clouding your judgment, you might discover new opportunities in the middle of chaos.

不可否认的是,混乱并不容易进行逻辑思考。然而,如果你发挥一些意志力,强迫自己审视情况而不被情绪蒙蔽判断,你可能在混乱中发现新的机会。

For example, if you’re on a diet and somehow one cheat meal turned into a week-long binge, you can conclude that everything is lost and give up. It’s the easy choice, but as we’ve already discussed on many occasions, easy choices are rarely the right ones.

例如,如果你正在节食,但不知何故,一顿欺骗餐变成了一个星期的狂欢,你可以得出结论,一切都失去了,并放弃了。这是一个简单的选择,但正如我们已经在许多场合讨论过的,简单的选择很少是正确的。

The chaos that has ensued in your diet offers opportunities. For example, you can now jot down the thoughts you have when you gorge on unhealthy food after a long period of going without it. What makes you eat it? What’s the underlying motive? How can you satisfy your need for junk food without actually eating it?

你的饮食中出现的混乱提供了机会。例如,你现在可以记下你在长期不吃东西后大吃不健康的食物时的想法。是什么让你吃它?潜在的动机是什么?你怎样才能满足你对垃圾食品的需求而不真正吃它?

If you’ve been following a healthy diet for several weeks, you can probably also notice the difference in how you feel after eating

如果你已经遵循健康的饮食习惯几个星期,你可能也能注意到你在吃完后的感觉有什么不同

crap. Whenever I spend a few days eating less healthily, I have a craving to return to my usual diet. Your mistake can then reinforce your will to part ways with junk food forever.

废话。每当我花了几天时间吃得不那么健康时,我就会有一种渴望,想回到平时的饮食习惯。这时,你的错误可以强化你与垃圾食品永远分道扬镳的意愿。

Treat chaos as an opportunity to learn, and you might benefit from it even more than if you had never found yourself in the middle of it.

把混乱当作一个学习的机会,你可能会比你从未发现自己处于混乱之中时更能从中受益。

Day 230: On Laser-Focusing on Specific Aspects

第230天。关于激光聚焦于特定方面

Franklin identified the aspects of his performance that needed to be improved and found a way to stretch himself, the essential core of deliberate practice. Significantly, he did not try to become a better essay writer by sitting down and writing essays. Instead, like a top-ranked athlete or musician, he worked over and over on those specific aspects that needed improvement.

富兰克林确定了自己表现中需要改进的方面,并找到了一种方法来伸展自己,这是刻意练习的基本核心。重要的是,他并没有试图通过坐下来写文章来成为一个更好的作文作者。相反,就像一流的运动员或音乐家一样,他在那些需要改进的具体方面反复努力。

—Geoff Colvin

-吉奥夫-科尔文

230

230

Saying that you want to become more self-disciplined is too vague of a resolution. You need to be more specific about what areas of your life you want to improve and specifically how you’re going to do it.

说你想变得更自律是一个太模糊的决议。你需要更具体地说明你想改善生活的哪些方面,以及具体如何去做。

In what domains or situations are you lacking self-discipline? How does it manifest? What do the people who control their temptations in those situations do? How can you work over and over again on those specific things to improve yourself?

在哪些领域或情况下,你缺乏自律?它是如何表现出来的?在这些情况下能控制住诱惑的人是怎么做的?你如何在这些具体的事情上反复努力以提高自己?

If you’re not good at exhibiting patience around people who annoy you, that’s a specific aspect you can focus on to improve your self-control. If you often overeat on French fries, that’s a specific trigger that you can focus on to improve your self-control around food. If you struggle to wake up early, figure out how to specifically boost your self-discipline in the morning when you’re still half-asleep

如果你不善于在惹恼你的人面前表现出耐心,这是你可以关注的一个具体方面,以提高你的自控能力。如果你经常暴饮暴食薯条,这是一个具体的触发因素,你可以专注于提高你在食物方面的自制力。如果你挣扎着要早起,那就想办法在早上还半睡半醒的时候具体提高你的自律性吧

.

.

This laser-focus approach will make you more effective at strengthening your willpower muscle, rather than merely trying to become more disciplined

这种激光聚焦的方法将使你更有效地加强你的意志力肌肉,而不仅仅是试图 变得更加自律

, as it’s too difficult to define what that entails.

,因为要界定这一点的含义太难了。

Day 231: On Minimizing What

第231天。关于尽量减少

You Need

你需要的

A man is rich in proportion to the number of things which he can afford to let alone.

一个人的富裕程度与他能承受的东西的数量成正比。

—Henry David Thoreau

-Henry David Thoreau

231

231

Thoreau was a big proponent of simplicity, particularly when it comes to material possessions. We can extend his maxim to living a successful life in general, namely that a human is strong in proportion to the number of things which he or she can let alone.

梭罗是简约的忠实拥护者,尤其是在涉及到物质财富的时候。我们可以把他的格言推广到一般的成功生活中,即一个人的强大与他或她能放任的事物的数量成正比。

If you can still manage to achieve your goals despite not having the right resources, then ultimately you’ll become a stronger and more capable person than an individual who has never gone without them.

如果你在没有合适的资源的情况下仍能设法实现你的目标,那么最终你将成为一个比从未离开过资源的人更强大、更有能力的人。

Kenyan javelin-thrower Julius Yego won the gold medal at the World Championships in Beijing. There would be nothing particularly interesting in this story except that he learned how to perfect his technique without a coach, and instead learned from YouTube videos.

肯尼亚标枪运动员朱利叶斯-耶戈在北京的世界锦标赛上赢得了金牌。这个故事不会有什么特别有趣的地方,除了他在没有教练的情况下学会了如何完善自己的技术,而是从YouTube视频中学习。

232

232

Achieving such a feat without all of the resources that world-class javelin-throwers usually have demonstrates how capable and determined Yego is as an athlete.

在没有世界级标枪手通常拥有的所有资源的情况下取得这样的成就,表明了耶戈作为一名运动员的能力和决心。

Does it mean that you should deliberately reject the resources you have at your disposal? Not really. Look at it more as encouragement that, even if you don’t have the best tools available, you can still make it big

这是否意味着你应该故意拒绝你所掌握的资源?并非如此。更多的是把它看成是一种鼓励,即使你没有最好的工具,你仍然可以做大。

.

.

In addition to that, practice your mental strength by sometimes deliberately going without something you need.

除此以外,通过有时故意没有你需要的东西来练习你的精神力量。

For example, I sometimes climb with a blindfold on. Without being able to see the next handhold or foothold, the sense of touch heightens, and it serves as a valuable exercise in improving precision when climbing.

例如,我有时戴着眼罩攀登。在看不到下一个手掌或脚掌的情况下,触觉就会增强,这对提高攀登时的精确性是一种有价值的练习。

You can apply it in many other areas of your life: sleep on the bare floor for a few days to discover that you can still get a good night’s rest once you get used to it, exercise without any equipment whatsoever, or try to learn a new skill by figuring it out by yourself instead of immediately looking for a coach or teacher.

你可以把它应用到生活中的许多其他领域:在光秃秃的地板上睡上几天,发现一旦你习惯了,仍然可以得到很好的休息;在没有任何设备的情况下锻炼身体;或者尝试通过自己摸索来学习一项新技能,而不是立即寻找教练或老师。

WEEK 34

第34周

Day 232: On Going All In

第232天。全力以赴

I demolish the bridges behind me... Then there is no choice but to move forward.

我拆毁了身后的桥梁......。然后别无选择,只能往前走。

—Fridtjof Nansen

-Fridtjof Nansen

If working on your goals with a safety net makes you lazy and less likely to reach your goals, try the opposite approach: demolish the bridges behind you and go all in. You will either succeed or lose in a big way.

如果带着安全网为你的目标而努力,会使你变得懒惰,不太可能实现你的目标,那就试试相反的方法:拆掉你身后的桥梁,全身心投入。你要么成功,要么大败而归。

Obviously, before making such an extreme decision, take into account all of the risks. If you’re the sole breadwinner of your family, quitting your job to work on a business might not be an entirely good idea.

显然,在做出这样一个极端决定之前,要考虑到所有的风险。如果你是家里唯一的经济支柱,辞职去创业可能不是一个完全好的主意。

However, in many cases you do

然而,在许多情况下,你 确实

have an option to cut all escape routes.

可以选择切断所有的逃生通道。

For example, if you want to start a diet, you can throw away all of the unhealthy food you have in your house, pay in advance for three months of a healthy meal delivered to your doorstep, announce to all of your friends and family that you’re on a diet, and give your friend a substantial amount of money that he or she can spend as they like if you fall off the wagon.

例如,如果你想开始节食,你可以扔掉家里所有不健康的食物,提前支付三个月的健康餐送到家门口,向你所有的朋友和家人宣布你正在节食,并给你的朋友一笔可观的钱,如果你掉队,他或她可以随意花掉。

If the only choices you have are a spectacular success or a spectacular failure, it often makes it easier to stick to your resolutions because the consequences of success and failure are

如果你唯一的选择是惊人的成功或惊人的失败,它往往使你更容易坚持你的决议,因为成功和失败的后果是

balanced. If you have a safety net and failure isn’t particularly hurtful, in a moment of doubt the temptation to back out can be too alluring to resist it.

平衡。如果你有一个安全网,而且失败并不特别伤人,在怀疑的时刻,打退堂鼓的诱惑可能太诱人而无法抵挡。

Day 233: On Obstacles as Filter

第233天。关于作为过滤器的障碍物

s

s

The brick walls are there for a reason. The brick walls are not there to keep us out. The brick walls are there to give us a chance to show how badly we want something. Because the brick walls are there to stop the people who don’t want it badly enough. They’re there to stop the other people.

砖墙的存在是有原因的。砖墙的存在不是为了把我们挡在外面。砖墙的存在是为了给我们一个机会来展示我们有多想要什么。因为砖墙的存在是为了阻止那些不够渴望的人。他们在那里是为了阻止其他的人。

—Randy Pausch

-兰迪-鲍斯奇

233

233

If obstacles piss you off, ask yourself how would you enjoy reaching your goals if there were no difficulties and everyone would have been able to achieve their goals without breaking a sweat. How valuable would that success be? How sweet would it feel if you knew that you’d accomplished something that everyone else easily could?

如果障碍让你生气,问问自己,如果没有困难,每个人都能不费吹灰之力就能实现自己的目标,你会如何享受达成目标的乐趣。这种成功会有多大价值?如果你知道你完成了别人都能轻易做到的事情,那感觉会有多甜蜜?

Think of setbacks as filters: each problem reduces the number of people eligible to attain the ultimate prize. Are you going to be one of the also-rans or are you going to prove how badly you want your goal and stick to your resolutions for however long it takes?

把挫折看作是过滤器:每个问题都会减少有资格获得最终奖励的人数。你是要成为其中的一员,还是要证明你有多想实现你的目标并坚持你的决议,无论需要多长时间?

Day 234: On Forgiving

第234天。关于宽恕

To err is human, to forgive, divine.

犯错是人之常情,原谅是神圣的。

—Alexander Pope

-亚历山大-波普

234

234

What is a quote about forgiving doing in a book about self-discipline and success? The answer is simple: holding a grudge is like instant gratification. It gives you a little reward today at the expense of your future. Meanwhile, forgiving requires some sacrifice today, but eventually brings bigger benefits.

在一本关于自律和成功的书中,关于宽恕的一句话是干什么的?答案很简单:怀恨在心就像即时满足。它在今天给你一点回报,却牺牲了你的未来。同时,宽恕需要今天做出一些牺牲,但最终会带来更大的好处。

This means that the act of forgiving can serve as a valuable exercise in improving your self-control, particularly emotional control.

这意味着宽恕的行为可以作为一种有价值的练习,提高你的自我控制能力,特别是情绪控制能力。

Engaging in negative emotions by staying angry at somebody who hurt you can give you some pleasure by satisfying your need for “fairness” in the world; expressing your dislike or anger is like punishing the one who erred.

通过对伤害你的人保持愤怒来参与负面情绪,可以通过满足你对世界 "公平 "的需求来获得一些快乐;表达你的厌恶或愤怒就像惩罚犯错的人。

However, in the long run, holding a grudge poisons only one person, and that person is you. Choosing to forgive — which doesn’t necessarily mean to forget

然而,从长远来看,怀恨在心只会毒害一个人,而这个人就是你。选择宽恕--这不一定意味着 忘记

— is therefore an act of freeing yourself from pain.

- 因此,这是一种将自己从痛苦中解放出来的行为。

Instead of being stuck in a negative emotional loop, you choose the temporary discomfort of making peace in exchange for the substantial long-term benefits of improved well-being.

与其陷入消极的情绪循环,不如选择以暂时的不舒服来换取改善福祉的大量长期利益。

Day 235: On Looking Only One Day Ahead

第235天。只向前看一天

When I face the desolate impossibility of writing five hundred pages, a sick sense of failure falls on me, and I know I can never do it. Then gradually, I write one page and then another. One day’s work is all I can permit myself to contemplate.

当我面对写五百页的荒凉不可能时,一种病态的失败感落在我身上,我知道我永远做不到。然后逐渐地,我写了一页又一页。一天的工作是我能允许自己考虑的全部。

—John Steinbeck

-约翰-斯坦贝克

235

235

I share John Steinbeck’s sentiment every time that I start writing a new book, particularly if it’s such a big and difficult project as 365 Days With Self-Discipline

每当我开始写一本新书时,我都会有约翰-斯坦贝克的感慨,特别是当它是像 《365天自律》 这样一个巨大而艰难的项目时。

. The most effective strategy I’ve found to help me is precisely the same recommendation as Steinbeck’s: I contemplate only one day’s work.

.我发现帮助我的最有效策略正是与斯坦贝克的建议一样:我只考虑一天的工作。

Today, I need to write 10 more daily entries, and that’s all that counts. Each time I catch myself calculating how many entries I have left and how much time it’s still going to take, I demoralize myself, thus making it more difficult to keep going and more likely that I’ll stumble.

今天,我需要每天再写10条,这才是最重要的。每次当我发现自己在计算我还剩下多少条,以及还需要多少时间时,我就会使自己士气低落,从而使我更难坚持下去,更有可能跌倒。

While you’re standing at the foot of the mountain and looking at its peak, it looks like it’s impossible to scale it. But then, if you decide to climb it — step by step and minute by minute — you slowly advance and soon you’re looking down, surprised at how high you are.

当你站在山脚下,看着它的山顶时,看起来不可能攀登它。但是,如果你决定攀登它--一步一步,一分钟一分钟--你就会慢慢前进,很快你就会向下看,惊讶于自己的高度。

If you’re facing a big project, embrace the same attitude. Don’t look a year ahead; instead, focus on what you need to do today

如果你正面临一个大项目,请抱着同样的态度。不要展望未来一年;相反,关注你 今天 需要做什么

to get a little bit closer to your destination. Do it today, and then do it

来一点点接近你的目的地。今天做,然后做

tomorrow, and then the day after tomorrow. Then continue week by week and month by month, until you make the impossible possible.

明天再做,后天再做。然后一周一周地继续,一个月一个月地继续,直到你把不可能变成可能。

Day 236: On Being a Normal Chap

第236天:作为一个普通人

In response to the question, “So, Mr. Lamborghini, in short what type of man are you?”:

在回答 "那么,兰博基尼先生,简而言之,你是什么类型的人?"的问题时。

A normal chap, a man who likes creating things. A good worker in the morning, and a man who likes enjoying himself in the afternoon.

一个普通的小伙子,一个喜欢创造事物的人。上午是个好工人,下午是个喜欢享受的人。

—Ferruccio Lamborghini

-费鲁基欧-兰博基尼

It’s easy to put successful people on a pedestal and think that they’re so exceptional that you’ll never become even half as great as they are. In reality, world-class performers aren’t that different from you or me.

我们很容易把成功人士放在神坛上,认为他们是如此卓越,以至于你永远不会成为他们的一半。在现实中,世界级的表演者与你我并没有什么不同。

Mr. Lamborghini, the creator of one of the most desired sports car brands in the world, described himself in simple terms that can apply equally to any other successful person: they like to create things (which comes down to never-ending self-improvement), they’re good workers, and just like everybody else, they like enjoying themselves after work.

兰博基尼先生是世界上最受欢迎的跑车品牌之一的创造者,他用简单的语言描述了自己,这些语言同样适用于其他任何成功人士:他们喜欢创造东西(这归结为永无止境的自我完善),他们是好工人,而且就像其他人一样,他们喜欢在工作之余享受生活。

Thinking that successful people live on a different planet can hinder your personal growth. You might assume that their achievements are only within the reach of similar superhumans, but not you. In reality, while there are certain exceptions of people who were born with extraordinary talent, prior to their success, most people didn’t differ much from others.

认为成功人士生活在不同的星球上会阻碍你的个人成长。你可能会认为,他们的成就只有类似的超级人类才能达到,而你却不行。在现实中,虽然有某些天生具有非凡才能的人的例外,但在他们成功之前,大多数人与其他人并无太大区别。

If you have a tendency to become star-struck, remember that beyond their successes, they’re the same human beings as you or me.

如果你有追星的倾向,请记住,在他们的成功之外,他们和你或我是一样的人。

They might be exceptional at one thing, but horrible at something else. The only reason why many of them have achieved success might be because of their persistence, and not because of any special abilities or resources that were available to them. Stick to your own resolutions and with enough dedication, nothing will prevent you from attaining their level of accomplishment.

他们可能在一件事上出类拔萃,但在其他方面却很糟糕。他们中的许多人获得成功的唯一原因可能是他们的坚持,而不是因为他们有什么特殊的能力或资源。坚持你自己的决议,只要有足够的奉献精神,没有什么能阻止你达到他们的成就水平。

Day 237: On Shifting Responsibility to Other

第237天。关于将责任转移给他人

s

s

Many seek to avoid the pain of their problems by saying, “This problem was caused me by other people, or by circumstances beyond my control, and therefore it is up to other people or society to solve this problem for me.”

许多人为了逃避问题的痛苦,说:"这个问题是其他人造成的,或者是我无法控制的情况,因此应该由其他人或社会来为我解决这个问题"。

—M. Scott Peck

-M.斯科特-佩克

236

236

I have a friend who’s often late. When confronted about his tardiness, he says, “When I was a child, my parents were always late to pick me up at school, so I learned it from them.”

我有一个朋友,经常迟到。当被问及他的迟到问题时,他说:"当我还是个孩子时,我的父母在学校接我时总是迟到,所以我从他们那里学到了这一点。"

This way, he conveniently shifts the responsibility for the problem to his parents. It’s no longer his

这样一来,他就方便地把问题的责任推给了他的父母。这不再是 他

lack of self-discipline to leave ten minutes early: it’s his parents

提前10分钟离开不再是他缺乏自律:而是他的 父母

who were late (decades ago), so now he’s late for his appointments, too.

是他的父母迟到了(几十年前),所以现在他的约会也迟到了。

You can often notice similar sentiments among people looking for a job. It’s not their

你经常可以注意到找工作的人有类似的情绪。这不是 他们的

job to find employment — it’s the government

找工作不是他们的工作,而是 政府 的工作。

that should do something about it, as if the government could create jobs out of thin air.

应该做些什么,好像政府可以凭空创造就业机会。

While those people wait for somebody else to fix their problems, other job seekers take additional training, volunteer, or start small businesses, knowing that even if the economic situation in the country is beyond their control, it’s within their

当这些人等待别人来解决他们的问题时,其他求职者则参加额外的培训,做志愿者,或开始做小生意,因为他们知道,即使国家的经济形势是他们无法控制的,但 他们 可以做一些事情来增加他们的就业机会。

control to do something that can increase their chances of getting a job

他们知道,即使国家的经济形势不是他们所能控制的,但他们可以做一些事情,以增加他们获得工作的机会。

.

.

Do you have any problems in your life that you think were caused by other people and therefore you don’t accept that it’s your responsibility to fix them?

你的生活中是否有一些问题,你认为是由其他人造成的,因此你不接受解决这些问题是你的责任?

What do you think? What are your chances of ever solving them if you deny that it’s within your control to do something about them?

你是怎么想的?如果你否认在你的控制范围内对它们做些什么,你解决它们的机会有多大?

Day 238: On Dividing Your Life into 10-Minute Units

第238天。将你的生活分成10分钟的单位

You can do so much in ten minutes’ time. Ten minutes, once gone, are gone for good. Divide your life into 10-minute units and sacrifice as few of them as possible in meaningless activity.

在十分钟的时间里,你可以做很多事情。10分钟,一旦过去,就会永远消失。把你的生活分成10分钟的单位,并尽可能少地在无意义的活动中牺牲掉它们。

—Ingvar Kamprad

-英格瓦-坎普拉德

237

237

No, there’s no need to divide your life into 10-minute units and behave like a robot for the rest of your life. However, Kamprad’s suggestion can be a valuable exercise in discovering how productive you can be if you develop better control of your schedule.

不,没有必要把你的生活分成10分钟的单位,并在你的余生中表现得像一个机器人。然而,坎普拉德的建议可以成为一个有价值的练习,让你发现如果你能更好地控制你的日程安排,你可以有多大的生产力。

Conduct an experiment: for one day, track every single activity you engage in and how much time you spend on it. Jot down everything, including how much time it takes you to get out of bed, commute, cook, eat, how much time you spend on social media, how much time you spend on each specific task at work, etc. For your electronic life, you can use RescueTime, which is time management software that shows you how you spend your time on your devices.

进行一个实验:在一天内,跟踪你从事的每一项活动,以及你花了多少时间在上面。记下一切,包括你花多少时间起床、通勤、做饭、吃饭,你花多少时间在社交媒体上,你花多少时间在工作中的每项具体任务上,等等。对于你的电子生活,你可以使用RescueTime,这是一个时间管理软件,可以显示你在设备上花费的时间。

Just one day of tracking your activity can give you an incredibly valuable insight into how many 10-minute periods are gone, wasted on meaningless activities.

仅仅一天的跟踪活动就可以让你对有多少10分钟的时间被浪费在无意义的活动上有一个极其宝贵的洞察力。

As an additional exercise, choose a task — any important task you need to perform — and set a timer for 10 minutes. For the next ten minutes, act as if a huge meteor were to hit Earth and destroy everything on it if you failed to maintain 100% concentration

作为一个额外的练习,选择一项任务--任何你需要执行的重要任务--并设置一个10分钟的定时器。在接下来的10分钟里,如果你不能保持100%的注意力,就像一颗巨大的流星要撞击地球并摧毁地球上的一切一样

.

.

Even if you don’t finish the task, you’ll probably multiply your productivity by a factor of five or ten — and that will serve as a powerful reminder that you can push your limits if you’re only more diligent about your use of time.

即使你没有完成任务,你也可能将你的生产力提高5到10倍--这将成为一个强有力的提醒,只要你更勤奋地利用时间,你就能突破自己的极限。

WEEK 35

第35周

Day 239: On Imagining the Process as a Litmus Test

第239天。关于把过程想象成一个试金石的问题

If we hate doing something, we imagine it as hard. We think of it as broken into many pain-in-the-ass steps.

如果我们讨厌做某件事,我们就会把它想象成困难。我们认为它被分解成许多痛苦的步骤。

If we love something, it seems easy. We imagine it as one fun step.

如果我们喜欢一件事,它似乎很容易。我们把它想象成一个有趣的步骤。

—Derek Sivers

-德里克-塞弗斯

238

238

When setting new goals, do you imagine them as hard, broken down into countless frustrating steps, or is the process clear to you, largely reliant on just one big action you need to take consistently to make your dream come true?

在设定新的目标时,你是把它们想象成困难的,分解成无数令人沮丧的步骤,还是对你来说过程很清楚,主要依靠你需要持续采取的一个大行动来实现你的梦想?

The way you imagine how the process will go can serve as a valuable litmus test that indicates whether you’re pursuing the right goal, and if so, whether you’re pursuing it in the right way.

你想象这个过程将如何进行,可以作为一个有价值的试金石,表明你追求的目标是否正确,如果是的话,你追求的方式是否正确。

For example, I wanted to improve my flexibility and reached out to a physical therapist to give me some pointers on the best exercises for my particular weaknesses.

例如,我想提高我的灵活性,并联系了一位理疗师,让他给我一些针对我特定弱点的最佳练习方法。

I received a list with several different stretches I was told to perform at least two times a day (a day

我收到了一份清单,上面有几个不同的拉伸动作,我被告知每天至少要做两次( 一天

, not a week — this alone was completely unrealistic). I thought about the program as broken into many pain-in-the ass steps instead of a fun challenge. At first, I listened to the advice, despite having reservations about it. Just a few

而不是一个星期--仅这一点就完全不现实)。我认为该计划被分解成许多痛苦的步骤,而不是一个有趣的挑战。起初,我听从了这些建议,尽管对它有所保留。仅仅过了几天

days later I started skipping some exercises and soon stopped following the program entirely.

几天后,我开始跳过一些练习,并很快完全停止了该计划。

I was still interested in reaching the goal of improving my flexibility, but I had to come up with my own, simpler plan that I would consider fun and easier to implement in my everyday life.

我仍然有兴趣达到提高我的灵活性的目标,但我必须想出我自己的、更简单的计划,我认为这很有趣,而且更容易在我的日常生活中实施。

If you’re currently following a plan that feels as inspiring as my original protocol for improving flexibility, perhaps it’s time to reconsider how to structure it in a different way so that it will feel more like one fun step rather than a long-term arduous journey.

如果你目前遵循的计划感觉和我最初的提高灵活性的协议一样鼓舞人心,也许现在是时候重新考虑如何以不同的方式来构建它,这样它将感觉更像是一个有趣的步骤,而不是一个长期艰苦的旅程。

Day 240: On Separating Yourself From the Pain

第240天。将自己与痛苦分开

Elite runners feel pain and discomfort during their hard workouts, but they react differently. Rather than panicking, they have a calm conversation: “This is starting to hurt now. It should. I’m running hard. But I am separate from this pain. It is going to be okay.” Like meditation, choose how to respond to the stress of a workout.

精英跑者在艰苦的训练中会感到疼痛和不适,但他们的反应不同。他们没有惊慌失措,而是进行冷静的对话。"现在开始疼了。应该的。我正在努力跑步。但我与这种疼痛是分开的。会好起来的"。像冥想一样,选择如何应对锻炼的压力。

—Brad Stulberg and Steve Magness

布拉德-斯图尔伯格和史蒂夫-马格尼斯

239

239

Pain isn’t you, and you aren’t your pain. Separating yourself from temporary pain is a crucial ability if you want to put yourself in uncomfortable situations for the sake of bigger and better rewards in the future.

痛苦不是你,你也不是你的痛苦。如果你想让自己处于不舒服的境地,以便在未来获得更大更好的回报,那么将自己与暂时的痛苦分开是一种至关重要的能力。

Whether it’s exercise, dieting, work, or virtually anything else requiring effort, pain is sometimes inevitable. Depending on how you react to it — with panic or a calm inner conversation — you’ll either let it hinder your progress or you’ll defeat it and progress further.

无论是锻炼、节食、工作,还是其他几乎任何需要努力的事情,疼痛有时是不可避免的。取决于你对它的反应--是惊慌失措还是平静的内心对话--你要么让它阻碍你的进步,要么你会战胜它,取得更大的进步。

For example, when I’m climbing a particularly difficult route, my forearms burn like hell, I can barely breathe, and my grip is so weak that I’m mere milliseconds from falling. Whenever I’m able to do so, I try to disassociate myself from the pain and try to advance my position further, even if I fall right after grabbing the next handhold. This way, I get to train my mental toughness and strengthen my ability to perform despite pain

例如,当我在攀登一条特别困难的路线时,我的前臂烧得厉害,我几乎不能呼吸,我的抓地力非常弱,我离摔倒只有几毫秒的时间。每当我能够这样做的时候,我就会试着让自己与疼痛脱离关系,并试着进一步推进我的位置,即使我在抓住下一个抓手后马上就会摔倒。这样,我就可以训练我的精神韧性,加强我不顾疼痛的能力。

.

.

Whenever you feel temporary pain or discomfort, remind yourself that you can make the pain partly fade into the background when you mentally refuse to associate yourself with it. Obviously, make sure that the pain you feel isn’t a sign of an impending injury or that it can lead to an accident.

每当你感到暂时的疼痛或不适时,提醒自己,当你在精神上拒绝与之相关联时,你可以使疼痛部分地淡化为背景。显然,要确保你感到的疼痛不是即将发生的伤害的征兆,也不是会导致事故的发生。

Day 241: On Enabling the Futur

第241天。关于扶持未来

e

e

Your task is not to foresee the future, but to enable it.

你的任务不是预见未来,而是使其成为可能。

—Antoine de Saint Exupéry

-安托万-德-圣-埃克苏佩里

240

240

Let’s perform a quick exercise…

让我们做一个快速练习...

Imagine your ideal future. To make it easier, for now focus on only one part of your life, say, your financial situation. You probably desire to have more money in the future. You want to be able to afford what you want and never have to worry about money again.

想象一下你的理想未来。为了方便起见,现在只关注你生活中的一个部分,比如,你的财务状况。你可能渴望在未来拥有更多的钱。你希望能够买得起你想要的东西,再也不用担心钱的问题。

Now let’s focus on the present. Think about your choices today, yesterday, and the entire past week. Are they enabling the future you desire or disabling it?

现在让我们专注于现在。想想你今天、昨天和整个过去一周的选择。它们是使你渴望的未来成为可能,还是使它失效?

Think of it as traveling on a toll road that will eventually take you to your desired future. At each toll booth, you need to pay to continue your journey. If you make the right choice, one that favors your ideal future, the toll barrier will open. If not, you’ll be stuck there, standing in front of the barrier until you can scrape something together — in this case, making the choices that enable the desired future.

把它想象成在一条收费公路上旅行,最终将把你带到你所期望的未来。在每个收费站,你都需要付费才能继续你的旅程。如果你做出了正确的选择,一个有利于你的理想未来的选择,收费栏会打开。如果不是,你就会被困在那里,站在障碍物前,直到你能凑出一些东西来--在这种情况下,做出能够实现理想未来的选择。

Whenever you find yourself torn between instant and delayed gratification, think of sitting in a car in front of the toll booth. Do you want the barrier to open, so that you can continue your journey toward your goal, or are you fine with waiting and wasting your time?

每当你发现自己在即时满足和延迟满足之间纠结时,想想坐在收费站前的汽车里。你是想让障碍物打开,这样你就可以继续朝着你的目标前进,还是说你对等待和浪费你的时间无所谓?

Day 242: On Selectivity

第242天。关于选择性

Few people take objectives really seriously. They put average effort into too many things, rather than superior thought and effort into a few important things. People who achieve the most are selective as well as determined.

很少有人真正认真对待目标。他们在太多的事情上投入一般的努力,而不是在少数重要的事情上投入卓越的思考和努力。取得最大成就的人是有选择的,也是有决心的。

—Richard Koch

-理查德-科赫

241

241

Selectivity is one of the key attributes for success. Nobody in the world is good at everything. Most are exceptional at one, two, or perhaps three things, okay at several others, and mediocre or horrible at a multitude of other things.

选择性是成功的关键属性之一。世界上没有人样样精通。大多数人在一件、两件或可能三件事情上都很出色,在其他几件事情上还可以,而在其他许多事情上则很平庸或很糟糕。

When setting goals, ask yourself what kind of performance you demand from yourself. Would becoming merely okay satisfy you or are you seeking excellence? Prioritize your objectives accordingly.

在设定目标时,问问自己,你对自己的要求是什么样的表现。仅仅变得还不错就能满足你,还是你在追求卓越?对你的目标进行相应的优先排序。

It’s also important to determine the place each goal has in your life.

确定每个目标在你生活中的地位也很重要。

For example, I made a decision to become as good as I can in rock climbing, but not at the expense of my health. This meant that I had to forego certain other activities (such as tennis, in which I was horrible and had little hope for improvement), but it also meant that whenever I would find myself in a situation that was a potential risk to my health, I would back out.

例如,我做了一个决定,要在攀岩方面变得尽可能好,但不能以牺牲我的健康为代价。这意味着我不得不放弃某些其他活动(如网球,我在这方面很糟糕,而且没有什么希望改善),但这也意味着,每当我发现自己处于对健康有潜在风险的情况下,我就会退缩。

Now I have an easy rule in climbing: if there’s a substantial risk of injuring myself in any way, I don’t push myself — and I don’t feel guilty when giving up. I made a conscious decision about the role of rock climbing in my life, and I won’t prioritize my

现在我在攀岩方面有一个简单的规则:如果有任何伤害自己的实质性风险,我就不勉强自己--放弃时我也不会感到内疚。我对攀岩在我生命中的作用做了一个有意识的决定,我不会把我在攀岩中的表现优先于我认为更重要的事情。

performance in it over what I consider much, much more important: my health and well-being.

我不会把我的表现放在比我认为更重要的事情上:我的健康和幸福。

Such clarity is important to help you understand how you should approach your goals when they clash with other aspects of your life.

这样的明确性很重要,可以帮助你了解当你的目标与你生活的其他方面发生冲突时,你应该如何处理。

If you want to become a billionaire and run big businesses, are you so obsessed about this goal that you’re fine with possibly not starting family for a long time?

如果你想成为亿万富翁,经营大企业,你是否对这个目标如此痴迷,以至于可能在很长一段时间内不组建家庭也没关系?

If you want to become a world-class athlete, do you accept the fact that professional sports will put immense stress on you and take a toll on your health?

如果你想成为一名世界级的运动员,你是否接受这样的事实:职业运动将给你带来巨大的压力,并对你的健康造成损害?

Be selective with your goals, and once you establish which ones are the most important, ensure that you know where they all stand in terms of their priority in relation to other aspects of your life.

对你的目标要有选择性,一旦你确定哪些目标是最重要的,确保你知道它们在与你生活的其他方面相关的优先权方面的位置。

Day 243: On the Crime of Aiming

第243天。关于瞄准的罪行

Too Low

太低

I will commit not the terrible crime of aiming too low. I will do the work that a failure will not do. I will always let my reach exceed my grasp.

我不会犯目标过低的可怕罪行。我将做一个失败者不会做的工作。我将永远让我的能力超过我的掌握。

—Og Mandino

奥格-曼迪诺

242

242

Aiming too low is in essence yet another manifestation of choosing immediate rewards over bigger rewards in the future.

目标过低,实质上是选择眼前的回报而不是未来更大的回报的另一种表现形式。

You set your sights low, which ensures success and gives you some peace of mind from knowing that you’ll probably make it. However, at the same time, you limit your accomplishments. You get some comfort today at the expense of possible bigger rewards in the future.

你把你的目标定得很低,这可以确保成功,并让你知道你可能会成功,从而得到一些安心。然而,与此同时,你也限制了你的成就。你今天得到了一些安慰,却牺牲了未来可能的更大回报。

The alternative is to set ambitious goals that make you feel uncomfortable because they carry a higher risk of failure. You suffer some discomfort today, but in the long run stand to gain more.

另一种方法是设定雄心勃勃的目标,使你感到不舒服,因为它们具有较高的失败风险。你今天会遭受一些不适,但从长远来看,你会获得更多。

Which choice is more aligned with a person who values self-discipline in life?

哪个选择更符合一个重视生活自律的人?

Please bear in mind that you shouldn’t confuse aiming high with being unreasonable. If you have no idea what is possible and what is not, start slowly with a safe, easily attainable goal, and aim higher only when you understand the odds of making a more ambitious goal become a reality

请记住,你不应该把高目标和不合理混为一谈。如果你不知道什么是可能的,什么是不可能的,那就从一个安全的、容易实现的目标慢慢开始,只有当你了解到使一个更雄心勃勃的目标成为现实的几率时,才能把目标定得更高。

.

.

As a rule of thumb, if you’ve already been working on a particular area of your life for several months or years, you probably know what is easy to achieve, what is realistic and what might be beyond your reach. If you’re new to something, it’s unlikely that you can determine that right away without first gaining some experience.

根据经验,如果你已经在生活的某个领域工作了几个月或几年,你可能知道哪些是容易实现的,哪些是现实的,哪些可能是你无法达到的。如果你是个新手,如果不先积累一些经验,你不太可能马上就能确定。

For example, I know (from my experience in business) that, in a six-month timeframe, it’s an easy goal to make $100 a month from an online business, a realistic goal to make $500 a month, and a “stretch” goal to cross $2000 a month.

例如,我知道(根据我的商业经验),在六个月的时间范围内,从网上业务中每月赚取100美元是一个容易的目标,每月赚取500美元是一个现实的目标,而每月跨越2000美元是一个 "延伸 "目标。

At the opposite end of the spectrum is golfing. I don’t know anything about it, so instead of setting an ambitious goal (something I can’t do properly because I don’t understand the odds), I can only focus on an easy, attainable goal (such as learning the basics of how to hit the ball properly), and only begin to aim higher after I have understood the fundamentals.

在光谱的另一端是打高尔夫球。我对它一无所知,所以与其设定一个雄心勃勃的目标(因为我不了解这个概率,所以我无法正确地做到这一点),我只能专注于一个容易实现的目标(比如学习如何正确击球的基本知识),只有在了解了基本知识之后,才开始向更高的目标迈进。

Day 244: On the Fun in the Impossible

第244天。关于不可能中的乐趣

It’s kind of fun to do the impossible.

做不可能的事是一种乐趣。

—Walt Disney

-华特-迪士尼

243

243

Continuing the topic of aiming high, there’s another benefit of doing the impossible: it’s more fun than being realistic, and since it’s so much fun, the excitement it generates supercharges your motivation to make it a reality.

继续高目标的话题,做不可能的事还有另一个好处:它比现实的事更有趣,由于它是如此有趣,它所产生的兴奋感会给你的动机充电,使它成为现实。

As we’ve already discussed, this obviously isn’t about setting completely impossible goals. Becoming a billionaire in five years is unlikely if you’re starting from zero, but becoming a millionaire — while also unlikely and impossible for most, isn’t actually impossible.

正如我们已经讨论过的,这显然不是要设定完全不可能的目标。如果你从零开始,在五年内成为亿万富翁是不太可能的,但成为百万富翁--虽然对大多数人来说也不太可能,也不可能,但实际上并不是不可能。

While it isn’t necessarily a good idea to set several impossible goals in your life, it’s worth it to have one goal that borders on the line between what’s possible and what’s impossible.

虽然在你的生活中设置几个不可能的目标不一定是个好主意,但有一个在可能和不可能之间的目标是值得的。

For example, I set a goal to make enough money to build a countryside house for my parents while I had just a few pennies in my wallet. You could have said it was an impossible objective back then, and you’d be right — except that I did

例如,在我钱包里只有几分钱的时候,我就设定了一个目标,要赚足够的钱为我的父母建造一座乡间别墅。你可以说这在当时是一个不可能的目标,你是对的--除了我 确实

manage to accomplish it in the end, and I owe a lot of my personal drive to this bold, inspiring goal. I doubt that I would have had the same resolve if I had set a safer, more realistic goal

我的个人动力很大程度上归功于这个大胆、鼓舞人心的目标。我怀疑,如果我设定一个更安全、更现实的目标,我是否会有同样的决心

.

.

If you want to test (on a smaller scale) the concept of impossible goals fueling your resolve, set a small goal with a short deadline. Write a full-length novel in two weeks. Learn a foreign language in three months. Make $5000 on the side in six weeks. It’s a fun experiment, and if you treat it seriously, you might be surprised at what you can accomplish if you dream big.

如果你想测试(在较小的范围内)不可能的目标助长你的决心的概念,可以设定一个小目标,并设定一个较短的期限。在两周内写完一部长篇小说。在三个月内学会一门外语。在六个星期内赚取5000美元的副业。这是一个有趣的实验,如果你认真对待,你可能会惊讶于如果你做大梦,你能完成什么。

Day 245: On Following or Leaving a Path

第245天。关于追随或离开一条道路

Anything is one of a million paths. Therefore you must always keep in mind that a path is only a path; if you feel you should not follow it, you must not stay with it under any conditions. To have such clarity you must lead a disciplined life. Only then will you know that any path is only a path and there is no affront, to oneself or to others, in dropping it if that is what your heart tells you to do. But your decision to keep on the path or to leave it must be free of fear or ambition. I warn you. Look at every path closely and deliberately. Try it as many times as you think necessary.

任何事情都是无数条道路中的一条。因此,你必须始终牢记,一条路只是一条路;如果你觉得你不应该遵循它,你在任何情况下都不能留在它身边。要有这样的清醒,你必须过一种有纪律的生活。只有这样,你才会知道,任何道路都只是一条道路,如果你的心告诉你要放弃它,对自己或对他人都没有任何冒犯。但你决定继续走这条路还是离开它,必须没有恐惧或野心。我警告你。仔细审视每一条道路。只要你认为有必要,可以多次尝试。

—Carlos Castañeda

-卡洛斯-卡斯塔涅达

244

244

A path is a tool, and it’s only useful as long as it’s getting you closer to your goals. When it stops serving you, don’t feel obligated to follow it to the end or you might end up in the bushes, scratching your head while staring at your scraped knees.

道路是一种工具,只要它能让你更接近你的目标,它就会有用。当它不再为你服务时,不要觉得有义务跟着它走到底,否则你可能会在灌木丛中,一边盯着你被刮伤的膝盖一边挠头。

The key to making an intelligent decision about whether to leave the path or continue following it is to make that decision when you’re free of negative feelings. People often give up their paths when they’re struggling, and while they’re in pain, they fail to notice there’s a reward waiting just around the corner.

对于是离开这条道路还是继续追随它,做出明智决定的关键是在你没有负面情绪的时候做出这个决定。人们常常在挣扎时放弃自己的道路,当他们处于痛苦之中时,他们没有注意到有一个奖励在拐角处等待。

Another danger is sticking to the same path out of ambition or ego. “I’ll see it through to the end,” an ambitious individual proclaims, while it’s clear that they should have changed the path a long time ago. They refuse to give up out of the fear of others

另一个危险是出于野心或自负而坚持走同一条路。一个有野心的人宣称:"我会坚持到最后的。"而很明显,他们早就应该改变这条路了。他们拒绝放弃,因为害怕别人

laughing at them, or in fear of themselves coming to feel as if they had betrayed themselves.

他们拒绝放弃,因为他们害怕别人嘲笑他们,或者害怕自己感觉到他们背叛了自己。

I suggest periodically reviewing your path, but only after first ensuring that you’re in a neutral state of mind. Ask yourself if your strategy is still delivering results. Does it still feel right to you? Do you still see yourself following it for another month, quarter, or year? Paths, like any other tool, sometimes need to be changed.

我建议定期审查你的路径,但首先要确保你处于一个中立的心态。问问自己,你的战略是否仍在产生结果?你是否仍然觉得它是正确的?你是否还能看到自己在接下来的一个月、一个季度或一年里遵循它?路径,像任何其他工具一样,有时需要改变。

WEEK 36

第36周

Day 246: On Learning the Big Ideas

第246天。关于学习大思想

You have to learn all the big ideas in the key disciplines in a way that they’re in a mental latticework in your head and you automatically use them for the rest of your life. If you do that, I solemnly promise you that one day you’ll be walking down the street and you’ll look to your right and left and you’ll think “my heavenly days, I’m now one of the few competent people in my whole age cohort.” If you don’t do it, many of the brightest of you will live in the middle ranks or in the shallows.

你必须以一种方式学习关键学科中的所有大思想,使它们在你的头脑中形成一个精神格子,并自动在你的余生中使用它们。如果你这样做,我郑重向你保证,有一天你走在大街上,你会向你的左右两边看,你会想 "我的天啊,我现在是我整个年龄段中为数不多的有能力的人之一。"如果你不这样做,你们中许多最聪明的人将生活在中间行列或浅滩上。

—Charlie Munger

-查理-芒格

245

245

All human knowledge is interconnected on some level. The big ideas can often be applied to general life. For this reason, it pays to develop at least a basic understanding of the key concepts of some of the most important disciplines, such as mathematics, physics, biology, psychology, engineering, history, etc.

所有人类的知识在某种程度上是相互联系的。大思想往往可以应用于一般生活。出于这个原因,至少对一些最重要的学科的关键概念有一个基本的了解,如数学、物理学、生物学、心理学、工程学、历史等。

Let’s take compound interest, one of the most important big ideas in investing. When the interest you earn each year is added to your principal, your returns each year grow at an ever increasing rate. It might sound boring on paper, but in the real world it’s what has made many investors millionaires or billionaires.

让我们来看看复利,这是投资中最重要的大概念之一。当你每年赚取的利息加到你的本金上时,你每年的回报就会以不断增长的速度增长。这在纸面上听起来可能很无聊,但在现实世界中,正是它使许多投资者成为百万富翁或亿万富翁。

This big idea can be applied to personal growth, too. You never want to grow at a fixed rate; if you constantly build on top of your new experiences (interest), you’ll grow at an ever-increasing rate.

这个大概念也可以应用于个人成长。你永远不希望以一个固定的速度成长;如果你不断地在你的新经验(兴趣)的基础上,你会以一个不断增加的速度成长。

Your personal growth might be relatively slow the first year, but each succeeding year, you’ll get better and better results more quickly.

你的个人成长在第一年可能会相对缓慢,但在接下来的每一年,你会更快地获得更好的结果。

Strive to educate yourself in a broad variety of fields and focus primarily on the fundamentals. Try to find a real-world application of those principles in your own life. Even if you don’t always find it, self-education alone will be a valuable exercise in self-discipline.

努力在广泛的领域中教育自己,并主要集中在基本原理上。尝试在你自己的生活中找到这些原则的现实应用。即使你并不总能找到,单是自我教育也将是对自律的宝贵锻炼。

Day 247: On First-Order and Second-Order Consequences

第247天:关于第一顺序和第二顺序的后果

First-order consequences often have opposite desirabilities from second-order consequences.

一阶后果往往与二阶后果具有相反的可取性。

First-order consequences of exercise are the pain and time spent. Second-order consequences are better health and more attractive appearance.

锻炼的一阶后果是疼痛和花费的时间。二阶后果是更好的健康和更有吸引力的外观。

Food that tastes good is often bad for you and vice versa.

味道好的食物往往对你不好,反之亦然。

—Ray Dalio

-雷-达里奥

246

246

When making a decision, resist the temptation to think of the immediate consequences alone. Take into account both the first-order and second-order consequences.

在做决定时,要抵制只考虑眼前后果的诱惑。要同时考虑到一阶和二阶的后果。

When the first-order consequences are unpleasant, second-order consequences will usually make up for them. If it’s the other way around and something has good first-order consequences, it’s possible it will be bad for you in the long run.

当一阶后果是不愉快的,二阶后果通常会弥补它们。如果情况恰恰相反,某件事情的一阶后果很好,那么从长远来看,它有可能对你不利。

If you’re about to take it easy for the rest of the day and skip a workout, the first-order consequence is that you get to relax and do something more pleasant. However, the second-order consequence is that you miss a day of exercise, which will potentially affect your routine and in the long haul, lead to your returning to your old, inactive and unfit self.

如果你准备在今天剩下的时间里轻松一下,跳过一次锻炼,第一阶的后果是你可以放松,做一些更令人愉快的事情。然而,二阶后果是你错过了一天的锻炼,这将潜在地影响你的日常工作,从长远来看,会导致你回到以前那个不活跃、不健康的自己。

There’s more to each decision — no matter how small — than just how it’s going to make you feel immediately. If you fail to account for the second-order consequences, you’ll never learn how

每个决定--无论多小--都有更多的内容,而不仅仅是它会让你立即感觉到什么。如果你没有考虑到二阶后果,你将永远无法学会如何

to discern between ultimately meaningless immediate gratification and the power of delaying rewards for a better outcome in the future (or vice versa — you won’t be able to see that the pain or discomfort today can lead to immense benefits in the future).

辨别最终毫无意义的即时满足和为了未来更好的结果而延迟回报的力量(反之亦然--你将无法看到今天的痛苦或不适会导致未来的巨大利益)。

Day 248: On Reducing Your Targets

第248天。关于减少你的目标

Never reduce a target. Instead, increase actions. When you start rethinking your targets, making up excuses, and letting yourself off the hook, you are giving up on your dreams!

永远不要减少目标。相反,要增加行动。当你开始重新思考你的目标,编造借口,并让自己脱身时,你就放弃了你的梦想

—Grant Cardone

-格兰特-卡东

247

247

When you’re struggling to make progress, there’s a temptation to let yourself off the hook and reduce your targets.

当你在努力取得进展时,就会有一种诱惑,那就是让自己放松警惕,降低目标。

Instead of learning 500 new words in a foreign language, you feel tempted to drop it down to 300. Or better yet, make it 250, just in case.

与其学习500个外语新单词,你觉得很想把它降到300个。或者更好的是,让它变成250个,以备不时之需。

Instead of giving 10 speeches this quarter, you’re thinking about reducing it to 7 or 5. It’s still a lot of speeches, you’re still getting better as a public speaker, so why not rethink your targets and make them a bit more manageable?

本季度你不打算做10场演讲,而是考虑减少到7场或5场。这仍然是大量的演讲,你作为一个公众演讲者仍然在变得更好,那么为什么不重新考虑你的目标,让它们更容易管理呢?

Instead of hitting your target weight when dieting, you cut yourself some slack and settle with a weight 10 pounds (or 5 kilos) higher than your desired goal.

在节食时,你没有达到你的目标体重,而是给自己留点余地,以比你的理想目标高10磅(或5公斤)的体重来解决。

I don’t entirely agree with Grant Cardone. Sometimes rethinking your targets is the only intelligent thing you can do — particularly if you’ve set unrealistic targets and the alternative is to give up altogether.

我不完全同意格兰特-卡登的观点。有时,重新思考你的目标是你能做的唯一明智的事情--特别是如果你设定了不现实的目标,而另一种选择是完全放弃。

If, however, your goals are within your reach and you’re otherwise feeling fine, but still making up excuses so you can let

然而,如果你的目标在你的能力范围之内,而且你在其他方面感觉良好,但仍在编造借口,以便让你自己脱身。

yourself off the hook, it’s time to tap into your willpower resources, resist the temptation to take it easy, and start taking even more action.

的时候,就应该挖掘你的意志力资源,抵制轻松的诱惑,并开始采取更多行动。

If you choose the easy way out, you’ll set a precedent: each time you feel challenged, you’ll simply reduce your goals, and thereby never explore where your limits actually are.

如果你选择简单的方法,你就会开创一个先例:每次你感到有挑战时,你就会简单地减少你的目标,从而永远不会探索你的极限在哪里。

When in doubt, remember this rule of thumb: it’s better to fall short of meeting your original goals than to succeed because you cut them by half.

当有疑问时,请记住这个经验法则:没有达到你最初的目标比因为你把目标减少一半而成功要好。

Day 249: On Working Backward

第249天。关于向后工作

s

s

A trick that screenwriters use: work backwards. Begin at the finish. If you’re writing a movie, solve the climax first. If you’re opening a restaurant, begin with the experience you want the diner to have when she walks in and enjoys a meal.

编剧使用的一个技巧:向后工作。从终点开始。如果你在写一部电影,先解决高潮部分。如果你要开一家餐馆,就从你希望食客走进餐馆享受美食时的体验开始。

—Steven Pressfield

-Steven Pressfield

248

248

When people set new goals, they often feel resistance because they find it hard to figure out the process needed to get to where they want to go.

当人们设定新的目标时,他们经常感到阻力,因为他们发现很难弄清楚到达他们想要去的地方所需的过程。

If you feel like you are spinning your wheels, frustrated by the impossibility of discovering what the first step should be, start from the other direction.

如果你觉得自己在打转,因为不可能发现第一步应该是什么而感到沮丧,那么就从另一个方向开始。

Imagine yourself as a person who has achieved your goal. Now work backwards: what have you done to get to where you are? What have you avoided doing? What are you doing daily as the successful person who has accomplished this goal? What are your beliefs? How do you feel?

想象自己是一个已经实现目标的人。现在向后看:你做了什么来达到你的位置?你避免了做什么?作为已经完成这一目标的成功人士,你每天在做什么?你的信念是什么?你的感觉如何?

Break it down into small parts and now you have a list of all of the actions you need to take to get to your destination. Start with an action you think is within your reach and take it from there.

把它分解成小部分,现在你有一张清单,上面列出了到达目的地所需采取的所有行动。从你认为力所能及的行动开始,然后从那里开始。

Let’s go through a quick example to better describe this process. Let’s imagine that you want to become a fit, healthy person.

让我们通过一个快速的例子来更好地描述这个过程。让我们想象一下,你想成为一个健康的人。

What would this person certainly not

这个人肯定 不会 做什么

do? Would he or she eat fast food daily? Would he or she stay at home the entire day or lead an active life? Think of any actions that such a person would

做什么?他或她会每天吃快餐吗?他或她会整天呆在家里还是过着积极的生活?想一想,这样一个人有哪些行为是

certainly not

肯定 不会

do. Now you have a list of smaller and bigger habits you need to implement in your life.

做的事。现在你有了一份你需要在生活中实施的较小和较大的习惯清单。

How would this person feel about themselves and which beliefs would they embrace? Would you agree with me if I said that they would probably feel firmly in control of their destiny and that their primary belief would be that they’re the masters of their own fate and they would never blame anyone else but themselves for not living up to their standards? Now you know where you need to start to change your identity.

这个人对自己的感觉如何,他们会接受哪些信念?如果我说他们可能会觉得自己牢牢掌控着自己的命运,他们的主要信念是他们是自己命运的主人,他们永远不会因为没有达到自己的标准而责怪别人,你会同意我的说法吗?现在你知道你需要从哪里开始改变你的身份了。

An additional benefit of this exercise is that you get to visualize all of the actions that are necessary to achieve the change; unlike visualizing the outcome alone (which is generally ineffective), this type of visualization can be helpful in boosting your resolve.

这种练习的另一个好处是,你可以把实现改变所需的所有行动想象出来;与仅仅想象结果不同(通常是无效的),这种类型的想象可以帮助你增强决心。

Day 250: On Fluctuating Energy

第250天。关于波动的能量

Alternating periods of activity and rest is necessary to survive, let alone thrive. Capacity, interest, and mental endurance all wax and wane. Plan accordingly.

活动和休息的交替期是生存的必要条件,更不用说茁壮成长。能力、兴趣和精神耐力都会有起伏。要有相应的计划。

—Tim Ferriss

-蒂姆-费里斯

249

249

As great as it would be to always have the same high level of energy, unfortunately it fluctuates.

尽管总是拥有同样高的能量水平是件好事,但不幸的是,它是波动的。

Sometimes you’ll feel more determined, and sometimes less. Sometimes you’ll feel deep interest in what you’re pursuing, and sometimes you’ll feel bored, ready to give up and try something else. Sometimes you’ll be able to deliver in one day what you usually create in a week, while on other occasions you’ll barely do 25% of your daily quota.

有时你会觉得更有决心,有时又不那么坚定。有时你会对你所追求的东西感到深深的兴趣,有时你会感到厌烦,准备放弃并尝试其他东西。有时你能在一天内完成你通常在一周内创造的东西,而在其他场合,你只能勉强完成你每日配额的25%。

Plan according to your fluctuating levels of personal resources. One of the biggest lessons I’ve gained while on my own journey was the necessity of learning how to be flexible and self-compassionate.

根据你个人资源的波动水平制定计划。在我自己的旅程中,我获得的最大教训之一是,必须学会如何灵活和自我同情。

If you feel like you’re about to fall asleep because you’ve had a challenging week at work, there’s no rule stating that you must still perform your usual workout routine. Of course, it would be ideal to do so, but realistically, we aren’t infallible and invincible. If you’re honest with yourself, you’ll know when the exhaustion you feel is mostly an excuse and when it’s a genuine signal from your body.

如果你觉得自己快要睡着了,因为你这一周的工作很有挑战性,没有任何规则规定你必须仍然进行你平常的锻炼。当然,能这样做是最理想的,但现实中,我们并不是无懈可击、无往不利的。如果你对自己诚实,你就会知道什么时候你感到的疲惫主要是借口,什么时候是你身体发出的真正信号。

I consider myself a self-disciplined person, but sometimes I still skip workouts or reduce their intensity when I feel it’s sensible to do so. I’ve learned to listen to my body and plan accordingly

我认为自己是一个自律的人,但有时我还是会跳过锻炼,或者在我觉得理智的时候降低锻炼强度。我已经学会了听从我的身体并制定相应的计划

.

.

This doesn’t apply to fitness alone. In virtually every other area of life, your energy will fluctuate. Don’t be afraid to change your plans if your current mental state isn’t conducive to certain actions and choices. Don’t stick to a calorie deficit if you’re sick. Stop working on your side business for a few days if you’re dealing with other pressing personal challenges.

这并不只适用于健身。在生活的几乎每一个其他领域,你的能量都会有波动。如果你目前的精神状态不利于某些行动和选择,不要害怕改变你的计划。如果你生病了,不要坚持卡路里不足的做法。如果你正在处理其他紧迫的个人挑战,就停止你的副业工作几天。

You won’t always be able to carry the entire world on your shoulders. Tune in to your body and mental state and rest guilt-free whenever you genuinely

你不会总是能够把整个世界扛在肩上。调整你的身体和精神状态,在你 真正 感到需要的时候,无愧于心地休息。

feel you need

感觉你 需要

it.

它。

Day 251: On Relaxing While Working

第251天:在工作中放松自己

We scowl when we concentrate. We hunch up our shoulders. We call on our muscles to make the motion of effort, which in no way assists our brain in its work.

我们集中精力时皱眉头。我们驼起了肩膀。我们要求我们的肌肉做出努力的动作,这对我们的大脑工作毫无帮助。

Here is an astonishing and tragic truth: millions of people who wouldn’t dream of wasting dollars go right on wasting and squandering their energy with the recklessness of seven drunken sailors in Singapore.

这里有一个惊人的悲剧性事实:数百万人,他们做梦都不会想到会浪费美元,却像新加坡的七个醉酒水手一样肆无忌惮地浪费和挥霍他们的精力。

What is the answer to this nervous fatigue? Relax! Relax! Relax! Learn to relax while you are doing your work!

解决这种紧张疲劳的答案是什么?放松!放松!放松!在你工作的时候要学会放松!

—Dale Carnegie

-戴尔-卡内基

250

250

Many people have an erroneous belief that work — both in the literal sense as well as work on your personal goals — has to involve a lot of effort and struggle. Consequently, their bodies reflect their attitude. As Dale Carnegie points out, they scowl when they concentrate, hunch up their shoulders and tense their muscles.

许多人有一个错误的信念,认为工作--无论是字面意义上的工作,还是为你的个人目标而进行的工作--都必须涉及大量的努力和奋斗。因此,他们的身体反映了他们的态度。正如戴尔-卡耐基所指出的,他们在集中精力时皱眉头,驼起肩膀,绷紧肌肉。

In reality, tensing is counter-productive. A good example comes from my rock climbing experience: whenever I get too tense and rigid when climbing, my performance decreases, and by a big factor. I forget about proper technique, find myself unable to breathe, and just like that, I can no longer hold onto the wall and I’m falling.

在现实中,紧张会适得其反。一个很好的例子来自我的攀岩经验:每当我在攀岩时过于紧张和僵硬,我的表现就会下降,而且下降的幅度很大。我忘记了正确的技术,发现自己无法呼吸,就这样,我再也抓不住墙了,我正在下降。

The same goes with work. I do my best work not when I’m scowling and punching myself in the face, trying to bring out my creativity. I work best in the early morning when I’m sitting

工作也是如此。我做的最好的工作不是在我皱着眉头打自己的脸,试图发挥我的创造力的时候。我最好的工作是在清晨,当我坐在

somewhere outside in sunny, warm weather, with a cup of tea or water by my side. The environment relaxes me, unleashes my creativity and my productivity shoots up.

在阳光明媚、温暖的天气下,坐在外面的某个地方,身边放着一杯茶或水。这样的环境让我放松,释放我的创造力,我的工作效率也会直线上升。

Design your environment in such a way that it relaxes you instead of making you tense. Whenever you catch yourself too tense at work, relax. Make a conscious effort to work with poise. Flex and unflex your tense muscles a couple of times while breathing deeply and you should feel tension going away — and your performance going up.

把你的环境设计成能让你放松而不是让你紧张的方式。每当你发现自己在工作中过于紧张时,就要放松。有意识地努力工作,保持优雅。在深呼吸的同时,弯曲和放松你紧张的肌肉几次,你应该感觉到紧张感消失了--你的表现也在上升。

Day 252: On Getting Older

第252天。关于变老

The average person is in the habit of saying, “The older I get” and he thereby calls the attention of his mind to the idea that he is getting older. In brief, he compels his mind to believe that he is getting older and older, and thereby directs the mind to produce more and more age. The true expression in this connection is, “The longer I live.” This expression calls the mind’s attention to the length of life, which will, in turn, tend to increase the power of that process in you that can prolong life. When people reach the age of sixty or seventy, they usually speak of “the rest of my days,” thus implying the idea that there are only a few more days remaining. The mind is thereby directed to finish life in a short period of time, and accordingly, all the forces of the mind will proceed to work for the speedy termination of personal existence. The correct expression is “from now on,” as, that leads thought into the future indefinitely without impressing the mind with any end whatever.

一般人都有说 "我越老越好 "的习惯,他因此把自己的思想注意到自己正在变老的想法。简而言之,他强迫自己的头脑相信他正在变得越来越老,从而引导头脑产生越来越多的年龄。这方面真正的表达方式是:"我活得越久"。这种表达方式使人的头脑注意到生命的长度,这反过来会倾向于增加你身上那个可以延长生命的过程的力量。当人们到了六十或七十岁时,他们通常会说 "我剩下的日子",从而暗示着只剩下几天了。心灵因此被引导到在很短的时间内结束生命,相应地,心灵的所有力量将开始为迅速结束个人的存在而工作。正确的表达方式是 "从现在开始",因为这种表达方式将思想无限地引向未来,而没有给头脑留下任何目的的印象。

—Christian D. Larson

克里斯蒂安-D-拉森

251

251

One of the people I admire the most are the elderly who continue to live their lives to the fullest despite the ocean of old people nagging and complaining that it’s too late to change.

我最钦佩的人之一是那些继续充分生活的老人,尽管有大量的老人在唠叨和抱怨,说现在改变已经太晚。

I never understood it: how can you conclude that your life is over and give up simply because you’re older? Is there some force of nature that is making you unable to think, act, and change or is it a deeply-held limiting belief of yours?

我一直不明白:你怎么能仅仅因为年纪大了就断定你的生命已经结束并放弃了呢?是有某种自然力量使你无法思考、行动和改变,还是你深藏的限制性信念?

There are plenty of examples of people aged 60 or more doing incredible things. I myself know a rock climber who’s in his sixties or seventies, and yet (even after a complicated surgery) he is still climbing, and doing so better than many young people

有很多60岁或以上的人做着不可思议的事情的例子。我自己就认识一个攀岩者,他已经60多岁或70多岁了,但(即使在做了一个复杂的手术后)他仍然在攀岩,而且比许多年轻人做得更好。

.

.

Don’t use the process of aging as a rationalization for why you can’t reach your goals. It’s true that getting older comes with a higher risk that your body won’t function as well as it used to, but it doesn’t mean that now you should retreat from life.

不要用衰老的过程作为你不能达到目标的合理化理由。诚然,年龄的增长伴随着更高的风险,你的身体将不能像以前那样运作良好,但这并不意味着现在你应该从生活中退缩。

Do the best you can with what you have, surround yourself with people who are mentally young (regardless of their biological age), and there’s no risk you’ll ever turn into those bitter, cranky old people who are living their lives while waiting for physical death (because mentally

尽你所能,与那些精神上年轻的人在一起(不管他们的生理年龄如何),你就不会有变成那些痛苦的、暴躁的老人的风险,他们在等待身体死亡的同时还在生活(因为 在精神上

, they’ve already passed away).

他们已经去世了)。

WEEK 37

第37周

Day 253: On the Invisible Prison Bars

第253天。关于无形的监狱栏杆

You don’t see your prison because its bars are invisible. Part of my task is to point out your predicament, and I hope it is the most disillusioning experience of your life.

你看不到你的监狱,因为它的栅栏是看不见的。我的部分任务是指出你的困境,我希望这是你生命中最幻灭的经历。

—Dan Millman

-丹-米尔曼

252

252

People like to lie to themselves, even when they try really hard to convince themselves that that’s not the case. Self-denial is like a prison with invisible bars — everything looks fine, except it isn’t.

人们喜欢对自己撒谎,即使他们非常努力地说服自己情况并非如此。自我否定就像一个有看不见的栅栏的监狱--一切看起来都很好,除了它不是这样。

For example, when I was overweight, I rejected the notion that I was too fat. I was Big Martin. I sure as heck wasn’t Overweight Martin. What’s wrong about being big? One day, I saw my predicament for what it was: a prison with bars that would only move closer to me, if I continued to delude myself that I wasn’t actually overweight.

例如,当我超重时,我拒绝接受我太胖的概念。我是大马丁。我肯定不会是超重的马丁。大块头有什么不好?有一天,我看清了我的困境:如果我继续自欺欺人地认为我实际上并不超重,那么这个监狱的栅栏就会向我靠近。

If you can’t generate such an epiphany yourself, it might be worth it to expose yourself to some constructive criticism from a professional — a doctor, a fitness instructor, a business mentor, or a life coach — in order to see your blind spots, or rather, take your blinders off and stop lying to yourself.

如果你自己不能产生这样的顿悟,也许值得让自己接受一些专业人士--医生、健身教练、商业导师或生活教练--的建设性批评,以便看到你的盲点,或者说,摘掉你的眼罩,不再自欺欺人。

Are there any aspects of your life about which you lie to yourself? Is there something that you think is generally considered

在你的生活中,是否有任何方面你对自己撒谎?是否有一些你认为一般被认为是不好的事情

bad but you think that it’s okay in your case? What makes you think that you’re different?

但你却认为在你的情况下是可以的?是什么让你认为自己是与众不同的?

Day 254: On Capitalizing on Your

第254天:关于利用你的

Talents

聪明才智

Overcoming deficits is an essential part of the fabric of our culture. Our books, movies, and folklore are filled with stories of the underdog who beats one-in-a-million odds. And this leads us to celebrate those who triumph over their lack of natural ability even more than we recognize those who capitalize on their innate talents. As a result, millions of people see these heroes as being the epitome of the American Dream and set their sights on conquering major challenges. Unfortunately, this is taking the path of most resistance.

克服缺陷是我们文化结构的一个重要组成部分。我们的书籍、电影和民间传说中充满了战胜百万分之一赔率的弱者的故事。这导致我们庆祝那些战胜了他们缺乏的自然能力的人,甚至比我们承认那些利用他们的先天才能的人更多。因此,数以百万计的人将这些英雄视为美国梦的缩影,并将目光投向了征服重大挑战。不幸的是,这是在走阻力最大的道路。

—Tom Rath

-Tom Rath

253

253

Beware of applying your self-discipline where it’s least likely to make a positive impact. If something is your weakness and it’s not a matter of life or death (like healthy nutritional habits or regular physical activity are), it might make more sense to give up than to try to conquer something in which ultimately you’ll never be good.

小心将你的自律应用于最不可能产生积极影响的地方。如果某件事是你的弱点,而且不是生死攸关的问题(如健康的营养习惯或定期的体育活动),那么放弃可能比试图征服某件事更有意义,因为最终你永远不会有好成绩。

For example, I’m a natural introvert. I don’t use it as an excuse not to socialize or have poor communication skills, but I’ve accepted that I don’t recharge when I’m in a large group of people.

例如,我是一个天生内向的人。我并不以此为借口不参加社交活动或沟通能力差,但我已经接受了当我在一大群人中时不会充电的事实。

Consequently, I don’t strive to become the life of the party because it clashes with my personality. Instead of forcing myself to socialize as much as it’s possible against my nature, I decided to focus on a different aspect of my communication skills: better communication in one-on-one conversations

因此,我并不努力成为聚会的主角,因为这与我的个性相冲突。我没有强迫自己尽可能地违背自己的天性去参加社交活动,而是决定把重点放在沟通技巧的另一个方面:在一对一的谈话中更好地沟通。

.

.

This way, I can still improve myself, but in a way that will bring better results than trying to triumph over something that isn’t (and never will be) my natural ability.

这样,我仍然可以提高自己,但其方式将带来更好的结果,而不是试图战胜那些不是(也永远不会是)我的自然能力的东西。

In the case of working on your strengths or weaknesses, taking the path of most

在针对自己的优势或劣势开展工作的情况下,采取阻力 最大的 路径

resistance is the wrong choice. Focus on your strengths, and become as good as you can in what naturally comes to you, as that’s where you’ll benefit most from increased self-discipline.

是错误的选择。专注于你的长处,在你自然而然想到的事情上尽可能做到最好,因为这是你从加强自律中受益最多的地方。

Day 255: On Self-Image

第255天。关于自我形象

You always behave consistently with the picture that you hold of yourself on the inside.

你的行为总是与你内心对自己的印象一致。

—Brian Tracy

布里安-特雷西

254

254

Your self-image directly affects your self-discipline and virtually everything else in your life.

你的自我形象直接影响到你的自律和你生活中的几乎所有其他事情。

If you think of yourself as a lazy person, how likely is it that you will engage in productive behaviors? The picture that you hold of yourself on the inside won’t match your intended actions. Whenever people feel their actions aren’t congruent with themselves, they stop engaging in them.

如果你认为自己是一个懒惰的人,那么你有多大可能从事有成效的行为呢?你在内心深处对自己的印象与你打算采取的行动并不相符。每当人们感到他们的行为与自己不一致时,他们就会停止参与这些行为。

On the other hand, if you think that (deep down) you’re productive, you’ll feel good when you manifest that in the real world. At the same time, whenever you catch yourself being lazy, you’ll feel that it clashes with your personality and subsequently, do whatever you can to avoid it.

另一方面,如果你认为(内心深处)你是有生产力的,当你在现实世界中表现出来时,你会感觉很好。同时,每当你发现自己懒惰时,你会觉得这与你的个性相冲突,随后,你会尽一切努力避免它。

Negative self-image keeps you away from making a change, while positive self-image creates a virtuous cycle. Whenever you’re setting new goals, start with your self-image. What do you think of yourself in relation to the goal you want to pursue?

消极的自我形象使你远离改变,而积极的自我形象则创造了一个良性循环。每当你设定新的目标时,就从你的自我形象开始。相对于你想追求的目标,你对自己的看法如何?

What if, instead of calling yourself a failure in business, you’d call yourself a person with many experiences to draw from?

如果你不说自己是生意上的失败者,而是说自己是一个有很多经验可以借鉴的人,那会怎么样?

What if, instead of thinking of yourself as a person with weak self-control, you’d call yourself a person deeply motivated to build self-discipline

如果你不认为自己是一个自制力弱的人,而是称自己是一个有强烈动机建立自律的人,会怎么样?

?

?

Change your opinion about yourself and it will be easier to stick to actions that would otherwise feel unnatural and clash with who you think you are, deep down.

改变你对自己的看法,就会更容易坚持那些否则会感到不自然并与你内心深处认为自己是谁相冲突的行动。

Day 256: On Taking a Real Decision

第256天。关于做出真正的决定

A real decision is measured by the fact that you’ve taken a new action. If there’s no action, you haven’t truly decided.

一个真正的决定是以你采取了新的行动这一事实来衡量的。如果没有行动,你就没有真正的决定。

—Tony Robbins

-托尼-罗宾斯

255

255

Here’s a simple rule: don’t conclude that a decision has been made until you’ve taken a real-world action that reflects it.

这里有一个简单的规则:在你采取反映决定的实际行动之前,不要断定已经做出了决定。

Examples:

例子。

If you decided to change your nutritional habits, no real decision has been made unless you physically get rid of junk food from your house and prepare a healthy meal.

如果你决定改变你的营养习惯,除非你身体力行地摆脱家里的垃圾食品,并准备好健康的食物,否则就没有做出真正的决定。

If you decided to start saving money, you haven’t really decided unless you have put some savings in a saving jar or wired some money to a separate savings account.

如果你决定开始存钱,你还没有真正决定,除非你把一些积蓄放在储蓄罐里,或者把一些钱汇到一个独立的储蓄账户。

If you decided to start a business, the decision will only become real when you start physically working on your product or service or you get busy selling it.

如果你决定创业,只有当你开始实际操作你的产品或服务,或者你忙于销售时,这个决定才会成为现实。

Don’t fall victim to the erroneous belief that making a decision is merely saying some words in your head. The decision only becomes real in the moment you take a real-world action and can no longer easily back out by pretending that you were just “thinking” about making a decision.

不要沦为错误信念的受害者,以为做决定只是在脑海中说一些话而已。只有在你采取实际行动的那一刻,决定才会成为现实,而且不能再轻易地假装你只是在 "思考 "做决定而退缩。

Day 257: On Being Impeccable With Your Word

第257天。关于对你的话语无懈可击

Be impeccable with your word. Speak with integrity. Say only what you mean. Avoid using the word to speak against yourself or to gossip about others. Use the power of your word in the direction of truth and love.

说话要无懈可击。说话要有诚信。只说你的意思。避免用话语来指责自己或说别人的闲话。在真理和爱的方向上使用你话语的力量。

—Miguel Ángel Ruiz

-Miguel Ángel Ruiz

256

256

Self-control has a wide variety of applications, one of which is the control you have over your own words. Negative habits like gossip, harsh unconstructive self-criticism, telling half-truths or speaking without integrity are all manifestations of a weak-willed person.

自我控制的应用范围很广,其中之一就是你对自己的言语的控制。负面的习惯,如说闲话,苛刻的非建设性的自我批评,说半真半假的话,或说话没有诚信,都是意志薄弱的人的表现。

A person who’s in control of their speech, who makes sure that their words are used primarily to tell the truth or are motivated by love and other positive emotions, will spread positivity and respect. This, in turn, will make the other person feel better, too, and it all creates a positive chain reaction. Moreover, controlling your words and making sure that whenever you open your mouth, you bring value to the world, is in itself a powerful exercise in self-restraint.

一个人如果能控制自己的言语,确保自己的言语主要是用来说真话,或者是出于爱和其他积极的情感,就会传播积极性和尊重。这反过来也会让对方感觉更好,而这一切都会产生积极的连锁反应。此外,控制你的言语,确保每当你开口时,你为世界带来价值,这本身就是一种强大的自我约束的练习。

On the other end of the spectrum, a vile person who constantly gossips about others, hides what they think, and uses their words to hurt others, will ultimately live a bitter, gloomy life.

在光谱的另一端,一个卑鄙的人不断地说别人的闲话,隐藏自己的想法,用自己的话来伤害别人,最终将过着痛苦、阴郁的生活。

Being impeccable with your word is a big challenge, and possibly a lifetime endeavor, but it’s well worth the benefits. Start

对你的话语无懈可击是一个很大的挑战,而且可能是一生的努力,但它的好处是非常值得的。从现在开始

now by developing more awareness of how you use your words — and change them whenever your motives aren’t positive.

从现在开始,对你如何使用你的语言有更多的认识--只要你的动机不积极,就改变它们。

Day 258: On Helping, With No Strings Attache

第258天。关于帮助,不附带任何条件

d

d

Successful people are always looking for opportunities to help others. Unsuccessful people are always asking, “What’s in it for me?”

成功的人总是在寻找机会来帮助别人。不成功的人总是在问:"对我有什么好处?"

—Brian Tracy

-布莱恩-特雷西

257

257

You can help others in two ways: help with no expectation for getting anything in return but the pleasure of helping, or help in a calculated way, expecting a reward.

你可以用两种方式帮助别人:不期望得到任何回报,只希望得到帮助的快乐;或者以一种有计划的方式帮助,期望得到回报。

Obviously, some situations require scratching each other’s back. It would be foolish to help someone without expecting a clear compensation in return if you’re conducting a regular business transaction.

显然,有些情况需要互相挠痒痒。如果你在进行正常的商业交易,帮助别人而不期望得到明确的补偿,那是很愚蠢的。

However, many trivial everyday situations are opportunities for learning to exhibit the other approach: offering help with no strings attached.

然而,许多琐碎的日常情况是学习展示另一种方法的机会:提供不附带任何条件的帮助。

This type of help is a valuable exercise in learning self-discipline because when you make difficult choices, you won’t always have a guarantee of a future reward. Helping for the sake of helping is a powerful exercise in learning that it’s worth it to do something positive for the sake of doing it, and not necessarily for immediate compensation.

这种类型的帮助是学习自律的一个有价值的练习,因为当你做出困难的选择时,你不会总是有未来回报的保证。为帮助而帮助是一个强有力的练习,让你学会为了做一些积极的事情而值得去做,而不一定是为了立即得到补偿。

Nobody is going to jump out of the corner with a trumpet, clapping their hands and congratulating you for making the right

没有人会拿着小喇叭从角落里跳出来,拍着手掌祝贺你做出了正确的选择。

choice when you skip dessert. However, just like when helping with no strings attached, doing it anyway (without others’ congratulations or expressed approval) can help you learn to draw pleasure from the mere fact of doing something that you know is good for you.

当你跳过甜点时,没有人会拿着喇叭跳出来,拍手祝贺你做出了正确的选择。然而,就像在没有附加条件的情况下提供帮助一样,无论如何做(没有别人的祝贺或表示赞同)可以帮助你学会从做一些你知道对你有好处的事情这一事实中汲取快乐。

In addition to that, looking for opportunities to help others will help you develop the mindset of a successful individual — a person who’s constantly on the lookout to contribute more to the world.

除此之外,寻找帮助他人的机会将帮助你培养一个成功人士的心态--一个不断关注为世界做出更多贡献的人。

Day 259: On the Motivation to Get Up Early

第259天。关于早起的动力

It’s like waking up on a cold, snowy day in a mountain cabin ready to go for a walk but knowing that first you have to get out of bed and make a fire. You’d rather stay in that cozy bed, but you jump out and make the fire because the brightness of the day in front of you is bigger than staying in bed.

这就像在一个寒冷的雪天,在山间小屋中醒来,准备去散步,但知道首先你必须下床生火。你宁愿呆在那张舒适的床上,但你还是跳出来生火,因为眼前这一天的光明比呆在床上更重要。

—Pema Chödrön

-Pema Chödrön

258

258

Without a doubt, one of the most difficult challenges for self-discipline is getting out of the warm, comfortable bed early in the morning, when you’re still half-asleep, only partially able to think logically.

毫无疑问,对自律而言,最困难的挑战之一是清晨走出温暖舒适的床铺,此时你还在半梦半醒之间,只有部分的逻辑思维能力。

Curiously, in my personal experience, this rarely happens if I’m on a vacation. I might even jump out of bed, eager to start another exciting day.

奇怪的是,根据我的个人经验,如果我在度假,这种情况很少发生。我甚至可能从床上跳起来,渴望开始另一个令人兴奋的一天。

I’ve found that if I don’t have any particular expectations for the day in front of me, I struggle to get out of bed. Whether you’re self-disciplined or not, a lack of something you’re looking forward to during the day will make it hard to get out of bed.

我发现,如果我对眼前的一天没有任何特别的期待,我就很难起床。无论你是否自律,在一天中缺乏你所期待的东西都会使你难以起床。

Each evening, before going to sleep, think about a convincing reason to get out of bed early — or set an ambitious long-term goal on which you’ll work daily that will ensure that each day you’ll have a reason to get up.

每天晚上,在睡觉之前,想一个有说服力的理由,让自己早点起床--或者设定一个雄心勃勃的长期目标,每天为之努力,确保每天都有起床的理由。

Unless the reason is more exciting or pressing than sleeping in, you’ll probably have a hard time getting out of bed. Note that

除非理由比睡懒觉更令人兴奋或紧迫,否则你可能很难下床。请注意

nothing — including fancy clocks, tracking your sleep phases, or putting your alarm across the room — will be as helpful for your self-control in the morning as having a good reason to wake up.

没有什么--包括花哨的时钟、追踪你的睡眠阶段或把你的闹钟放在房间的另一边--会像有一个好的理由来唤醒你一样,有助于你在早上的自我控制。

WEEK 38

第38周

Day 260: On Courage

第260天。关于勇气

People who seem to act “courageously” usually have specific consequences in mind; they know the consequences both of acting and not acting. They’ve decided that the consequences of not acting are worse than the consequences of what we consider to be their courageous acts.

那些看起来 "勇敢地 "行动的人通常有具体的后果;他们知道行动和不行动的后果。他们已经决定,不采取行动的后果比我们认为是他们勇敢行为的后果更糟糕。

—Harry Browne

-Harry Browne

259

259

Here’s a little trick to inspire courage to make a change: prepare a list of the consequences of acting and not acting. List all the great things that will happen if you change and all the bad things that will happen (or keep on happening) if you decide not to act.

这里有一个激发做出改变的勇气的小技巧:准备一个清单,列出采取行动和不采取行动的后果。列出如果你改变将发生的所有好事,以及如果你决定不行动将发生(或继续发生)的所有坏事。

Aim to make the list of the consequences of not acting so terrifying that the only valid choice would be to act. In essence, that’s what courageous people often do in a split second: they see something that fills them with fear and do it anyway because ultimately not facing their fears is an even scarier proposition.

力求使不采取行动的后果清单如此可怕,以至于唯一有效的选择就是采取行动。从本质上讲,这就是勇敢的人在一瞬间经常做的事情:他们看到让他们充满恐惧的事情,但还是去做,因为最终不面对他们的恐惧是一个更可怕的提议。

For example, if you’re afraid to change your job, imagine what will happen if you don’t act. You’ll have to continue working in a job you may even hate. Day by day, week by week, it will probably get even worse. The same faces, the same annoying tasks, the same frustrating boss. Isn’t that prospect scarier than looking for a new job?

例如,如果你害怕改变你的工作,想象一下如果你不采取行动会发生什么。你将不得不继续从事一份你甚至可能讨厌的工作。日复一日,周复一周,情况可能会变得更糟。同样的面孔,同样恼人的任务,同样令人沮丧的老板。这种前景难道不比找一份新工作更可怕吗?

Day 261: On Giving Up the Last Word

第261天。关于放弃最后一句话

Consciously giving up the last word is a secret prayer because the you that wants the last word isn’t really you at all... it’s that dark spirit of one-upmanship, that dark spirit of combativeness.

有意识地放弃最后一句话是一种秘密的祈祷,因为想要最后一句话的你根本不是真正的你......是那种一言堂的黑暗精神,那种战斗性的黑暗精神。

—Guy Finley

-Guy Finley

260

260

When having a verbal fight, it’s tempting to argue your case until you convince your opponent to share your stance. Unfortunately, it rarely, if ever happens. He or she who has the last word doesn’t succeed in anything except for making the other person feel worse.

当发生口角时,很想争论你的案子,直到你说服你的对手赞同你的立场。不幸的是,这很少发生,如果有的话。掌握最后话语权的人除了让对方感觉更糟外,并没有取得任何成功。

Consequently, here’s another challenge for your self-control: instead of always trying to one-up somebody else, give up having the last word. Don’t try to prove that you’re better (you aren’t) or that your opinion is right (even if it is, you won’t convince anybody by arguing with them). Agree to disagree and change the topic to something more pleasant.

因此,这是对你自制力的另一个挑战:不要总是试图超越别人,而是放弃拥有最后一句话。不要试图证明你更好(你不是)或你的观点是正确的(即使它是,你不会通过与他们争论而说服任何人)。同意不同意,并把话题转移到更令人愉快的事情上。

Exercising self-restraint this way will not only improve your relationships with others, it will also help you improve your self-control by learning how to resist one of the strongest temptations: to continue to argue your case when you’re convinced of your rightness.

这样锻炼自我克制不仅会改善你与他人的关系,也会帮助你提高自我控制能力,学会如何抵制最强烈的诱惑之一:当你确信自己的正确性时,继续论证自己的观点。

Day 262: On Fragility Caused by

第262天。关于脆弱的原因

Comfort

舒适

Diseases of civilization result from the attempt by humans to make life comfortable for ourselves against our own interest, since the comfortable is what fragilizes.

文明的疾病来自于人类违背自身利益,试图让自己的生活变得舒适,因为舒适是脆弱的东西。

—Nassim Taleb

-纳西姆-塔勒布

261

261

There’s no doubt that modern comforts make our lives easier. However, while the benefits are clear, there are also disadvantages of living in so much comfort: we rarely get to experience the discomfort our ancestors had been dealing with on a daily basis, and consequently, we are less able to handle it when it manifests in our lives.

毫无疑问,现代的舒适性使我们的生活更容易。然而,虽然好处是显而易见的,但生活在如此舒适的环境中也有缺点:我们很少能体验到我们的祖先每天都在处理的不适,因此,当它表现在我们的生活中时,我们处理它的能力较差。

That’s why I’ve mentioned more than several times throughout the book how important it is to voluntarily put yourself in uncomfortable situations. One additional thought that is related to this topic is to think of experiencing discomfort as a vaccine.

这就是为什么我在整本书中不止一次提到自愿将自己置于不舒服的环境中是多么重要。与这个话题相关的另一个想法是,把经历不舒服的情况看作是一种疫苗。

For example, I’ve fasted so many times on so many occasions that now whenever I find myself in a situation in which I’m forced to fast for some reason, I don’t mind it. I’ve essentially immunized myself against the need to eat often, and this has made me a stronger person.

例如,我已经在许多场合禁食了很多次,现在每当我发现自己处于因某种原因而被迫禁食的情况下,我都不介意了。我基本上已经对经常进食的需要进行了免疫,这使我成为一个更强大的人。

The immunization you get from practicing discomfort quickly adds up, making you more resilient in all areas of life. Think of the ways in which you make yourself fragile through always choosing

你从练习不舒服中得到的免疫力很快就会增加,使你在生活的各个领域都更有弹性。想一想,你是如何通过总是选择舒适而不是不适来使自己变得脆弱的?

comfort over discomfort, and every now and then temporarily forego that comfort, in order to toughen up.

舒适而不是不适,并时不时地暂时放弃这种舒适,以使自己变得更坚强。

Day 263: On Thinking for Yoursel

第263天:关于为自己思考的问题

f

f

You and you alone are the sole arbiter of the meaning in your life. The second you turn to someone and say, “What does life mean?” or, “What should my life mean?” you have slipped into a mind-set that courts inauthenticity and depression. The second you agree with someone simply because of her position or reputation, whether that someone is a guru, author, cleric, parent, politician, general, or elder, you fall from the path of personal meaning-maker.

你,只有你自己是你生命中意义的唯一仲裁者。当你转向某人并说:"生活意味着什么?"或 "我的生活应该意味着什么?"的时候,你就已经陷入了一种追求不真实和抑郁的心态。当你仅仅因为某人的地位或声誉而同意她的观点时,不管这个人是大师、作家、教士、父母、政治家、将军还是长者,你就从个人意义创造者的道路上跌落。

—Eric Maisel

-Eric Maisel

262

262

One of the things I emphasize in every book is that I’m not a guru nor do I wish to be one. I don’t want you to take my advice at face value, assuming that it’s right simply because I share it in my book.

我在每本书中强调的一件事是,我不是一个大师,也不想成为一个大师。我不希望你对我的建议照单全收,仅仅因为我在书中分享就认为它是正确的。

Agreeing with somebody simply because of their position or reputation is dangerous, because you’re essentially delegating your thinking process to this person. I make mistakes, you make mistakes, and even the world’s most successful performers make mistakes.

仅仅因为某人的地位或声誉而同意他的观点是危险的,因为你基本上是把你的思考过程委托给这个人。我犯错,你也犯错,甚至世界上最成功的表演者也会犯错。

Moreover, what works for one person doesn’t necessarily work for another person. For example, I often take the extreme approach, which usually works out fine for me, but might hurt another person who isn’t used to pushing their limits in such a way. Granted, you won’t know which approach is good for you until you test it for yourself, but it’s important to think before you act and to question any advice, including the tips you find in this book.

此外,对一个人有用的东西不一定对另一个人有用。例如,我经常采取极端的方法,这对我来说通常很有效,但可能会伤害另一个不习惯以这种方式挑战自己极限的人。当然,在你自己测试之前,你不会知道哪种方法适合你,但重要的是,在你行动之前要思考,并质疑任何建议,包括你在本书中找到的提示。

Finally, don’t make the mistake of letting others decide the meaning of your life. You, and only you, can figure out how you

最后,不要错误地让别人决定你生命的意义。你,也只有你,才能弄清楚你想如何

want to live your life and what you want to get out of it. Following somebody else’s recipe for an “ideal” life is a recipe for depression. Even if your dreams are considered weird by others, it doesn’t make them incorrect. They’re your

想如何生活以及你想从中得到什么。遵循别人的 "理想 "生活配方是抑郁症的秘诀。即使你的梦想被别人认为是怪异的,但这并不意味着它们是不正确的。它们是 你的

dreams, and that’s the only thing that counts for them to be valid.

它们是你的梦想,而这是它们有效的唯一因素。

Day 264: On Being Honest With Yourself About Your Feelings

第264天。关于对自己的感受诚实的问题

Always be honest with yourself about how you are feeling, no matter what kinds of emotions might be building up inside of you. (...) Pretending to ourselves that we are not feeling something does not make that emotion disappear.

始终对自己的感觉诚实,无论你的内心可能积聚什么样的情绪。(......)对自己假装没有感觉并不能使这种情绪消失。

—Nigel Cumberland

-尼格尔-坎伯兰

263

263

Pretending to yourself that you aren’t feeling a temptation to cheat on your diet, waste time instead of working, or vent your anger on somebody else doesn’t make those urges disappear. If anything, there’s a risk that those emotions will build up inside of you and explode one day. If there’s one characteristic thing about explosions, it’s that they’re uncontrollable.

对自己假装你没有感觉到欺骗你的饮食,浪费时间而不是工作,或者把你的愤怒发泄在别人身上的诱惑,并不能使这些冲动消失。如果有的话,这些情绪有可能会在你体内积聚,并在某一天爆发出来。如果说爆炸有一个特点,那就是它们是不可控制的。

Instead of denying those emotions, observe them and seek a different outlet. Perhaps you could vent in a different way without hurting anyone. Maybe you need to schedule a cheat meal and indulge a little to avoid an unplanned cheat week. It’s possible that you’re overworking yourself and the temptation to take it easy is in reality your body’s cry for help.

与其否认这些情绪,不如观察它们并寻求不同的出口。也许你可以用不同的方式发泄,而不伤害任何人。也许你需要安排一次欺骗餐,放纵一下,以避免计划外的欺骗周。有可能是你过度劳累,放松的诱惑实际上是你的身体在呼救。

Be honest with yourself about your feelings, especially those that stand in direct opposition to what you want to achieve. Remain vigilant of them and manage them instead of denying that they exist, or one day those feelings might take control of you.

对自己的感觉要诚实,特别是那些与你想实现的目标直接对立的感觉。对它们保持警惕,管理它们,而不是否认它们的存在,否则有一天这些感觉可能会控制你。

Day 265: On Transformation Taking Place Now

第265天。关于现在进行的转型

The present moment contains past and future. The secret of transformation is in the way we handle this very moment.

当下的时刻包含了过去和未来。转变的秘密在于我们处理这个非常时刻的方式。

—Thich Nhat Hanh

-Thich Nhat Hanh

264

264

The way you handle this very moment might mean nothing for you today, but in reality, each present moment is an opportunity to change your life. It all starts with one decision.

你处理这个非常时刻的方式可能对你今天毫无意义,但实际上,每个当下都是改变你生活的机会。这一切都从一个决定开始。

Maybe you’re now reading this book and wondering if you could learn how to play the guitar. It’s only in this present moment that you can decide to stop reading and head to a music store, buy a guitar and start learning.

也许你现在正在读这本书,想知道你是否能学会如何弹吉他。只有在这个当下,你才能决定停止阅读,前往音乐商店,买一把吉他,开始学习。

In the very same moment you might glance at a bag of chips on your lap and instead of finishing it off, close it and put it in the trash.

就在同一时刻,你可能会瞥见你腿上的一袋薯片,而不是把它吃完,而是把它合上,放进垃圾桶。

When you’re going about your day, each little choice subtly affects your future. Each repetition of a negative habit reinforces it, while each repetition of a positive habit makes it more likely you’ll engage in it again in the future.

当你在进行一天的工作时,每一个小小的选择都会巧妙地影响你的未来。消极习惯的每一次重复都会强化它,而积极习惯的每一次重复都会使你在未来更有可能再次参与其中。

Personal transformation doesn’t happen in the future — it’s happening now. How are you making sure that you’re transforming in the right direction?

个人转型不会发生在未来--它正在发生。你如何确保你在正确的方向上转型?

Day 266: On Temptations and Your Decision What to Do About Them

第266天:关于诱惑和你决定如何对待它们的问题

An eye, when open, has no option but to see. The decision whether to look at a particular man’s wife, however, and how, belongs to the will. And the determination whether to trust what someone says, and then, if we trust them, whether we should be angered by it — that also belongs to the will. 

眼睛一旦睁开,就没有选择,只能看。然而,决定是否看某个男人的妻子,以及如何看,属于意志。而决定是否相信某人所说的话,然后,如果我们相信他们,我们是否应该被其激怒--这也属于意志。

—Epictetus

-Epictetus

265

265

When shopping, you’ll undoubtedly find yourself surrounded by shelves filled with unhealthy food. However, the decision whether it lands in your shopping cart depends on you .

在购物时,你无疑会发现自己被充满不健康食品的货架所包围。然而,决定它是否落入你的购物车取决于你。

When taking a pause from learning for a difficult exam, you might receive a message from a friend asking you to hang out. The decision as to whether you hang out or finish your coffee and resume studying is yours to make.

当你为一个困难的考试暂停学习时,你可能会收到一个朋友的信息,叫你出去玩。至于你是出去玩还是喝完咖啡继续学习,这是你自己的决定。

When browsing online, looking for information to help you grow your business, you might stumble upon a cat meme or a funny video. It’s within your control as to whether you waste your time on low-quality entertainment or continue your search for information.

当你在网上浏览,寻找帮助你发展业务的信息时,你可能会无意中看到一个猫咪备忘录或一个有趣的视频。至于你是把时间浪费在低质量的娱乐上,还是继续寻找信息,这在你的掌控之中。

It’s tempting to shift the responsibility to the external factors, but does it benefit you in any way to claim that you cheated on your diet because you happened to go through the aisle with the potato chips? Is it a legitimate excuse to say that you didn’t go for a jog because

把责任推给外部因素是很诱人的,但声称你在饮食上作弊是因为你碰巧经过了有薯片的过道,这对你有任何好处吗?说你没有去慢跑是因为你的房间里有一张舒适的沙发,这是不是一个合法的借口?

there was a comfortable sofa in your living room and it demanded your attention?

因为你的客厅里有一张舒适的沙发,它需要你的关注?

Do whatever you can to avoid situations that might tempt you to do something that will jeopardize your long-term goals, but if you happen to come upon them, remember that it’s still your decision — and a test of your self-discipline — as to whether they will affect you negatively.

尽你所能避免那些可能诱使你做出危及你的长期目标的情况,但如果你碰巧遇到了这些情况,请记住,它们是否会对你产生负面影响,仍然是你的决定--也是对你自律的考验。

WEEK 39

第39周

Day 267: On Self-Monitoring

第267天。关于自我监督

The more carefully and frequently you monitor yourself, the better you’ll control yourself.

你越仔细、越频繁地监督自己,你就越能控制自己。

—Roy Baumeister

-罗伊-鲍麦斯特

266

266

People who monitor their weight regularly have a higher chance of maintaining weight loss permanently.

定期监测自己体重的人有更大的机会永久保持减肥。

People monitoring their output at work have a higher chance of remaining productive in the long run.

在工作中监测其产出的人,从长远来看,保持生产力的机会更高。

People who monitor the hours when they go to sleep and wake up are more likely to become permanent early risers.

监测自己入睡和起床时间的人更有可能成为永久的早起者。

Self-monitoring is a crucial tool to help you keep track of your results and then, upon achieving your goal, maintaining them forever. I strongly suggest monitoring yourself at least weekly, and if possible, daily.

自我监测是一个重要的工具,可以帮助你跟踪你的成果,然后在实现你的目标后,永远保持这些成果。我强烈建议至少每周监测一次,如果可能的话,每天监测一次。

For example, to keep myself in check, even though I’m fit, I weigh myself daily and regularly monitor my physique in the mirror. No, I don’t obsess about my appearance like a narcissist or feel my heart rate going up when I step on the scales. The only purpose of doing these things is to ensure that if I somehow fail to notice a slip-up in my habits, my body will communicate it to me and help me address it before it gets worse.

例如,为了控制自己,尽管我很健康,但我每天都会称体重,并定期在镜子里监测自己的体格。不,我不会像自恋者那样纠结于自己的外表,也不会在踏上体重计时感到心跳加速。做这些事情的唯一目的是确保如果我在某种程度上没有注意到我的习惯中的失误,我的身体会向我传达它,并帮助我在它变得更糟之前解决它。

I follow the same approach in my business. I have a daily word count, but I also monitor my output compared to my output last year.

我在我的业务中也遵循同样的方法。我每天都有一个字数,但我也监测我的产出与去年的产出相比。

That way, I always know when I’m getting lazy and when I need to concentrate on strengthening my work ethic.

这样,我总是知道我什么时候变懒了,什么时候需要集中精力加强我的工作热情。

How often do you monitor yourself? Is it a part of your daily or weekly schedule? If not, it’s time to make that happen.

你多长时间监测一次自己?它是你每天或每周时间表的一部分吗?如果没有,现在是时候让它发生了。

Day 268: On Taking Ownership

第268天:关于掌握主动权

for Your Ideas

掌握自己的想法

Regardless of what we create — a toy box, a new source of electricity, a new mathematical theorem — much of what really matters to us is that it is our creation. As long as we create it, we tend to feel rather certain that it’s more useful and important than similar ideas that other people come up with.

无论我们创造了什么--一个玩具盒、一种新的电力来源、一个新的数学定理--对我们来说,真正重要的大部分是它是我们的创造。只要我们创造了它,我们往往会感到相当肯定,认为它比其他人想出的类似想法更有用、更重要。

—Dan Ariely

-Dan Ariely

267

267

When people create something themselves — say, a birthday card for a friend — they value it more than something created by somebody else. Similarly, people take ownership of their ideas and feel they’re more valuable simply because they’re their own ideas.

当人们自己创造的东西--比如说,给朋友的生日卡--他们比别人创造的东西更有价值。同样,人们对自己的想法拥有所有权,并觉得它们更有价值,只因为它们是自己的想法。

You can use this phenomenon to improve your self-discipline. Instead of relying on my

你可以利用这一现象来提高你的自律性。与其依赖 我的

definition of self-discipline, come up with your own. Jot down what self-control means to you, when you feel it, how you feel it and why is it important to you. I can write all day long how important self-discipline is, but if you do it yourself and apply it to your personal situation, you’ll immediately understand it on a deeper level.

自律的定义,而是想出你自己的定义。记下自律对你意味着什么,你什么时候感觉到它,你如何感觉到它,为什么它对你很重要。我可以整天写下自律有多重要,但如果你自己去做,并将其应用于你的个人情况,你会立即在更深层次上理解它。

In addition to reading the tips and tricks I share in this book, come up with your own ideas. You’ll be more likely to act on your own ideas than on the ones that you learned from me or from any other person.

除了阅读我在本书中分享的技巧和窍门外,还要想出你自己的想法。与你从我或其他任何人那里学到的想法相比,你更有可能按照自己的想法行事。

I usually give two or three applications for every piece of advice, but it’s rarely limited to just those two or three uses. Think about

我通常为每条建议给出两到三个应用,但它很少只限于这两到三个用途。想一想

how you can adapt the lessons to your own life or even test the opposite way of doing things — there’s rarely, if ever, only one correct method. Discovering the right answer for your unique situation can deliver better results than reading even a hundred books about personal development.

你可以如何将这些经验适用于你自己的生活,甚至测试相反的做事方式--很少有,如果有的话,只有一种正确的方法。为你的独特情况发现正确的答案,甚至比阅读一百本关于个人发展的书都能带来更好的结果。

Day 269: On Stretchin

第269天。关于伸展

g

g

The benefits of stretching are enormous. Stretching can increase your strength by 10%. It is a lot. The man [Russian Master of Sports Alexander Faleev] explains that “when you lift a weight your muscles contract. And after the workout the muscles remain contracted for some time. The following restoration of the muscles’ length is what recovery is. Until the muscle has restored its length, it has not recovered. Hence he who does not stretch his muscles slows down the recuperation process and retards his gains.” Besides, tension and relaxation are two sides of the same coin, “if the muscle forgets how to lengthen, it will contract more poorly. And that is stagnation of strength.”

拉伸的好处是巨大的。拉伸可以使你的力量增加10%。这是一个很大的数字。这个人[俄罗斯体育大师亚历山大-法列夫]解释说:"当你举起重量时,你的肌肉会收缩。锻炼结束后,肌肉会保持收缩一段时间。肌肉长度的恢复就是恢复的意思。在肌肉恢复其长度之前,它还没有恢复。因此,不拉伸肌肉的人减缓了恢复过程,并延缓了他的收益"。此外,紧张和放松是一个硬币的两面,"如果肌肉忘记了如何拉长,它就会收缩得更差。而这就是力量的停滞"。

—Pavel Tsatsouline

-帕维尔-察苏林

268

268

Here’s your willpower exercise for the week: stretching. Stretching isn’t only great for your physical health; since it’s generally uncomfortable but provides long-term benefits, it’s also great for your self-discipline.

这是你本周的意志力练习:拉伸。拉伸运动不仅对你的身体健康有好处;由于它通常不舒服,但能提供长期的好处,它对你的自律也有好处。

I strongly suggest always beginning a workout with dynamic stretches (short stretches, usually with some kind of a dynamic motion) and concluding each training with static stretching (holding a stretch for a longer period of time, usually at least 15–30 seconds).

我强烈建议总是以动态拉伸开始训练(短距离拉伸,通常有某种动态运动),并以静态拉伸结束每次训练(保持拉伸较长时间,通常至少15-30秒)。

Static stretching is better for exercising your willpower because that’s where you actually need to hold a stretch and keep at it, even though it’s uncomfortable.

静态拉伸更有利于锻炼你的意志力,因为这时你实际上需要保持拉伸,并坚持下去,尽管这很不舒服。

5-10 minutes of stretching a few times a week, focused particularly on the tightest areas (probably your hips, lower back and hamstrings) is a good target. If you don’t know how to stretch, a

每周做几次5-10分钟的伸展运动,特别是集中在最紧张的部位(可能是你的臀部、下背部和腿部)是一个很好的目标。如果你不知道如何拉伸,在YouTube上快速搜索一下,会有很多详细的视频教程。

quick search on YouTube will yield plenty of detailed video tutorials.

在YouTube上快速搜索一下,会有很多详细的视频教程。

Day 270: On Self-Reflectio

第270天:关于自我反省

n

n

Socrates compared living without thinking systematically to practicing an activity like pottery or shoemaking without following or even knowing of technical procedures. One would never imagine that a good pot or shoe would result from intuition alone; why then assume that the more complex task of directing one’s life could be undertaken without any sustained reflection on premises or goals?

苏格拉底将没有系统思考的生活比作在不遵循甚至不知道技术程序的情况下从事制陶或制鞋等活动。人们永远不会想象一个好的陶器或鞋子会仅凭直觉产生;那么为什么假设指导一个人的生活这一更复杂的任务可以在没有对前提或目标进行任何持续思考的情况下进行?

—Alain de Botton

-阿兰-德波顿

269

269

Set a timer for 15 minutes and do nothing else but sit or lie comfortably and think about your current problems or anything that’s been on your mind recently.

设置一个15分钟的计时器,不做其他事情,只是舒适地坐着或躺着,想一想你目前的问题或最近想的任何问题。

It’s incredible how much insight you can get by hitting the pause button for mere 15 minutes and simply thinking, without doing anything else.

按下暂停键仅15分钟,不做任何其他事情,只是简单地思考,就能获得如此多的洞察力,这真是不可思议。

When people are new to personal development, they tend to think more than act. They spend more time reading than actually implementing advice. Once you gain some experience and develop a habit of taking action, the opposite is often true: you take a lot of action, but rarely reflect on it.

当人们对个人发展感到陌生时,他们往往思考多于行动。他们花在阅读上的时间多于实际执行的建议。一旦你积累了一些经验,养成了采取行动的习惯,情况往往相反:你采取了很多行动,但很少反思。

The exercise for today can remedy this situation by reminding you that you get the best results not only when you act, but when you act and

今天的练习可以纠正这种情况,它提醒你,你不仅在行动时得到最好的结果,而且在行动 和 反思时得到最好的结果。

reflect on your actions to ensure the highest effectiveness.

反思你的行动以确保最高的效率。

Day 271: On How to Use Books

第271天。关于如何使用书籍

Books... are like lobster shells, we surround ourselves with ‘em, then we grow out of ‘em and leave ‘em behind, as evidence of our earlier stages of development.

书籍......就像龙虾壳,我们用它们包围自己,然后我们从它们身上长出来,把它们留在后面,作为我们早期发展阶段的证据。

—Dorothy L. Sayers

-多萝西-L-赛耶斯

270

270

When you’re new to the world of personal development, you read whatever you can grab your hands on. Every single classic, every book recommended to you by somebody you respect, every new bestselling release. At first, it’s a fine strategy: you get to expose yourself to different authors, learn the fundamentals, and look at personal development from different perspectives.

当你刚进入个人发展的世界时,你会阅读任何你能抓到的东西。每一本经典作品,每一本由你尊敬的人推荐给你的书,每一本新出版的畅销书。起初,这是一个很好的策略:你可以让自己接触不同的作者,学习基本知识,并从不同的角度来看待个人发展。

However, as time passes, you should leave some books behind and progress to more specific advice. For example, I used to read one general self-help book after another. Soon I found them all similar to each other. Each new title added little to my knowledge. I outgrew those books, and needed to find a new teacher.

然而,随着时间的流逝,你应该把一些书抛在脑后,并进步到更具体的建议。例如,我曾经读过一本又一本一般的自助书籍。很快,我发现它们都是彼此相似的。每本新书都没有给我增加什么知识。我已经厌倦了这些书,需要找一个新的老师。

I transitioned to reading books about a more specific topic than general personal development: how to change myself to become a successful entrepreneur (and how to actually start and run a profitable company), how to improve my communication skills, how to eat healthily, or how to develop focus.

我过渡到阅读比一般个人发展更具体的主题的书籍:如何改变自己,成为一个成功的企业家(以及如何真正创办和经营一家盈利的公司),如何提高我的沟通技巧,如何健康饮食,或如何培养专注。

Then I started reading more biographies and autobiographies, where the lessons usually aren’t as clearly laid out as in a regular how-to book, but which are unique and more insightful, related to a

然后我开始阅读更多的传记和自传,其中的教训通常不像普通的方法书那样清晰,但却很独特,更有洞察力,与传记中的人处理的具体问题有关。

specific problem the person portrayed in the biography had dealt with.

与传记中描述的人所处理的具体问题有关。

Recently I started expanding my horizons and seeking out books about specific problems I struggle with (for example, how to develop a better life philosophy) and reading books from other domains, so I could draw parallels from them and apply their principles to my own life.

最近,我开始扩大视野,寻找有关我所纠结的具体问题的书籍(例如,如何制定更好的生活理念),并阅读其他领域的书籍,这样我就可以从中找出相似之处,并将其原则应用于我自己的生活。

Think of different categories of books as your development stages. When a given type of a book no longer serves you, find a new teacher.

把不同类别的书看成是你的发展阶段。当某一类型的书不再为你服务时,就找一个新的老师。

Day 272: On Extinguishing Bad Habits

第272天。关于消除坏习惯

You can never truly extinguish bad habits. Rather, to change a habit, you must keep the old cue, and deliver the old reward, but insert a new routine. That’s the rule: If you use the same cue, and provide the same reward, you can shift the routine and change the habit. Almost any behavior can be transformed if the cue and reward stay the same.

你永远不可能真正消灭坏习惯。相反,要改变一个习惯,你必须保持旧的提示,提供旧的奖励,但插入一个新的常规。这就是规则:如果你使用相同的提示,并提供相同的奖励,你可以改变常规,改变习惯。如果提示和奖励保持不变,几乎任何行为都可以被改变。

—Charles Duhigg

-查尔斯-杜希格

271

271

Some time ago we talked about the habit loop: a cue (a signal to perform a habit), a routine (action), and a reward for engaging in the habit. This loop, when repeated over and over again, creates an automatic behavior.

前段时间,我们谈到了习惯的循环:一个提示(执行习惯的信号),一个常规(行动),以及对从事该习惯的奖励。这个循环,当一次又一次地重复时,就形成了一种自动行为。

You can use this loop to create new habits, but you can also use it to replace bad habits with more empowering routines.

你可以用这个循环来创造新的习惯,但你也可以用它来取代坏习惯,使之成为更有力量的常规。

For example, instead of always eating a chocolate bar during a lunch break, eat a banana. Your cue is a lunch break and your reward is eating something sweet. Two parts of the habit loop remain the same, but are now satisfied by a healthier alternative.

例如,不要总是在午休时吃巧克力棒,而是吃一根香蕉。你的提示是午休,你的奖励是吃甜食。习惯圈的两个部分保持不变,但现在由一个更健康的替代品来满足。

Instead of always dealing with a stressful situation by emotional eating, head out for a quick run. Your cue is feeling stressed, and as a reward you get to reduce or eliminate the anxiety. Running can become an alternative, healthy way of satisfying your need for self-comfort

与其总是通过情绪化的饮食来处理紧张的情况,不如出去快速跑一跑。你的线索是感到压力,而作为奖励,你可以减少或消除焦虑。跑步可以成为满足你自我安慰需求的另一种健康方式。

.

.

If you have any bad habits you want to get rid of, think about how to keep your cue and reward the same while replacing the negative routine with something empowering. You’ll reduce the risk of reverting to the old habit because it will only be the action in itself that changes — not your cue or the reward.

如果你有任何你想摆脱的坏习惯,想想如何保持你的提示和奖励不变,同时用一些有力量的东西取代消极的常规。你会减少恢复到旧习惯的风险,因为改变的只是行动本身--而不是你的提示或奖励。

Day 273: On Reprogramming Your Brain

第273天。关于重新编程你的大脑

Given our human impulse to pick up the habits and energy of others, you can use that knowledge to literally program your brain the way you want. Simply find the people who most represent what you would like to become and spend as much time with them as you can without trespassing, kidnapping, or stalking. Their good habits and good energy will rub off on you.

鉴于我们人类有吸取他人习惯和能量的冲动,你可以利用这些知识,按你想要的方式对你的大脑进行编程。只要找到那些最能代表你想成为的人,在不侵犯、不绑架、不跟踪的情况下,尽可能多地与他们相处。他们的好习惯和好能量会影响到你。

—Scott Adams

-斯科特-亚当斯

272

272

Research shows that resisting peer pressure causes emotional discomfort.

研究表明,抵制同龄人的压力会引起情绪上的不适。

273

273

Consequently, humans have a tendency to want to fit in, even when it means not thinking for themselves or doing things they would otherwise never do.

因此,人类有一种想要融入社会的倾向,即使这意味着不为自己着想或做一些他们本来不会做的事情。

While it’s not a positive phenomenon among college kids who all want to emulate the popular guy or gal who’s into partying hard, it can be a beneficial tool for an adult who consciously chooses the group whose features he or she would like to acquire.

虽然这在大学生中不是一个积极的现象,他们都想效仿那些喜欢狂欢的受欢迎的男生或女生,但对于一个有意识地选择他或她想获得的特征的成年人来说,这可能是一个有益的工具。

If there’s any shortcut to building self-discipline, it’s this: find a group of people who possess discipline and let the power of peer pressure change you.

如果说有什么建立自律的捷径,那就是:找到一群拥有自律的人,让同伴压力的力量改变你。

For example, if you want to build self-discipline to exercise regularly, join a fitness group or hang out in the park with ripped guys who are into calisthenics.

例如,如果你想建立定期锻炼的自律性,可以加入一个健身小组或在公园里和那些喜欢做体操的肌肉发达的人一起玩。

If you want to become super productive and have enough self-discipline to wake up every single day at 5 in the morning to work

如果你想成为超级富翁,并有足够的自律性,每天早上5点起床,为你的创业公司工作

on your start-up, join a local networking group of entrepreneurs or work in a co-working space.

创业,请加入当地的企业家网络小组或在联合办公空间工作。

If you want to stop spending so much money on unnecessary things, join a forum about frugality or follow bloggers in the personal finance niche.

如果你想停止在不必要的东西上花那么多钱,可以加入一个关于节俭的论坛或关注个人理财领域的博主。

Look at it from other perspective, too: if the groups you currently belong to don’t exhibit the traits you’d like to acquire (or worse, exhibit the complete opposite of those traits), ask yourself whether you want to continue to let them influence your life.

也可以从其他角度来看:如果你目前所属的群体没有表现出你想获得的特质(或者更糟糕的是,表现出与这些特质完全相反的特质),问问自己是否想继续让他们影响你的生活。

WEEK 40

第40周

Day 274: On Constant Movement

第274天。关于不断运动

Well, I always know what I want. And when you know what you want — you go toward it. Sometimes you go very fast, and sometimes only an inch a year. Perhaps you feel happier when you go fast. I don’t know. I’ve forgotten the difference long ago, because it really doesn’t matter, so long as you move.

嗯,我总是知道我想要什么。而当你知道你想要什么时--你就会朝着它走去。有时你走得非常快,有时一年只走一英寸。也许当你走得快时,你会感到更快乐。我不知道。我早就忘记了区别,因为这真的不重要,只要你动起来就好。

—Ayn Rand

-艾恩-兰德

274

274

Constant movement is the key to a successful life because humans are programmed to always be on the mission to improve their lives. The journey in itself can give life meaning, and obsessing about not being able to shorten it can only bring unnecessary frustration.

不断运动是成功生活的关键,因为人类被设定为总是以改善他们的生活为使命。旅程本身可以赋予生命以意义,而纠结于不能缩短旅程只能带来不必要的挫折感。

In addition to that, certain goals require years (or sometimes even decades) to achieve, and there’s little, if anything, you can do to turn them into reality sooner. Complaining only breeds negativity, which does nothing to help you attain your goals.

除此之外,某些目标需要数年(有时甚至数十年)才能实现,如果有的话,你几乎无法将它们更快变成现实。抱怨只会滋生消极情绪,对实现你的目标毫无帮助。

You might think that it doesn’t make sense to work on a goal if your progress is slow and you consequently feel tempted to give up.

你可能会认为,如果你的进展缓慢,为一个目标而努力是没有意义的,你会因此感到有放弃的冲动。

But what’s the alternative?

但有什么选择呢?

If you give up, you’re guaranteed to not meet your objectives. What sense does it make to give up, frustrated by the slow progress, and then resort to wishing you could somehow magically turn your dream into reality?

如果你放弃了,你保证不会实现你的目标。放弃,对缓慢的进展感到沮丧,然后求助于希望你能以某种方式神奇地将你的梦想变成现实,这有什么意义呢?

Day 275: On Staying a Champio

第275天。关于保持冠军地位

n

n

You will never be entirely comfortable. This is the truth behind the champion — he is always fighting something. To do otherwise is to settle.

你永远不会完全舒适。这就是冠军背后的真相--他总是在与某些东西斗争。否则就是安于现状。

—Julien Smith

-朱利安-史密斯

275

275

I’m sorry to break it to you, but if you expect that one day all discomfort will be gone from your life and you’ll be able to enjoy the fruits of your hard labor for the rest of your days, you’re wrong.

我很抱歉打断你,但如果你期望有一天所有的不适都会从你的生活中消失,你可以在余下的日子里享受你辛勤劳动的成果,你就错了。

If you not only want to become a champion, but also stay

如果你不仅想成为一个冠军,而且还想 保持 一个冠军,顾名思义,你总是需要争取一些东西:争取达到新的目标,克服困难,扩大你的舒适区,继续一点一点地提高自己。

a champion, by definition you’ll always need to fight something: fight to reach a new goal, overcome hardships, expand your comfort zone, and continue improving yourself little by little.

冠军,顾名思义,你总是需要奋斗:为达到新的目标而奋斗,克服困难,扩大你的舒适区,并继续一点一点地提高自己。

For example, at the time I’m writing this, it’s been two years since I started rock climbing. I used to be terrified of heights and taking falls. While my fear of heights and taking falls has greatly diminished, I’m still not free — and will never be free — from fear and discomfort when I’m climbing.

例如,在我写这篇文章的时候,我开始攀岩已经两年了。我曾经很害怕高处和跌倒。虽然我对高度和跌落的恐惧已经大大减少,但我仍然没有摆脱--而且永远不会摆脱--在攀岩时的恐惧和不适感。

If you want to improve your climbing, you need to climb harder and harder routes. They will still make you uncomfortable and scared. Even the best rock climbers in the world still feel fear and experience discomfort — just like skydivers, public speakers, successful businesspeople, athletes, and any other top performers.

如果你想提高你的攀登水平,你需要攀登越来越难的路线。它们仍然会让你感到不舒服和害怕。即使是世界上最好的攀岩者也仍然会感到恐惧和经历不适--就像跳伞运动员、公共演讲者、成功的商人、运动员和任何其他顶级表演者一样。

If you’d like to stay a champion, accept the fact that discomfort is here to stay. Embrace it as a teacher that will strengthen you and

如果你想保持冠军地位,请接受这样一个事实,即不适感会一直存在。拥抱它,把它当作一个能强化你的老师,帮助你取得更大的成就。

help you achieve ever greater feats, not as an annoying part of the process that you’d like to put behind as quickly as possible.

帮助你取得更大的成就,而不是作为你想尽快抛开的过程中令人讨厌的一部分。

Day 276: On the Price of Personal Growth

第276天。关于个人成长的代价

Personal growth has its price, and she was paying it without complaint.

个人成长有其代价,而她正在毫无怨言地支付。

—Paulo Coelho

-保罗-科埃略

276

276

As we’ve discussed it in yesterday’s entry, staying a champion means that you’ll always need to put yourself in new, uncomfortable situations. It’s the price you have to pay for excellence.

正如我们在昨天的文章中所讨论的,保持一个冠军意味着你总是需要把自己放在新的、不舒服的环境中。这是你为追求卓越而必须付出的代价。

Personal growth in general has its price, too. From my personal experience, here are several things you should expect on your journey toward improving your life:

一般来说,个人成长也有其代价。根据我的个人经验,以下是你在改善生活的过程中应该期待的几件事。

1. People being confused about your actions. Unless you’re surrounding yourself solely with top performers, your immediate social circle will probably be puzzled why you’re subjecting yourself to discomfort, prioritizing work over enjoying yourself, or rejecting pleasures today for the sake of tomorrow. The sooner you learn to ignore those voices, the better off you’ll be.

1.人们对你的行为感到困惑。除非你周围的人都是表现出色的人,否则你身边的社交圈很可能会对你为什么要让自己承受不适,优先考虑工作而不是享受,或者为了明天而拒绝今天的快乐而感到困惑。你越早学会忽略这些声音,你就会越好。

2. Outgrowing certain people in your life. It’s painful, but you’ll probably outgrow some friends or loved ones. You’ll find it harder to connect with them and they’ll find it harder to connect with you. This doesn’t necessarily have to happen in every situation and with everyone, but prepare yourself for the reality that some of your relationships will probably weaken or stop being as fulfilling as they used to be

2.淘汰你生活中的某些人。这是痛苦的,但你可能会淘汰一些朋友或亲人。你会发现更难与他们联系,他们会发现更难与你联系。这不一定要发生在每一种情况下和每一个人身上,但你要做好准备,你的一些关系可能会减弱或不再像以前那样充实。

.

.

3. An incessant desire to improve everything. Once you start making positive changes in your life and experience in your own skin how powerful new habits and attitudes can be, you’ll feel the desire to improve everything. This can be a source of frustration when you realize that certain people don’t want to change or that certain social mores actually value mediocrity over excellence.

3.不停地想要改善一切。一旦你开始在生活中做出积极的改变,并亲身体验到新的习惯和态度是多么强大,你就会感到有改善一切的欲望。当你意识到某些人不想改变,或者某些社会风气实际上看重平庸而不是卓越时,这可能是一个沮丧的来源。

4. Self-guilt that you have it better than other people. As strange as it sounds, if you successfully introduce some important changes in your life — develop a healthy physique, form positive nutritional habits, set aside some savings and find meaningful work you enjoy or at least one that satisfies you financially — you might start feeling guilty that others have it worse.

4.自我内疚,认为自己比别人好。虽然听起来很奇怪,但如果你成功地在你的生活中引入了一些重要的变化--发展健康的体魄,形成积极的营养习惯,留出一些储蓄,找到你喜欢的有意义的工作或至少在经济上满足你的工作--你可能会开始感到内疚,因为其他人的情况更糟。

Considering that most people are either obese, unhealthy, broke, or unhappy at work, chances are you that you will indeed live a better life than they are living. However, in the end you gained the right to enjoy the life you have now through your own efforts. Don’t feel guilty because you made better choices. Other people could have done the same.

考虑到大多数人要么肥胖,要么不健康,要么破产,要么工作不开心,你有可能确实会比他们过的更好。然而,最终你通过自己的努力获得了享受现在的生活的权利。不要因为你做了更好的选择而感到内疚。其他人也可以这样做。

5. A difficulty to enjoy what you have. The more you achieve in your life, the more you’ll want to achieve. When you notice that something is lacking in your life, you’ll want to change it. This carries the risk that you’ll never be able to enjoy what you have or unrealistically expect that everything and everyone needs to be perfect. Sooner or later (ideally sooner) you’ll need to learn how to be grateful for what you have and be content with it.

5.难以享受你所拥有的一切。你在生活中取得的成就越多,你就越想取得成就。当你注意到你的生活中缺少什么时,你会想改变它。这带来的风险是,你将永远无法享受你所拥有的,或不切实际地期望一切和每个人都需要完美。迟早(最好是更早),你需要学习如何对你所拥有的东西心存感激,并对它感到满足。

Day 277: On Making Things Convenient

第277天。让事情变得更方便

Nutritionally speaking, frozen veggies are similar to — and sometimes better than — fresh ones. This makes sense, considering that these veggies are usually flash-frozen (which suspends/pauses their “aging” and nutrient losses) immediately after being harvested. Frozen veggies are often picked in the peak of their season, too.

从营养学角度讲,冷冻蔬菜与新鲜蔬菜相似,有时甚至更好。这是有道理的,考虑到这些蔬菜通常在收获后立即进行速冻(暂停/延缓其 "老化 "和营养损失)。冷冻蔬菜通常也是在其季节的高峰期采摘的。

—Ronald B. Pegg

-Ronald B. Pegg

277

277

Here’s the ultimate hack when it comes to eating more vegetables: eat ones that have been frozen. At least 50-60% of vegetables I eat have been frozen (the rest are canned and fresh). Research shows that nutrition-wise, frozen vegetables aren’t worse — and might be even better — than fresh vegetables.

说到吃更多的蔬菜,这里有一个终极黑客:吃那些被冷冻过的蔬菜。我吃的蔬菜中至少有50-60%是冷冻的(其余的是罐装和新鲜的)。研究表明,从营养上讲,冷冻蔬菜并不差,甚至可能比新鲜蔬菜更好。

One of the biggest issues when it comes to improving your eating habits is a lack of time or being too lazy to prepare fresh vegetables. You can get rid of this excuse by buying a frozen vegetable mix. Steam it, sprinkle it with some good herbs and spices and voila! You’re getting your veggies for the day with no need to go through the entire ordeal of peeling, washing, and cooking fresh vegetables (for which you might not have enough willpower).

谈到改善饮食习惯,最大的问题之一是缺乏时间或懒得准备新鲜蔬菜。你可以通过购买冷冻蔬菜组合来摆脱这个借口。把它蒸熟,撒上一些好的草药和香料,然后就可以了。你就得到了一天的蔬菜,而不需要经历剥皮、清洗和烹饪新鲜蔬菜的整个折磨(你可能没有足够的意志力)。

Please note that this entry isn’t merely about frozen vegetables; it’s about making sure that your new positive habits are as convenient to stick to as possible

请注意,本条目不仅仅是关于冷冻蔬菜;它是关于确保你的新的积极习惯尽可能方便地坚持下去。

.

.

The more convenient you make it to stick to a healthy diet, the more likely you’ll be to stick to it. Even if one day scientists discover that frozen or canned vegetables aren’t as healthy as the fresh ones, it’s still better to eat them than not eat vegetables at all because it’s too inconvenient for you to eat them fresh.

你让坚持健康饮食越方便,你就越有可能坚持下去。即使有一天科学家发现冷冻或罐装蔬菜不如新鲜蔬菜健康,吃它们仍然比不吃蔬菜要好,因为你吃新鲜蔬菜太不方便了。

The same applies to other goals. Yes, it would be ideal if you found a fun outdoor activity, but if you really can’t afford to do so, buying some basic equipment and exercising at home (to make it more convenient) is still better than not exercising at all.

这同样适用于其他目标。是的,如果你找到一个有趣的户外活动是最理想的,但如果你真的负担不起,买一些基本的设备,在家里锻炼(使其更方便)仍然比不锻炼好。

When you’re choosing between failing to stick to a positive habit because it’s inconvenient or making it more convenient but perhaps a little bit less effective, choose the latter.

当你在因为不方便而不能坚持一个积极的习惯,或者让它更方便但也许效果差一点之间进行选择时,请选择后者。

Day 278: On the Rent Axio

第278天:关于租借阿克西奥

m

m

The Rent Axiom says that success is never owned. Success is only rented and the rent is due every day.

租金公理说,成功永远不会被拥有。成功只是租来的,而且租金每天都要付。

—Rory Vaden

-罗里-瓦登

278

278

The Rent Axiom is a powerful way to look at success. Instead of thinking of success as something that is given to you, thus risking that you’ll take it for granted and become complacent, you assume that you only rent it — and to keep it in your life, you need to pay the rent each and every day.

租用公理是看待成功的一种有力方式。与其把成功想成是给你的东西,从而冒着你会认为它是理所当然和变得自满的风险,不如假设你只是租用它--为了在你的生活中保持它,你需要每天都支付租金。

Another consequence of adopting this perspective is that you’ll stop looking for shortcuts or temporary solutions. The rent is due every day, so it’s not like you can take one magic pill and forever solve all of your problems.

采用这种观点的另一个后果是,你会停止寻找捷径或临时解决方案。房租每天都要交,所以你不可能吃一颗神奇的药丸就能永远解决你的所有问题。

It’s an empowering outlook on life that will help you not only reach

这是一种有力量的人生观,不仅会帮助你 达到

success, but also (which is even more important) to maintain

成功,而且(这更重要) 保持 成功。

it.

它。

Thousands of people all over the world have successfully lost weight, started exercising more, built successful businesses, improved their relationships, learned new skills, wrote books, and achieved other goals. However, thousands of them also lost their success when they assumed it was there forever.

全世界有成千上万的人成功地减肥,开始更多的锻炼,建立成功的企业,改善他们的关系,学习新技能,写书,并实现其他目标。然而,当他们认为成功永远存在时,他们中的成千上万人也失去了他们的成功。

Spouses stopped putting in the effort. Businessmen let their competition crush them. Dieters reverted to their old habits and regained weight. If you don’t want this to happen to you, remember

配偶不再付出努力。商人们让他们的竞争压垮了他们。节食者恢复了他们的旧习惯,体重又恢复了。如果你不希望这种情况发生在你身上,请记住

to pay your rent every day and always make sure that your current actions confirm that you deserve the success you’ve achieved.

每天支付你的租金,并始终确保你目前的行动证实你值得你所取得的成功。

Day 279: On Learning With Ag

第279天。关于与农业的学习

e

e

It’s very simple. As you grow, you learn more. If you stayed at twenty-two, you’d always be as ignorant as you were at twenty-two. Aging is not just decay, you know. It’s growth. It’s more than the negative that you’re going to die; it’s also the positive that you understand you’re going to die, and that you live a better life because of it.

这很简单。随着你的成长,你会学到更多。如果你停留在二十二岁,你就会永远像二十二岁时那样无知。衰老不仅仅是腐烂,你知道。它是成长。它不仅仅是你将会死去的消极因素;它也是积极因素,即你明白你将会死去,并且你因此而活得更好。

—Mitch Albom

-米奇-阿尔博姆

279

279

As time passes, one might feel tempted to believe that their best years are behind them. Now decay commences, and things can only get worse. How about looking at it from a different point of view and embracing aging as the learning process?

随着时间的流逝,人们可能会觉得被诱惑,认为他们最好的年华已经过去。现在腐烂开始了,事情只会变得更糟。从不同的角度来看,把衰老作为学习的过程来拥抱它如何?

I like to say that if in five years I’m the same person that I am today, then I’ll have failed. Ideally, in five years I should feel slightly uncomfortable about the type of a person I was in the past.

我喜欢说,如果五年后我还是今天这个人,那么我就失败了。理想的情况是,五年后我应该对自己过去的那种人感到稍微不舒服。

Aging is not merely about your body’s cells dividing and multiplying — it’s also about your knowledge

衰老不仅仅是你身体细胞的分裂和繁殖--它也与你的 知识 有关。

, which (if you make an effort to do so) constantly expands, gives you new perspectives and helps you live an ever better life.

它(如果你努力这样做)不断扩大,给你带来新的视角,帮助你过上更好的生活。

You can look at aging in both ways: a process of deterioration or a process of improvement. Which attitude will bring more happiness and success in your life?

你可以从两个方面来看待衰老:一个恶化的过程或一个改善的过程。哪种态度会给你的生活带来更多的快乐和成功?

Day 280: On Seeing Your Troubles from the Proper Perspective

第280天。从正确的角度看你的烦恼

I try to see my troubles in their proper perspective. I say to myself: “Two months from now I shall not be worrying about this bad break, so why worry about it now? Why not assume now the same attitude that I will have two months from now?”

我试着从正确的角度来看待我的麻烦。我对自己说。"两个月后,我将不会再为这个糟糕的休息而担心,那么为什么现在要担心呢?为什么不在现在采取与两个月后相同的态度呢?"

—William L. Phelps

-威廉-菲尔普斯(William L. Phelps)

280

280

At the moment I’m writing this, I’m questioning my ability to persevere for another two weeks before I finish this book. I’ve been working on it for a long time, and it’s been my most difficult project so far.

在我写这篇文章的时候,我正在怀疑我是否有能力在完成这本书之前再坚持两周。我已经为它工作了很长时间,这是迄今为止我最困难的项目。

The thought that helps me see my current troubles from the proper perspective is imagining myself two months from now, when the work is already done and the book is published.

帮助我从正确的角度看待我目前的麻烦的想法是想象自己两个月后,当工作已经完成,书已经出版。

In the grand scheme of things, what does two additional weeks of work mean? I’m almost done, so now I only need to push myself for a little while longer and the situation will resolve itself.

从大局出发,多做两个星期的工作意味着什么?我已经快完成了,所以现在我只需要再逼自己一段时间,情况就会自行解决。

In the past, a friend helped me handle my financial troubles in a similar way. I was worried about the money I owed to the bank, but in the grand scheme of things it mattered little: my friend made me aware that my new business had been making money, it was quickly growing, and it would only be a matter of several months and I’d be debt-free.

过去,一位朋友以类似的方式帮助我处理我的财务问题。我很担心我欠银行的钱,但从大局来看,这并不重要:我的朋友让我知道,我的新生意一直在赚钱,它正在迅速增长,只需几个月的时间,我就可以摆脱债务。

If you’re currently struggling or worrying about something, try to look at your troubles from the perspective of you in the future. If

如果你目前正在挣扎或担心什么,试着从你未来的角度来看待你的麻烦。如果

your situation will end in several days or weeks, then is it really such a big problem? Even if it’s going to take at least several months, it’s still a temporary condition and worrying about it excessively is counter-productive.

你的情况将在几天或几周后结束,那么它真的是一个大问题吗?即使它至少需要几个月的时间,它仍然是一个暂时的状况,过度担心会产生反作用。

WEEK 41

第41周

Day 281: On the Hardships Writing Your Life Story

第281天。关于书写人生故事的艰辛

You can recall everything you have worked hard and patiently for in your life, but how many things that you have attained with little or no effort can you remember?

你可以回忆起你一生中为之努力和耐心工作的一切,但你能记得有多少你几乎没有努力就获得的东西?

—Thomas Sterner

-托马斯-斯特纳

281

281

When you’re struggling with your goal and feel tempted to give up, remind yourself that ultimately, it’s the hardships that write your life story and make it so exciting and memorable.

当你为你的目标而挣扎,感到有放弃的冲动时,提醒自己,最终是艰难困苦谱写了你的人生故事,使它如此精彩和令人难忘。

As Thomas Sterner points out, we don’t remember things that we achieved easily — and often, they don’t even make us particularly happy or we don’t consider them significant.

正如托马斯-斯特纳所指出的,我们不会轻易记住我们取得的成就--而且往往,它们甚至不会让我们特别高兴,或者我们不认为它们有什么意义。

Working hard and patiently to achieve an important but difficult goal isn’t just an unpleasant thing that you need to do to get to your destination — it’s life itself, a state a human being needs to feel fulfilled and inspired. A life without challenges is neither happy nor does it lead to you realizing your full potential.

为了实现一个重要但困难的目标而努力和耐心地工作,这不仅仅是你为了到达目的地而需要做的一件不愉快的事情--这就是生活本身,是一个人感到充实和鼓舞所需要的状态。没有挑战的生活既不快乐,也不会导致你实现你的全部潜力。

See your current hardships for what they are — a powerful opportunity to embrace your human nature, grow as a person, and an awesome inspirational story you’ll be able to share with others in the future.

看到你目前的困难是什么--一个拥抱你的人性、作为一个人成长的强大机会,以及一个你将来能够与他人分享的令人敬畏的鼓舞人心的故事。

Day 282: On Analysis Paralysi

第282天。关于分析瘫痪

s

s

The ten thousand questions are one question. If you cut through the one question, then the ten thousand questions disappear.

一万个问题就是一个问题。如果你切开了这一个问题,那么一万个问题就会消失。

—Xinxin Ming

-明欣欣

Analysis paralysis happens when you overthink a situation to such an extent that you never take a decision.

分析性瘫痪发生在你过度思考一种情况,以至于你从未做出决定。

For example, a person who wishes to lose weight will never commence a diet because they’ll forever keep searching for the right diet or the ultimate answer to the question of which foods are healthy and which are not (hint: even scientists don’t know the correct answer).

例如,一个希望减肥的人永远不会开始节食,因为他们会永远不停地寻找正确的饮食方法,或者寻找哪些食物是健康的,哪些是不健康的终极答案(提示:甚至科学家都不知道正确的答案)。

As a result, weeks and months pass by, and all you have is more and more unresolved questions and zero real-world results.

结果是,几周和几个月过去了,你所拥有的是越来越多的未解决的问题和零的实际结果。

While it often pays to think deeply about your goal and how you want to approach it, if you have a tendency to over-analyze and overcomplicate things, give yourself just one day to figure out the answer to one key question — and instead of aiming for the perfect answer, aim for an answer that’s good enough

虽然深入思考你的目标以及你想如何接近它通常是有好处的,但如果你有过度分析和过度复杂化的倾向,那么就给自己一天时间来弄清一个关键问题的答案--不要追求完美的答案,而是追求一个 足够好 的答案。

.

.

For example, if you want to start a diet and are unsure which one to follow, research the most common and most successful diets. Limit your choices to the few best options and then choose the one that feels like the best fit. Don’t worry about getting it perfect — in the state of analysis paralysis you won’t get any results, so even mediocre results are still an improvement

例如,如果你想开始节食,但不确定应该遵循哪种节食方式,就研究最常见和最成功的节食方式。把你的选择限制在几个最好的选项中,然后选择一个感觉最合适的。不要担心得到完美的结果--在分析麻痹的状态下,你不会得到任何结果,所以即使是平庸的结果也是一种进步

.

.

Think of it as driving a car in foggy weather. Even though you can’t see everything around you, you can still drive. It’s the same with goals — even with limited knowledge, you can still work on your objectives.

把它想象成在大雾天气中驾驶汽车。即使你不能看到周围的一切,你仍然可以开车。这与目标是一样的--即使知识有限,你仍然可以为你的目标而努力。

Day 283: On Being Hungr

第283天。关于成为猎人

y

y

Stay hungry. Be hungry for success, hungry to make your mark, hungry to be seen and to be heard and to have an effect. And as you move up and become successful, make sure also to be hungry for helping others. Don’t rest on your laurels.

保持饥饿。渴望成功,渴望做出自己的成绩,渴望被人看到,被人听到并产生影响。当你向上发展并获得成功时,确保也渴望帮助他人。不要满足于你的成就。

—Arnold Schwarzenegger

-阿诺德-施瓦辛格

282

282

One of the biggest dangers of success is that when people achieve it, they frequently lose the hunger that has led them to demonstrate the incredible amounts of willpower and determination it took to make their dreams come true. As a result, they run a huge risk of losing the success they’ve worked so hard to achieve.

成功的最大危险之一是,当人们获得成功时,他们经常失去饥饿感,而这种饥饿感使他们表现出令人难以置信的意志力和决心,使他们的梦想成真。因此,他们面临着失去他们努力取得的成功的巨大风险。

If you don’t want to be like those people, once you’re done celebrating your success, find another source of hunger that will make you pursue new challenges and continue to grow. Set bigger goals, or find a deeper meaning behind your actions. Discover a new itch to scratch, to keep yourself always learning more.

如果你不想和那些人一样,一旦你庆祝完你的成功,找到另一种饥饿感的来源,使你追求新的挑战,继续成长。设定更大的目标,或找到你行动背后更深的意义。发现一个新的痒点,让自己永远学习更多。

Note that always searching for a new source of hunger doesn’t mean that you can’t ever be content with what you have. It’s not about constantly chasing the carrot, dissatisfied with what you have. It’s about making your life ever so much larger, while being appreciative and protective of what you have.

请注意,总是寻找新的饥饿来源并不意味着你永远不能满足于你所拥有的。这并不是说要不断地追逐胡萝卜,对你所拥有的不满意。它是关于使你的生活越来越大,同时对你所拥有的东西心存感激和保护。

For example, I’m extremely grateful for my successes in the self-publishing world — and for people like you reading my books — and precisely because of that, I still push myself. I know that it’s only through constant effort and through producing new works that I can reach even more people and achieve new goals. Writing new

例如,我非常感谢我在自助出版领域取得的成功--以及像你这样的人阅读我的书--正是因为如此,我仍然鞭策自己。我知道,只有通过不断努力,通过制作新的作品,我才能接触到更多的人,实现新的目标。写作新

books protects my success and lets me grow as a writer, constantly taking things to the next level. Should my hunger for writing disappear one day, I’ll find a new reason to be hungry in a different area.

写新书可以保护我的成功,让我作为一个作家成长,不断把事情推向新的水平。如果有一天我对写作的渴望消失了,我会在不同的领域找到一个新的渴望的理由。

Don’t let comfort persuade you that challenges aren’t important in life. When there’s nothing difficult that you’re striving to achieve, you will eventually lose your hard-earned achievements, habits, and traits — and along with it, the comfort that you’re now enjoying.

不要让舒适感说服你认为挑战在生活中并不重要。当没有什么困难需要你去努力实现的时候,你最终会失去你来之不易的成就、习惯和特征--连同你现在享受的舒适。

Day 284: On Habits as Handcuff

第284天。关于作为手铐的习惯

s

s

Don’t let your habits become handcuffs.

不要让你的习惯成为手铐。

—Elizabeth Berg

-Elizabeth Berg

283

283

Few, if any, self-help authors would challenge the opinion that habits are of key importance to a person wishing to improve their life. Most would agree that good habits unlock success, while negative habits are destroying you.

如果有的话,很少有自助作者会质疑这样的观点:习惯对于一个希望改善生活的人来说是非常重要的。大多数人都会同意,好的习惯能解锁成功,而消极的习惯则会毁掉你。

Yet, sometimes even positive habits can act like handcuffs that limit your life and choices to a preselected set of routines that you’ve decided are most optimal for you.

然而,有时即使是积极的习惯也会像手铐一样,将你的生活和选择限制在你已经决定的最适合你的预选套路中。

Is waking up early generally a positive habit? It is. It can become like handcuffs, though, if you assume that now you need to wake up early every single day, even if there’s a special occasion to celebrate the evening before, such as your spouse’s birthday.

一般来说,早起是一个积极的习惯吗?是的。不过,如果你认为现在你每天都需要早起,即使前一天晚上有一个特殊的场合需要庆祝,比如你配偶的生日,它也会变得像手铐一样。

Is eating healthy a positive habit? Of course it is. However, it can act as shackles if you never let yourself lower your guard for a while and enjoy (preferably in great company) whatever food strikes your fancy.

饮食健康是一个积极的习惯吗?当然是的。然而,如果你从来没有让自己暂时放下戒备,享受(最好是在伟大的公司)任何让你感兴趣的食物,它就会成为桎梏。

Is being highly productive and always working on something new a good habit to have? It is — but if you never relax or get a little lazy, you’ll miss out on some valuable experiences in life and eventually burn out.

高产和总是在做新的事情是一个好习惯吗?是的--但如果你从不放松或有点懒惰,你就会错过生活中的一些宝贵经验,并最终被烧毁。

Whenever forming new habits, establish rules as to when you’ll allow yourself to temporarily forego them. Self-discipline and

无论何时形成新的习惯,都要建立规则,规定你何时允许自己暂时放弃这些习惯。自律和

positive habits are important, but life isn’t about living like a robot that always follows the same routines, no matter what.

积极的习惯是很重要的,但生活并不是要像机器人一样,无论如何都要遵循同样的常规。

Day 285: On Small Efforts at Self-

第285天:关于自我的小努力

Control

控制的小努力

Committing to any small, consistent act of self-control — improving your posture, squeezing a handgrip every day to exhaustion, cutting back on sweets, and keeping track of your spending — can increase overall willpower.

致力于任何小的、持续的自我控制行为--改善你的姿势,每天挤压手掌到筋疲力尽,减少甜食,并记录你的支出--可以增加整体意志力。

—Kelly McGonigal

-凯莉-麦戈尼格尔

284

284

Don’t discount the power of small efforts. They count, too. Little challenges that you can do throughout the day (with a small time investment) can help you improve your overall self-discipline.

不要忽视微小努力的力量。它们也很重要。你在一天中可以做的小挑战(只需投入少量时间)可以帮助你提高你的整体自律性。

In fact, some of those small things (such as reminding yourself to have a good posture or avoid cursing), when done repeatedly, can deliver immense personal changes because they force you to be more mindful of your everyday actions. By pausing yourself intermittently throughout the day to control your small behaviors, you develop more mindfulness, and consequently, more self-control.

事实上,其中一些小事(如提醒自己有一个好的姿势或避免骂人),如果反复进行,可以带来巨大的个人变化,因为它们迫使你对你的日常行为更加注意。通过在一天中断断续续地暂停自己来控制自己的小行为,你会发展出更多的心智,从而获得更多的自制力。

Here are some little exercises you can consider adding to your everyday routine to improve your self-discipline, even when you’re strapped for time:

这里有一些小练习,你可以考虑添加到你的日常工作中,以提高你的自律性,即使在你时间紧张的时候。

- keep your back straight when working;

- 工作时要保持背部挺直。

- every hour, stand up and do five bodyweight squats;

- 每隔一小时,站起来做5个负重下蹲。

- pause for five seconds before you start cursing;

- 在你开始骂人之前停顿五秒钟。

- keep a notebook with you and, each day, write down three new ideas to improve yourself

- 带上一个笔记本,每天写下三个改善自己的新想法。

;

;

- every day put one dollar into a savings jar — if you don’t have money to spare, this means resisting a temptation to buy something you consume daily, like coffee or a bagel.

- 每天往储蓄罐里放一美元--如果你没有闲钱,这意味着抵制购买你日常消费的东西的诱惑,如咖啡或百吉饼。

Day 286: On Avoiding Problem

第286天。关于避免问题

s

s

Avoid what causes the opposite of what you want to achieve.

避免造成与你想实现的目标相反的东西。

—Peter Bevelin

-Peter Bevelin

285

285

If you want to be safe, it’s best not to attend dangerous venues. For example, one of the most common places where bad things happen are nightclubs and their immediate vicinity. If you don’t go to nightclubs, your risk of getting into a brawl or being attacked by a drunk person is greatly decreased.

如果你想安全,最好不要参加危险的场所。例如,最常发生坏事的地方之一是夜总会及其附近地区。如果你不去夜总会,你卷入争吵或被醉汉袭击的风险就会大大降低。

It’s the same with self-control. Instead of exerting self-discipline, it’s better to avoid problems that can cause the opposite of what you want to achieve.

这与自我控制是一样的。与其施加自律,不如避免可能导致与你想实现的目标相反的问题。

If you want to be a frugal person, don’t go to shopping centers if you don’t have to, and don’t hang out with people who love shopping.

如果你想成为一个节俭的人,如果没有必要就不要去购物中心,也不要和喜欢购物的人在一起。

If you want to become more productive, sell your TV set, video console, and any other thing a lazy person considers a must-have.

如果你想变得更有效率,就卖掉你的电视机、视频控制台和其他任何一个懒人认为必须拥有的东西。

If you want to stop drinking alcohol, stop going to parties where alcohol is the primary source of entertainment, and don’t spend time with people who live for the weekends.

如果你想停止饮酒,就不要再去参加以酒精为主要娱乐来源的聚会,不要和那些为周末而生活的人在一起。

Think about your goal, figure out what its opposite is, and then ask yourself which actions, people, and places can lead you to that opposite result and avoid them.

思考你的目标,弄清楚它的反面是什么,然后问自己哪些行为、人和地方会导致你达到这个反面结果,并避免它们。

Day 287: On Reducing Procrastination That Comes From Overwhelm

第287天。关于减少因不堪重负而产生的拖延行为

The bigger and more overwhelming the project seems to you, the greater your tendency to procrastinate.

对你来说,项目越大,越难以承受,你就越倾向于拖延。

—Neil Fiore

-尼尔-菲奥雷

286

286

A common reason why people procrastinate about something that they consider extremely important to them is exactly that — they consider it so crucial that it overwhelms them and paralyzes their actions.

人们对他们认为极其重要的事情进行拖延的一个常见原因正是如此--他们认为它是如此关键,以至于压倒了他们,使他们的行动陷入瘫痪。

When you think of something as your only big chance in life, you’ll understandably try to tread as carefully as possible. This, however, can quickly convert into procrastination when your fear of ruining the opportunity will prevent you from taking action.

当你认为一件事是你生命中唯一的大机会时,你会尽可能地小心翼翼,这是可以理解的。然而,当你害怕毁掉这个机会,阻止你采取行动时,这可能很快转化为拖延症。

If you currently find yourself in such a situation, ask yourself what is the end result of putting off this big, once-in-a-lifetime chance in life. Isn’t procrastinating about it going to lead to the exact same thing you’re afraid of — losing the opportunity?

如果你目前发现自己处于这种情况,请问你自己,拖延这个人生中千载难逢的大机会的最终结果是什么?拖延不是会导致与你所害怕的完全一样的结果--失去机会吗?

Whenever setting new resolutions, manage your attitude about them so that you aren’t overwhelmed by them.

每当制定新的决议时,要管理好你对它们的态度,这样你就不会被它们压倒了。

Think of it as having an opportunity to meet a famous person. You can hold them in high regard, but it doesn’t mean that you have to act like a crazy fan around them. In fact, that’s what will put them

把它想象成有机会见到一个名人。你可以高度重视他们,但这并不意味着你必须在他们身边表现得像个疯狂的粉丝。事实上,这将使他们感到厌恶。

off, while a person who treats them as another human being will be a welcome difference.

而一个把他们当作另一个人的人将会是一个受欢迎的区别。

It’s the same with your goals. Yes, they might be so important that they will change your life. However, this will only happen if you keep a cool head about them. Otherwise you can let them overwhelm you to such an extent that you’ll altogether fail to act.

你的目标也是如此。是的,它们可能是如此重要,以至于会改变你的生活。然而,只有当你对它们保持冷静的头脑时,这才会发生。否则,你会让它们压倒你,以至于你完全没有行动。

WEEK 42

第42周

Day 288: On Routines and Relationships

第288天:关于常规和关系

People are offended when you repeatedly turn down their invitations. But, at that point, I felt that the indispensable relationship I should build in my life was not with a specific person but with an unspecified number of readers. My readers would welcome whatever life style I chose, as long as I made sure that each new work was an improvement over the last. And shouldn’t that be my duty — and my top priority — as a novelist?

当你一再拒绝他们的邀请时,人们会感到不快。但是,在这一点上,我觉得我应该在生活中建立的不可或缺的关系不是与某个特定的人,而是与不确定的读者。我的读者会欢迎我所选择的任何生活方式,只要我确保每一部新作品都比上一部有进步。而这不应该是我作为一个小说家的责任--和我的首要任务吗?

—Haruki Murakami

-村上春树

287

287

Haruki Murakami’s dedication to his readers is impressive, but you might wonder if it means that if you want to achieve your goals by adopting consistent routines, you’ll lose friends and live the life of a social recluse. The answer is: partly yes, and partly no.

村上春树对他的读者的奉献精神令人印象深刻,但你可能会想,这是否意味着如果你想通过采取一致的常规做法来实现你的目标,你会失去朋友,过上社会隐士的生活。答案是:部分是,部分不是。

You often can’t choose when you’re the most effective. For me, it’s mornings, between 5 and 9 a.m. This means that each day I need to go to sleep around 9 or 10 p.m. at the latest, in order to to have a good night’s sleep and ensure maximum productivity the next morning.

你往往无法选择你最有效的时候。这意味着每天我最晚需要在晚上9点或10点左右入睡,以便有一个良好的睡眠,确保第二天早上有最大的生产力。

Obviously, this affects my life. I rarely hang out with my friends in the evening. However — and here’s where we get to the core of the issue — sometimes you need to make a choice between a routine and a relationship

很明显,这影响了我的生活。我很少在晚上和朋友们出去玩。然而--这里就涉及到问题的核心了--有时你需要在常规和关系之间做出选择

.

.

A person whose primary role is that of a parent will understandably adapt their routine to that of their child.

一个主要角色是父母的人,可以理解的是,他们会根据孩子的情况调整自己的作息。

An entrepreneur will choose to not spend time with some of his or her friends, if that means that his or her business can grow more quickly.

一个企业家会选择不与他或她的一些朋友相处,如果这意味着他或她的业务可以更快地发展。

A person who wants to banish negative emotions from their life will ensure that their day is constructed in a way that is most conducive to positive feelings.

一个想把负面情绪从生活中驱逐出去的人将确保他们的一天是以最有利于积极情绪的方式构建的。

Define your most important priorities and roles in life and adjust your life accordingly. Don’t try to please everybody, because it simply can’t happen.

界定你生活中最重要的优先事项和角色,并相应地调整你的生活。不要试图取悦所有人,因为这根本不可能发生。

Day 289: On Accounting for Taxe

第289天。关于税收的核算

s

s

Everything you do has a tax attached to it.

你所做的每一件事都有附带的税收。

For example, the tax on traveling is all the waiting around.

例如,对旅行的税收都是在等待。

Disagreements and occasional frustration are taxes placed on even the happiest of relationships.

分歧和偶尔的挫折是对即使是最幸福的关系的税收。

Theft is a tax on abundance and having things that other people want.

盗窃是对富足和拥有其他人想要的东西的一种税收。

Stress and problems are tariffs that come attached to success.

压力和问题是伴随着成功而来的关税。

Simply pay the taxes in life, and enjoy the fruits of what you get to keep.

只需在生活中缴税,并享受你所能保留的成果。

—Ryan Holiday

-Ryan Holiday

288

288

It’s exciting to set new goals and imagine how your life will change when you achieve them. However, people often forget that everything in life has a tax attached to it. When they wake up to the reality that their goals aren’t all roses and require some sacrifices on their part or generate problems, their excitement fades away and their odds of success decrease.

设定新的目标并想象当你实现这些目标时,你的生活将发生怎样的变化,这是很令人兴奋的。然而,人们常常忘记,生活中的每件事都有附带的税收。当他们醒悟到他们的目标并不全是玫瑰花,需要他们做出一些牺牲或产生一些问题时,他们的兴奋就会消失,成功的几率也会降低。

As Ryan Holiday notes, there are taxes on traveling, relationships, and financial success, but they aren’t limited just to those areas.

正如Ryan Holiday所指出的,在旅行、人际关系和财务成功方面都有税收,但它们并不仅仅局限于这些领域。

If you want to become healthier, one of the taxes is that you’ll have a harder time when you eat in a social setting.

如果你想变得更健康,其中一个税项是,当你在社交场合吃饭时,你会更难受。

If you want to get more fit, you’ll most likely have to forego some other activities in order to make time for physical activities

如果你想变得更健康,你很可能要放弃一些其他活动,以便为体育活动腾出时间。

.

.

If you want to become a bestselling author or become virtually any kind of an expert, you’ll undoubtedly attract critics.

如果你想成为一个畅销书作家或成为几乎任何一种专家,你无疑会吸引批评者。

Thinking about the dark side before you even start working on your goals doesn’t sound like a good way to motivate yourself, but it’s necessary to acknowledge it and be prepared for the fact that any change in life — including a positive one — will bring some new problems with it, and it’s a price you have to pay to enjoy it.

在你还没有开始为你的目标工作之前就想到阴暗面,这听起来并不是激励自己的好方法,但有必要承认这一点,并做好准备,生活中的任何变化--包括积极的变化--都会带来一些新的问题,而这是你为了享受它而必须付出的代价。

Day 290: On Letting Go of the Old

第290天。放弃旧的东西

Person

You must be willing to let go of the old person in order to become the new person. You must be willing to stop doing certain things in order to start doing the things that are consistent with the new you.

你必须愿意放下旧的人,以便成为新的人。你必须愿意停止做某些事情,以便开始做与新的你一致的事情。

—Brian Tracy

卜里安-特雷西

289

289

People want to get rid of their flaws and improve themselves, but at the same time they aren’t willing to let go of their unfavorable behaviors and habits. They’re slaves to their weaknesses, often equating them with who they are.

人们想摆脱自己的缺陷,改善自己,但同时他们又不愿意放下自己不利的行为和习惯。他们是自己弱点的奴隶,常常把弱点等同于自己的身份。

An overweight person will never change unless they stop thinking of themselves as an overweight person. If being obese is something that you use as your personal definition and (what’s even worse) you feel fine referring to yourself in such a way, how do you expect to become a new person?

一个超重的人永远不会改变,除非他们不再把自己当成一个超重的人。如果肥胖是你用来作为个人定义的东西,而且(更糟糕的是)你觉得以这样的方式称呼自己很好,你怎么能期望成为一个新的人?

I was overweight as a teenager and in my early twenties. One day I realized that, in some twisted way, I enjoyed it. Upon discovering this fact and realizing that my future wouldn’t be very bright if I were to stay faithful to this definition of myself, I decided to let go of this identity and lose weight. Today, I’m proud to define myself as a slim, fit person.

我在十几岁时和二十岁出头时都超重。有一天我意识到,在某种扭曲的方式下,我很喜欢这样。在发现这一事实并意识到如果我一直忠于对自己的这一定义,我的未来不会很光明,我决定放开这一身份并减肥。今天,我很自豪地将自己定义为一个苗条、健康的人。

A person who defines themselves as a video gamer and wears it as a badge of honor will be unlikely to adopt new, more productive behaviors until they become willing to let go of their old identity of a

一个将自己定义为视频游戏玩家并将其作为荣誉勋章的人,在他们愿意放弃旧的游戏玩家身份之前,不太可能采取新的、更有成效的行为。

gamer. True, there’s nothing inherently wrong in being a gamer. However, if it stands in the way of accomplishing your goals, rethink whether it’s an identity that serves you or if perhaps it’s time to give it up so you can start doing other things that are more consistent with a new you.

游戏者的身份。诚然,作为一个游戏玩家并没有什么本质上的错误。然而,如果它阻碍了你实现目标,请重新思考它是否是一个为你服务的身份,或者也许是时候放弃它了,以便你可以开始做其他更符合新的你的事情。

Who’s the old you and who’s the new you? How often do you engage in the behaviors of the old you and how often do you manifest the traits of the new you? Shift the balance toward the new you and one by one, eradicate the undesirable old behaviors.

谁是旧的你,谁是新的你?你有多少次参与旧的你的行为,又有多少次表现出新的你的特质?将平衡点转向新的你,并逐一消除不受欢迎的旧行为。

Day 291: On the How Instead of the Outcome

第291天。关于如何而不是结果的问题

Many people don’t understand that how you climb a mountain is more important than reaching the top. (…) The goal of climbing big, dangerous mountains should be to attain some sort of spiritual and personal growth, but this won’t happen if you compromise away the entire process.

许多人不明白,你如何攀登一座山比到达山顶更重要。(......)攀登危险的大山的目标应该是达到某种精神和个人成长,但如果你妥协掉整个过程,这就不会发生。

—Yvon Chouinard

-Yvon Chouinard

290

290

All goals require you to go through a process to attain them. If you compromise away the process by cutting corners, you’re missing out on what goal achievement is really about: personal growth, through making the journey.

所有的目标都需要你经历一个过程来实现。如果你在这个过程中偷工减料,你就会错失目标实现的真正意义:个人的成长,通过创造旅程。

When all is said and done, you aren’t going to talk for hours about how you stood on top of the mountain, but about the ordeal you had to go through to reach the top.

当一切都结束时,你不会再谈论你如何站在山顶上几个小时,而是谈论你为到达山顶所经历的磨难。

You won’t grow because you got to the peak — it’s everything that happens prior to reaching it that results in growth, not the mere act of putting your foot one more step forward and achieving the summit. Whether you take that last step or not, it won’t erase all that you’ve had to go through to get that far.

你不会因为你到达了顶峰而成长--在到达顶峰之前发生的一切才是成长的结果,而不是仅仅是把你的脚向前多走一步,实现顶峰的行为。无论你是否迈出最后一步,它都不会抹去你为达到这一目标所经历的一切。

In the quote, Yvon Chouinard refers to the wealthy individuals with no climbing experience and skills — or any desire to develop them — who pay huge sums of money to reach the top of Mount Everest (with the help of the Sherpas who carry the equipment needed to make the ascent as easy as possible). Those rich men and

在这句话中,Yvon Chouinard指的是那些没有攀登经验和技能的富人--也没有发展这些经验和技能的愿望--他们支付了巨额的金钱来登上珠穆朗玛峰的顶峰(在夏尔巴人的帮助下,他们携带了使攀登尽可能容易的装备)。这些富有的男人和女人

women aren’t after the personal growth — they’re after the bragging rights of getting to the top of the tallest mountain the world at all costs. They reach the top, but they deprive themselves of the lessons the difficult process would offer them.

并不追求个人成长--他们追求的是不惜一切代价登上世界最高山峰的吹嘘权利。他们到达了山顶,但他们剥夺了自己在艰难的过程中可以得到的教训。

When chasing after your goals, don’t be like those wannabe climbers. By all means, do whatever you can to achieve your dreams as quickly as possible, but don’t cut corners, compromise your moral principles, cheat, or hurt anyone, just so you can brag that you accomplished your objective.

当追逐你的目标时,不要像那些想要攀登的人一样。通过一切手段,尽你所能尽快实现你的梦想,但不要偷工减料,妥协你的道德原则,欺骗或伤害任何人,只是为了能吹嘘你完成了你的目标。

Day 292: On Mental Resilience

第292天。关于心理承受力

Do not grieve. Anything you lose comes round in another form.

不要悲痛。你失去的任何东西都会以另一种形式回来。

—Jalaluddin Rumi

-贾拉尔丁-鲁米

291

291

The essence of mental resilience is the belief that anything bad that happens to you will ultimately turn out to be good for you.

心理复原力的本质是相信发生在你身上的任何坏事最终都会变成对你有利的事。

However, I wouldn’t go so far as to say “don’t grieve” after losing a loved one, so please note that today’s entry is about being mentally resilient when it comes to less impactful negative events happening in your life.

然而,我不会去说在失去亲人后 "不要悲伤",所以请注意,今天的文章是关于在你的生活中发生影响较小的负面事件时要有心理承受力。

When faced with heartbreaking losses such as a business going bankrupt, a lost job opportunity, a breakup, or even your new diet going south, it’s hard to see it as a possible blessing in disguise. After all, you’ve just lost something — a business, a relationship, a job, or hope for improvement.

当面临令人心碎的损失时,如企业破产、失去工作机会、失恋,甚至你的新饮食习惯变质,你很难把它看作是一种可能的祝福。毕竟,你刚刚失去了一些东西--生意、关系、工作,或改善的希望。

As an immediate reaction, it might be challenging to not

作为一种直接反应, 不对 这种情况感到难过可能是一种挑战。

feel bad about the situation. However, once you process that it has

对这种情况感到难过。然而,一旦你意识到它 已经 发生并接受了这一点,向前看的最好方法之一就是提醒自己,你刚刚失去的东西会以不同的形式再次出现。

happened and accept that, one of the best ways to move on is to remind yourself that what you’ve just lost will come around again in a different form.

发生并接受这一点,继续前进的最好方法之一是提醒自己,你刚刚失去的东西会以不同的形式再次出现。

Maybe a breakup was necessary so that you can start over again and find a different, better partner. Maybe your business had to go bankrupt so you could free up your resources to focus on a better idea. Your diet went south, and maybe it happened because now you’ll discover new nutritional habits that will be easier to maintain than your previous restrictive diet

也许分手是必要的,这样你可以重新开始,找到一个不同的、更好的合作伙伴。也许你的生意不得不破产,这样你就可以腾出资源来专注于一个更好的想法。你的饮食习惯变差了,也许它的发生是因为现在你会发现新的营养习惯,比你以前的限制性饮食更容易维持

.

.

Each time something bad happens, try to find a lesson in it and the new opportunities it presents. I suggest that you start small, with less significant negative events, as it will take time and experience to learn to handle bigger difficulties with calm and dignity.

每次发生不好的事情时,试着从中找到一个教训,以及它所带来的新机会。我建议你从小事做起,从不太重要的负面事件做起,因为这需要时间和经验来学习平静而有尊严地处理更大的困难。

Day 293: On Cutting Your Losse

第293天。割舍你的生命

s

s

Cut your losses short and let your winners run.

缩短你的损失,让你的赢家运行。

—A Wall Street saying

-华尔街的一句话

I once invested several thousand dollars in an extensive coaching course. I thought that since I was already an author, it wouldn’t be that different to become a coach, too. I spent over a month learning from that course, and ultimately gave up with little to show for it.

我曾经在一个广泛的教练课程中投资了几千美元。我想,既然我已经是一名作家,那么成为一名教练也不会有什么不同。我花了一个多月的时间来学习那个课程,最终放弃了,没有什么收获。

After a month of studying, I didn’t feel I knew that much more about coaching to be able to coach — and it didn’t matter, because I knew that I wouldn’t do it, anyway. My idea to become a coach was a mistake. I realized that my strengths lie in writing books, and not in giving personalized advice. Continuing my education would have been continuing to invest my time and energy into something that was destined to fail anyway. I cut my losses short and refocused on writing.

经过一个月的学习,我觉得自己对教练的了解并没有多到可以做教练的地步--这并不重要,因为我知道,无论如何我都不会做。我想成为一名教练的想法是个错误。我意识到,我的优势在于写书,而不是提供个性化的建议。继续我的教育就是继续把我的时间和精力投入到注定要失败的事情上。我缩短了我的损失,重新专注于写作。

Due to loss aversion, people have a tendency to avoid losses over acquiring equivalent gains,

由于损失厌恶,人们倾向于避免损失而不是获得同等的收益。

292

292

This means that you’d rather keep investing your time and energy into a failed project than cut it short and redirect your attention to something that can produce better results.

这意味着你宁愿继续在一个失败的项目上投入你的时间和精力,也不愿意缩短它,把你的注意力转移到能产生更好结果的事情上。

It’s a dangerous trap for persistent people, because you might spend months (if not years) doing something that will ultimately lead you nowhere. If you’re keeping at it only because of what you’ve already invested, ask yourself if it’s the best use of your time. If it

对于坚持不懈的人来说,这是一个危险的陷阱,因为你可能会花几个月(如果不是几年)的时间做一些最终会让你一无所获的事情。如果你坚持做这件事只是因为你已经投资了什么,请问自己这是否是对你时间的最佳利用。如果它

isn’t, and there are better things you can do, accept the losses as a learning experience and move on.

如果不是,而且有更好的事情可以做,那就接受这些损失作为学习经验,继续前进。

Day 294: On the All-or-Nothing Mentality

第294天。关于全有或全无的心态

Part of abandoning the all-or-nothing mentality is allowing yourself room for setbacks. We are bound to have lapses on the road to health and wellness, but it is critical that we learn how to handle small failures positively so that we can minimize their long-term destructive effects. One setback is one setback — it is not the end of the world, nor is it the end of your journey toward a better you.

放弃全有或全无的心态的一部分是允许自己有挫折的空间。在通往健康的道路上,我们必然会有失误,但关键是我们要学会如何积极地处理小的失败,这样我们就可以把它们的长期破坏性影响降到最低。一次挫折就是一次挫折--它不是世界末日,也不是你走向更好的自己的旅程的终点。

—Jillian Michaels

-Jillian Michaels

People often don’t act on their goals because they don’t see how they can make it big right away. For them, it’s all or nothing.

人们往往不对自己的目标采取行动,因为他们不知道自己如何能马上做出成绩。对他们来说,不成功便成仁。

It’s either a sexy, firm, and beautiful body or nothing. It’s either a glamorous start-up, backed by the biggest names from the Silicon Valley, or nothing. It’s either being a perfect dancer or not learning how to dance at all.

它要么是一个性感、结实、美丽的身体,要么什么都不是。要么是一个由硅谷大人物支持的迷人的创业公司,要么什么都不是。要么成为一个完美的舞者,要么根本就没有学会如何跳舞。

It’s easy to see that there’s only one outcome of this mentality: you do nothing because no matter what you do, you won’t get your perfect results right away. Even if you do start, one setback will discourage you from further efforts: after all, it’s all or nothing and since you just suffered a failure, it’s time to give up as you won’t be perfect anymore.

不难看出,这种心态的结果只有一个:你什么都不做,因为无论你做什么,你都不会马上得到你的完美结果。即使你真的开始了,一次挫折也会让你对进一步的努力望而却步:毕竟,不成功便成仁,既然你刚刚遭遇了失败,那么就该放弃了,因为你不会再完美了。

Avoid developing such a mindset in yourself by acknowledging that everybody has to first be bad at something in order to become good at it. No world-class performer started out with incredible

避免在自己身上形成这样的心态,承认每个人都必须先在某方面做得不好,才能成为优秀的人。没有一个世界级的表演者一开始就有令人难以置信的

skills; they all fumbled and failed on their journey toward success. If you don’t believe me, read some autobiographies.

技巧;他们都在走向成功的道路上摸索和失败。如果你不相信我,可以阅读一些自传。

If you managed to get past the all-or-nothing thinking and started working on your goals, but small slip-ups discourage you from further efforts, tell yourself that you only have to adhere to your resolutions in 90% of your efforts. The remaining 10% is your margin for mistakes.

如果你设法摆脱了全有或全无的思维,并开始为你的目标而努力,但小的失误使你对进一步的努力望而却步,那么告诉自己,你只需要在90%的努力中坚持你的决议。剩下的10%是你犯错的余地。

That way, one slip-up won’t destroy your entire progress: after all, you’ve already accounted for it, so it’s not ruining your forecast result.

这样,一次失误不会破坏你的整个进展:毕竟,你已经把它算进去了,所以它不会破坏你的预测结果。

WEEK 43

第43周

Day 295: On Wandering Aimlessly

第295天。漫无目的的游荡

We are engineered as goal-seeking mechanisms. We are built that way. When we have no personal goal which we are interested in and which “means something” to us, we are apt to “go around in circles,” feel “lost” and find life itself “aimless,” and “purposeless.” We are built to conquer environment, solve problems, achieve goals, and we find no real satisfaction or happiness in life without obstacles to conquer and goals to achieve. People who say that life is not worthwhile are really saying that they themselves have no personal goals which are worthwhile.

我们被设计成寻求目标的机制。我们就是这样建立起来的。当我们没有自己感兴趣的、对我们 "有意义 "的个人目标时,我们很容易 "兜圈子",感到 "迷失",发现生活本身 "没有目的 "和 "没有目标"。我们是为了征服环境、解决问题、实现目标而建造的,如果没有障碍可以征服,没有目标可以实现,我们就找不到生活中真正的满足和幸福。说生活没有价值的人其实是在说,他们自己没有值得的个人目标。

—Maxwell Maltz

-麦斯威尔-马尔兹

293

293

If you’ve been wandering aimlessly, asking yourself what’s the point of life and feeling like you have no purpose, it’s possibly because you don’t have any important long-term goals to achieve.

如果你一直在漫无目的地徘徊,问自己生命的意义是什么,感觉自己没有目标,那可能是因为你没有任何重要的长期目标要实现。

Whenever I found myself in such a situation, it was always during a transitory period between finishing work on one important goal and looking for a new challenge.

每当我发现自己处于这种情况时,总是在完成一个重要目标的工作和寻找新挑战的过渡时期。

When you reach an important long-term goal, by all means celebrate it, but don’t give yourself more than a couple of weeks to set a new challenge. Failing to identify a new exciting target and living your life without any big goals eventually leads to depression.

当你达到一个重要的长期目标时,无论如何都要庆祝一下,但不要给自己超过几周的时间来设定新的挑战。未能确定一个新的令人兴奋的目标,在没有任何大目标的情况下生活,最终会导致抑郁症。

I’m talking from my personal experience: if I don’t have a guiding star in the form of a significant long-term goal, I lose motivation for everything, including my passions

我说的是我的个人经验:如果我没有一个重要的长期目标形式的指导星,我就会失去对一切的动力,包括我的激情

.

.

For this reason, I always have secondary goals. Whenever I accomplish my primary goal and don’t immediately come up with a new primary goal, I promote one of the secondary goals to become my new objective.

出于这个原因,我总是有次要目标。每当我完成主要目标而没有立即提出新的主要目标时,我就会推动其中一个次要目标成为我的新目标。

I strongly suggest creating a “waiting list” of goals to achieve, so that when you find yourself without a goal, you’ll be able to quickly refocus on a new challenge.

我强烈建议建立一个要实现的目标的 "等待清单",这样,当你发现自己没有目标时,你就能迅速重新关注一个新的挑战。

Day 296: On Your Habitual Thoughts

第296天。关于你的习惯性思维

Such as are thy habitual thoughts, such also will be the character of thy mind; for the soul is dyed by the thoughts.

你的习惯性思维是怎样的,你的心性也将是怎样的;因为灵魂是由思维所染。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

294

294

The thoughts you entertain most often will have the biggest impact on who you are as a person. If you think about your business every day, you’ll define yourself as an entrepreneur. If you have negative thoughts every day, your attitude will be negative. If every day you blame everything and everyone but you for your problems in life, you’ll self-identify as a victim.

你最常接受的思想将对你是一个什么样的人产生最大的影响。如果你每天都想着你的生意,你会把自己定义为一个企业家。如果你每天都有消极的想法,你的态度就会很消极。如果你每天都把生活中的问题归咎于一切人,而不是你自己,你就会自我认同为一个受害者。

For this reason, it’s a good exercise to periodically take stock of your most habitual thoughts and their potential impact on who you are as a person.

出于这个原因,定期评估你最习惯的想法以及它们对你作为一个人的潜在影响是一个很好的练习。

For example, I recently discovered that I had been engaging in too many negative thoughts. While those negative thoughts usually represent a small percentage of the thoughts I have, lately they had multiplied. Using Marcus Aurelius’s words, I don’t want to let them dye my soul black, so I’ve made a decision to focus on cultivating more positive thoughts and weeding out the negative ones.

例如,我最近发现,我一直在进行过多的消极思考。虽然这些消极思想通常只占我思想的一小部分,但最近它们却成倍增加。用马库斯-奥勒留的话说,我不想让它们把我的灵魂染成黑色,所以我做了一个决定,专注于培养更多的积极思想,剔除消极思想。

Think of the most common thoughts you’ve been engaging in recently and ask yourself if they represent the kind of a person you want to be. If not, it’s time to exert some self-discipline and regain control of your mind.

想想你最近最常见的想法,问问自己它们是否代表你想成为的那种人。如果不是,现在是时候发挥一些自律性,重新控制你的思想了。

Day 297: On the Best Time to

第297天。关于最佳时间

Work

工作

I do my best thinking at night when everyone else is sleeping. No interruptions. No noise. I like the feeling of being awake when no one else is.

我在晚上做我最好的思考,当其他人都在睡觉时。没有干扰。没有噪音。我喜欢在没有其他人的时候保持清醒的感觉。

—Jennifer Niven

-珍妮弗-尼文

295

295

The best time to work — and by work, I mean work on your highest priorities, not necessarily your day job, with hours that you can’t control — is a highly individual matter, but for most people there are only two choices for maximum productivity: early morning, when people aren’t awake yet, or late at night, when everyone is already asleep. The common denominator is the lack of interruptions that can ruin your concentration in a matter of seconds.

最佳的工作时间--我说的工作是指从事你最优先的工作,而不一定是你白天的工作,时间你无法控制--是一个高度个体化的问题,但对大多数人来说,只有两个选择可以获得最大的生产力:清晨,当人们还没有醒来,或深夜,当大家都已经睡着了。其共同点是没有干扰,因为干扰会在几秒钟内毁掉你的注意力。

Early mornings have the advantage of being easier to combine them with a normal everyday schedule. Even if you wake up at five in the morning, you can still lead a regular life: go to work or attend other obligations during the day with plenty of energy, spend time with family and friends during the afternoon, and every now and then stay up late and enjoy the evenings.

早起的好处是更容易与正常的日常安排相结合。即使你早上五点起床,你仍然可以过正常的生活:白天以充沛的精力去工作或履行其他义务,下午与家人和朋友共度时光,偶尔熬夜,享受夜晚。

Unlike the way most self-help slogans go, staying up late doesn’t mean that you’ll never reach success, but in general it’s more difficult to maintain this schedule when compared to waking up early

与大多数自助口号不同的是,熬夜并不意味着你永远不会获得成功,但一般来说,与早起相比,维持这种时间表更加困难。

.

.

For one, most humans don’t handle night shifts well because we’re programmed to sleep when it’s dark and be active when there’s light. Second, having to sleep during the day means missing out on many social events. Moreover, a typical employee can’t afford to stay up late; they need to be at work at 9. In the long run, it’s impossible to survive 8 hours of work after only a couple of hours of sleep.

首先,大多数人不能很好地处理夜班问题,因为我们的程序是在天黑时睡觉,有光时活动。其次,在白天睡觉意味着错过了许多社交活动。此外,一个典型的员工不能熬夜;他们需要在9点上班。从长远来看,在只睡了几个小时后,不可能熬过8小时的工作。

For this reason, working at night is most suitable to people with flexible schedules. I used to follow such a routine — I worked until 3-4 a.m. and woke up around 1-2 p.m. In the end, I switched my routine and took the opposite approach. While I was generally productive while working at night, my mental health and energy levels visibly deteriorated, due to a deficiency of sunlight and a messed-up circadian clock.

由于这个原因,在夜间工作最适合有灵活时间安排的人。我曾经遵循这样的作息时间--我工作到凌晨3-4点,下午1-2点左右醒来。最后,我改变了我的作息时间,采取了相反的方法。虽然我在夜间工作时一般都很有成效,但由于缺乏阳光和混乱的昼夜节律钟,我的心理健康和能量水平明显恶化了。

Still, it’s good to test both approaches and see which one is most suitable for you. The key is to find a period of time when you feel most productive and able to concentrate.

不过,测试一下这两种方法,看看哪一种最适合你,也是不错的。关键是要找到一个你觉得最有效率、最能集中精力的时间段。

Day 298: On the Suffocating

第298天。关于窒息的问题

Mantras

咒语

The Yogic sages say that all the pain of a human life is caused by words, as is all the joy. We create words to define our experience and those words bring attendant emotions that jerk us around like dogs on a leash. We get seduced by our own mantras (I’m a failure... I’m lonely... I’m a failure... I’m lonely...) and we become monuments to them. To stop talking for a while, then, is to attempt to strip away the power of words, to stop choking ourselves with words, to liberate ourselves from our suffocating mantras.

瑜伽圣人说,人类生活的所有痛苦都是由语言造成的,所有的快乐也是如此。我们创造词语来定义我们的经验,而这些词语带来了伴随的情绪,使我们像被拴住的狗一样乱跑。我们被自己的口头禅所诱惑(我是个失败者......我很孤独......我是个失败者......我很孤独......),我们成为它们的纪念碑。那么,暂时停止说话,就是试图剥离语言的力量,停止用语言窒息自己,把自己从令人窒息的咒语中解放出来。

—Elizabeth Gilbert

-Elizabeth Gilbert

296

296

Self-talk can build you up or it can drag you down. If each day you repeat in your head the mantra that you’re a failure or you’re lonely, guess what you’re going to get… Success and companionship? Think again. You exhibit actions congruent with your inner self-talk. If you consider yourself a failure and a lonely person, that’s what you’re going to get: more failure and loneliness.

自我对话可以使你成长,也可以拖累你。如果你每天都在脑子里重复你是个失败者或你很孤独的口头禅,你猜你会得到什么? 成功和陪伴?再想想吧。你表现出的行动与你内心的自我对话相一致。如果你认为自己是一个失败者和一个孤独的人,这就是你要得到的:更多的失败和孤独。

Be aware of the suffocating mantras in your life. Liberate yourself from suffering by refusing the negative self-talk. Each time you tell yourself something negative, seek the proof of the opposite.

要意识到你生活中令人窒息的咒语。通过拒绝消极的自我对话,把自己从痛苦中解放出来。每当你告诉自己一些消极的事情时,要寻求相反的证据。

When you say to yourself, “I’m a failure,” think of one — just one — situation in which you succeeded. How can you be a failure if you experience successes?

当你对自己说:"我是个失败者 "时,请想一想--只是一个--你成功的情况。如果你有成功的经验,你怎么会是一个失败者?

When you say, “I’m weak-willed,” think of one — just one — instance in which you managed to overcome a temptation. You

当你说 "我意志薄弱 "时,想想一个--仅仅一个--你设法克服诱惑的例子。你

might not have the level of self-discipline you desire, but it doesn’t mean that you’re automatically too weak-willed to change.

可能没有达到你所期望的自律水平,但这并不意味着你自动地意志薄弱而无法改变。

Strip away the power of negative mantras by citing (in your head) the evidence against them. Repeat this evidence as a sort of a “counter-mantra” so that you can, instance by instance, weaken the grip of the negative mantra and eventually free yourself of it.

通过(在你的头脑中)列举反对负面咒语的证据,剥夺负面咒语的力量。重复这些证据,作为一种 "反咒",这样你就可以逐一削弱负面咒语的控制力,最终使自己摆脱它。

Day 299: On Generalization

第299天:关于泛化

s

s

I often wonder why the whole world is so prone to generalise. Generalisations are seldom if ever true and are usually utterly inaccurate.

我经常想,为什么整个世界都那么容易以偏概全。笼统的说法很少是真的,而且通常是完全不准确的。

—Agatha Christie

-阿加莎-克里斯蒂

297

297

Generalizations demonstrate lazy thinking, and lazy thinking is one trait that you most certainly don’t want to have if you want to improve your self-discipline.

概括说明了懒惰的思维,而懒惰的思维是你最不想拥有的一个特质,如果你想提高你的自律性。

Resist the temptation to categorize everyone and everything. Acknowledge that — besides black and white — there are all kinds of shades of gray.

抵制将每个人和每件事都归类的诱惑。承认--除了黑与白--还有各种不同的灰度。

One of the most dangerous types of generalizations is assuming that a frequently repeated opinion is a fact. Examples include:

最危险的概括类型之一是假设经常重复的意见是一个事实。这方面的例子包括。

1. Every salesman is a liar wanting to make as much money as they can on every sale. If that’s the generalization you believe, how effective will you be at selling your own services or yourself to a potential employer?

1.每个推销员都是一个骗子,想在每笔销售中赚取尽可能多的钱。如果这是你相信的概括,那么你在向潜在的雇主推销自己的服务或自己时,会有多大的效果?

2. All men/women are horrible people. Good luck developing happy relationships with people if you categorize every member of the opposite sex as a horrible person.

2.所有男人/女人都是可怕的人。如果你把每个异性都归类为可怕的人,那么祝你与人发展快乐的关系。

3. All successful people got lucky. If that’s what you believe, do you think it’s possible you’ll ever achieve success?

3.所有成功的人都是幸运的。如果这是你所相信的,你认为你有可能获得成功吗?

4. The only way to become properly educated is to go to college, and (what usually follows that generalization) your education ends

4.接受适当教育的唯一途径是上大学,而且(通常在这个概括之后)你的教育在你毕业的那一刻就结束了。

the moment you graduate. Without lifelong learning, achieving and maintaining success will be a tricky proposition.

你的教育在你毕业的那一刻就结束了。没有终身学习,实现和保持成功将是一个棘手的问题。

5. You need to be white/wake up early/start a business/be rich/live in the United States/be male/fill in the blank to become successful. Be cautious not to equate success with a single trait or habit. Warren Buffet drinks five cans of Coke every day.

5.你需要是白人/早起/创业/有钱/住在美国/是男性/填补空白,才能成为成功人士。要谨慎,不要把成功等同于单一的特质或习惯。沃伦-巴菲特每天喝五罐可乐。

298

298

Does it mean that drinking Coke leads to success and longevity?

这是否意味着喝可乐会导致成功和长寿?

Catch yourself whenever you proclaim generalizations that masquerade as facts. Unless you can state beyond a reasonable doubt that everything or everyone is the way you describe it (and it takes only one thing or person to prove otherwise), you’re only voicing an opinion.

每当你宣称笼统地伪装成事实的时候,都要抓住自己。除非你能排除合理的怀疑,说明每件事或每个人都是你描述的那样(只需要一件事或一个人就能证明不是这样),否则你只是在发表意见。

Day 300: On Walkin

第300天:关于步行

g

g

All truly great thoughts are conceived while walking.

所有真正伟大的思想都是在行走中构思的。

—Friedrich Nietzsche

-弗里德里希-尼采

299

299

Walking is not only a fantastic exercise that almost everybody can perform, but also a powerful way to awaken your creativity and boost your problem-solving skills.

散步不仅是一项几乎人人都能进行的奇妙运动,而且是唤醒你的创造力和提高你解决问题的能力的有力方法。

I strongly suggest adding the habit of walking regularly — even if it’s just 15 minutes — to your weekly schedule. For even better results, pick a route leading you through natural surroundings or at least away from the hustle and bustle of city living.

我强烈建议将定期步行的习惯--即使只是15分钟--加入到你每周的日程中。为了取得更好的效果,选择一条带领你穿过自然环境的路线,或者至少远离城市生活的喧嚣和骚动。

I like to take walks with a specific intention in my mind. For example, I think of a problem I’ve been struggling with recently and dedicate my entire walk to brainstorming potential solutions. I sometimes listen to important podcasts when walking because I know that if it weren’t for the walk, I wouldn’t listen to them with as much focus as they deserve.

我喜欢在散步时心中有一个特定的意图。例如,我想到我最近一直在努力解决的问题,并将整个散步过程用于头脑风暴的潜在解决方案。我有时会在散步时听一些重要的播客,因为我知道,如果不是因为散步,我就不会像它们应得的那样专注地听它们。

Don’t underestimate the power of this simple exercise to change your life. Walking gives you an opportunity to move your body, recharge, reflect, and potentially resolve difficult problems that you wouldn’t otherwise be able to handle in your distracting, day-to-day life.

不要低估这种简单运动改变你生活的力量。散步让你有机会活动身体、充电、反思,并有可能解决你在心烦意乱的日常生活中无法处理的困难问题。

Day 301: On the Power of Rituals

第301天:关于仪式的力量

A growing body of research suggests that as little as 5 percent of our behaviors are consciously self-directed. We are creatures of habit and as much as 95 percent of what we do occurs automatically or in reaction to a demand or an anxiety.

越来越多的研究表明,我们的行为中只有5%是有意识地自我引导的。我们是习惯的创造者,多达95%的行为是自动发生的,或者是对某种需求或焦虑的反应。

—Jim Loehr

-Jim Loehr

300

300

If the vast majority of what we do is an automatic behavior, then what we need to focus on in the first place is making sure that our rituals are empowering. But first, we need to identify and assess our automatic behaviors.

如果我们所做的绝大多数事情都是一种自动行为,那么我们首先需要关注的是确保我们的仪式是有力量的。但首先,我们需要识别和评估我们的自动行为。

Starting from when you wake up, make a list of all of the automatic behaviors you engage in throughout the day.

从你醒来开始,把你一天中的所有自动行为列出来。

Do you immediately go to prepare coffee? When commuting to work, do you always swear at other drivers? When you arrive at work, do you automatically start gossiping with your colleagues? When shopping, do you automatically buy things you don’t necessarily need if you see that they’re discounted by 50%? When you’re tired but there’s still one more chore to attend to, do you routinely watch TV first and then take care of the chore (or forget about it entirely) or do you do it immediately, instead of giving in to the temptation to procrastinate?

你会马上去准备咖啡吗?在上下班途中,你是否总是对其他司机说脏话?当你到达工作地点时,你是否会自动开始和你的同事闲聊?在购物时,如果你看到有打五折的东西,你是否会自动购买你不一定需要的东西?当你累了,但还有一件家务要做时,你是否按惯例先看电视,然后再处理家务(或完全忘记它),还是立即去做,而不是屈服于拖延的诱惑?

This simple exercise will help you take stock of your rituals and decide which ones to keep and which ones to discard. Since automatic behaviors often take place without us being entirely aware of them, making such a list may help you discover your blind spots

这个简单的练习将帮助你评估你的仪式,并决定哪些要保留,哪些要抛弃。由于自动行为往往是在我们没有完全意识到的情况下发生的,制定这样一份清单可能会帮助你发现你的盲点

.

.

In addition to performing this exercise, pick one day during which you’ll try to catch yourself whenever you’re automatically engaging in disadvantageous behaviors. It’s only with heightened self-awareness that you can identify some of the little everyday habits that negatively affect your willpower.

除了做这个练习外,挑选一天,在这一天里,当你自动从事不利的行为时,你要尝试抓住自己。只有提高自我意识,你才能发现一些对你的意志力有负面影响的日常小习惯。

WEEK 44

第44周

Day 302: On Listening to Your Gut

第302天。听从你的直觉

You might find the idea of listening to your gut feelings odd or even ridiculous. Some people I coach, normally left-brain individuals who use logic and facts all day like engineers or accountants, are not used to following their intuition and feelings. Instead of asking themselves “What do I feel?”, they are more comfortable asking “What do the facts tell me?”

你可能会觉得听从你的直觉的想法很奇怪,甚至很荒谬。我辅导的一些人,通常是整天使用逻辑和事实的左脑人,如工程师或会计师,不习惯遵循他们的直觉和感觉。他们不问自己 "我有什么感觉?",而是更愿意问 "事实告诉我什么?"

—Nigel Cumberland

-尼格尔-坎伯兰

301

301

Using logic and facts is essential in accomplishing your goals, but sometimes it’s important to listen to your gut, instead of what you can determine through using a rational thinking process.

使用逻辑和事实对完成你的目标至关重要,但有时听从你的直觉也很重要,而不是通过使用理性思维过程来确定。

For example, I was once running a company in a profitable industry, with a good and proven business model. There were many possibilities for growth, clients enjoyed the service, and it was probable that (with enough persistence) I would get venture capital funding and expert coaching.

例如,我曾经在一个有利可图的行业中经营一家公司,拥有一个良好的、经过验证的商业模式。有很多发展的可能性,客户喜欢这种服务,而且很可能(只要有足够的毅力)会得到风险资本的资助和专家的指导。

However, in my gut I felt that the business wasn’t for me. It clashed with my personality, and no amount of rational thinking, facts, and logic would have persuaded me otherwise.

然而,在我的直觉中,我觉得这个行业不适合我。它与我的个性相冲突,无论怎样的理性思考、事实和逻辑都无法说服我。

In the end, I sold the company and it proved to be the right decision, a decision that was based primarily on my intuition and feelings, not logic.

最后,我卖掉了公司,事实证明这是一个正确的决定,这个决定主要基于我的直觉和感觉,而不是逻辑。

Don’t ignore the usefulness of your gut feelings. It’s fine to be self-disciplined and remain persistent no matter what, but if deep

不要忽视你的直觉的用处。自律并在任何情况下都坚持不懈是很好的,但如果在内心深处你不再关心你的目标,或者它让你感到不安,那么就让你的直觉来证明。

down you no longer care about your goal or it otherwise makes you feel uneasy, let your intuition make its case. It’s highly probable that it’s right.

你不再关心你的目标,或者它让你感到不安,让你的直觉来证明它。它很可能是正确的。

Day 303: On Buddha’s Counsel

第303天。关于佛陀的建议

The Buddha also counseled the monks and nuns to avoid wasting any precious time by engaging in idle conversation, oversleeping, pursuing fame and recognition, chasing after desires, spending time with people of poor character, and being satisfied with only a shallow understanding of the teaching.

佛陀还劝告僧尼们不要浪费任何宝贵的时间,如闲聊、睡过头、追求名利、追逐欲望、与品行不端的人相处,以及只满足于对教义的浅薄理解。

—Thich Nhat Hanh

-Thich Nhat Hanh

302

302

Buddha’s advice offers several interesting challenges you can dedicate yourself to in order to work on your self-discipline.

佛陀的建议提供了几个有趣的挑战,你可以献身于此,以锻炼你的自律能力。

The first one is not engaging in idle conversation. Small talk might be useful to initiate a conversation, but the sooner you get to the business at hand, the more effective your communication will be. By “idle conversation,” we can also include gossip, criticizing others, or complaining, all of which are not

第一条是不进行闲聊。闲聊可能对启动谈话很有帮助,但你越早进入正题,你的沟通就越有效。我们所说的 "闲谈 "也可以包括闲聊、批评他人或抱怨,所有这些都 不是 一个有纪律的人应该做的。

practices in which a disciplined person should engage.

这些都不是一个有纪律的人应该参与的做法。

The second suggestion is simple: avoid oversleeping. As long as you don’t need more sleep to recover from a difficult workout, illness, or any other similar situation, sleeping too much doesn’t deliver any benefits and, according to scientific research, might even hurt (in one study, sleeping too much was associated with psychiatric diseases and higher body mass index

第二个建议很简单:避免睡过头。只要你不需要更多的睡眠来从艰难的锻炼、疾病或任何其他类似的情况中恢复过来,睡得太多不会带来任何好处,而且根据科学研究,甚至可能造成伤害(在一项研究中,睡得太多与精神疾病和更高的体重指数有关)。

303

303

).

).

The third suggestion advises against the pursuit of fame and recognition. Too often, people care too much about their status in other people’s eyes and neglect other, more important aspects of their lives, which may only be visible to themselves. Focus on

第三个建议是建议不要追求名声和认可。人们往往过于关心自己在别人眼中的地位,而忽视了自己生活中其他更重要的方面,而这些方面可能只有自己能看到。专注于

becoming better, but not necessarily with the expectation that somebody will reward you for it.

变得更好,但不一定期望有人会因此而奖励你。

The fourth recommendation is not to chase after desires. There’s not much to add here — this entire book is about learning how to control them and focus on something more important than your temporary urges.

第四条建议是不要追寻欲望。这里没有什么可补充的--这整本书都是关于学习如何控制它们,并专注于比你暂时的冲动更重要的事情。

The fifth piece of advice pertains to structuring your social life in a disciplined way. Spending time with people of poor character increases the risk that you’ll develop a poor character, too.

第五条建议涉及到以有规律的方式安排你的社交生活。与品行不良的人在一起,会增加你形成不良品行的风险。

Lastly, Buddha reminds us not to be satisfied with only a shallow understanding of what we’re learning. This advice is particularly useful for students and virtually any person learning a new skill. Resist the temptation to learn just the bare minimum and only scratch the surface of the topic you’re learning before you leave it altogether. Use your willpower to make sure that you thoroughly understand the fundamentals and then proceed to more advanced concepts, so that you deepen your understanding of what you are seeking to learn.

最后,佛陀提醒我们不要只满足于对所学知识的浅薄理解。这个建议对学生和几乎所有学习新技能的人都特别有用。抵制诱惑,只学习最低限度的知识,在你完全离开你所学的主题之前,只停留在表面。运用你的意志力,确保你彻底理解基础知识,然后再进行更高级的概念,这样你就会加深对你所寻求的学习的理解。

Day 304: On the Unsexy Reality of

第304天:关于不性感的现实生活

Work

工作

How much time can you spare each day? For that interval, close the door and — short of a family emergency or the outbreak of World War III — don’t let ANYBODY in. Keep working. Keep working. Keep working.

你每天能抽出多少时间?在这个时间间隔内,关上房门,除非有家庭紧急情况或第三次世界大战爆发,否则不要让任何人进来。继续工作。继续工作。继续工作。

—Steven Pressfield

-Steven Pressfield

304

304

Some people believe that super-productive individuals have some kind of a secret or a natural inborn talent that allows them to produce so much output. However, the reality is unsexy: all they do is put themselves in front of their computers (or whatever else they need to do their job), close the door, and work.

有些人认为,超级生产力的人有某种秘密或天生的才能,使他们能够产生如此多的产出。然而,现实是不性感的:他们所做的只是把自己放在电脑前(或其他任何他们需要做的工作),关上门,然后工作。

There are no miraculous solutions, no pills, frameworks, or blueprints that the most productive people have to be able to produce more than you do. When reading his masterpieces, it’s difficult to imagine Stephen King simply sitting in his room and tapping away on his keyboard, but that’s how his day-to-day life looks.

没有奇迹般的解决方案,没有药丸、框架或蓝图,最富有成效的人有能力比你生产更多的东西。在阅读他的杰作时,很难想象斯蒂芬-金只是坐在他的房间里敲打键盘,但这就是他的日常生活的样子。

If you’re unsure whether you’re doing it “right” because there’s nothing attractive nor particularly outstanding in how you perform your daily work, stop worrying; everyone else — including world-class performers — works in the exact same way. The only difference between you and them is that they have spent a bit more time than you have, working on their craft, but there’s a level playing field here that requires the same resources from every participant: self-discipline, persistence, and an unbreakable resolve.

如果你不确定自己是否做得 "正确",因为你的日常工作方式没有什么吸引人的地方,也没有什么特别突出的地方,不要再担心了;其他人--包括世界级的表演者--都是以完全相同的方式工作。你和他们之间唯一的区别是,他们比你花了更多的时间,在他们的手艺上下功夫,但这里有一个公平的竞争环境,需要每个参与者有同样的资源:自律、坚持和牢不可破的决心。

Day 305: On the Addiction to Electronics

第305天:关于对电子产品的沉迷

It is one of the unexpected disasters of the modern age that our new unparalleled access to information has come at the price of our capacity to concentrate on anything much. The deep, immersive thinking which produced many of civilization’s most important achievements has come under unprecedented assault. We are almost never far from a machine that guarantees us a mesmerizing and libidinous escape from reality. The feelings and thoughts which we have omitted to experience while looking at our screens are left to find their revenge in involuntary twitches and our ever-decreasing ability to fall asleep when we should.

这是现代人意想不到的灾难之一,我们对信息的新的无可比拟的获取是以我们专注于任何事情的能力为代价的。产生了许多文明最重要成就的深入、沉浸式思考受到了前所未有的攻击。我们几乎从来没有远离过一台机器,它保证我们能从现实中获得令人着迷的、充满欲望的逃避。我们在看屏幕时省略的感受和想法,只能在不自觉的抽搐中找到它们的报复,以及我们在该睡觉时不断降低的能力。

—Alain de Botton

-阿兰-德波顿

305

305

There’s no denying the fact that modern technology is a blessing. It allows us to learn, make money, connect with our loved ones and other people from all over the world, entertain ourselves, and with each passing year, do a whole lot more.

不可否认的是,现代技术是一种祝福。它使我们能够学习,赚钱,与我们的亲人和来自世界各地的其他人联系,娱乐自己,并且随着时间的推移,做得更多。

Yet, there exists a danger of becoming addicted to electronics. Smartphones reduce our attention spans, easy access to information makes us too lazy to learn, and since it’s now so easy to get new things delivered to your doorstep, we’re constantly looking for a new shiny thing that will be the ultimate magic pill and solution to all of our problems.

然而,存在着对电子产品成瘾的危险。智能手机减少了我们的注意力,容易获得的信息使我们懒得学习,而且由于现在很容易得到送上门的新东西,我们不断寻找一个新的闪亮的东西,这将是最终的魔药和解决我们所有问题的方法。

I don’t believe that technology is our enemy, but I do believe that too much of it — as with excess in anything — leads to problems. Fortunately, where there’s a problem, there’s an

我不相信技术是我们的敌人,但我确实相信,技术太多了--就像任何东西的过度一样--会导致问题。幸运的是,有问题的地方就有一个

opportunity to learn. You can dramatically improve your self-control by periodically reducing the amount of time spent using your phone or other devices.

学习的机会。通过定期减少使用手机或其他设备的时间,你可以极大地提高你的自我控制能力。

For example, while you’re on vacation, resist the temptation to take a picture and share it on Facebook. Instead, focus on the present moment and engrave it in your memories, not your social feed.

例如,当你在度假时,抵制拍照和在Facebook上分享的诱惑。相反,专注于当下的时刻,把它刻在你的记忆中,而不是你的社交媒体上。

In the evening, at least every now and then, turn off all of the blue-light emitting devices and spend an hour reading a book. You’ll have an easier time falling asleep, and it will be more recharging, too.

在晚上,至少每隔一段时间,关闭所有的蓝光发射设备,花一个小时看书。你会更容易入睡,而且也会更容易充电。

Whenever you catch yourself feeling anxious to check your phone or social media feeds, it’s a sign that you’re losing control. Reestablish it by periodically going on short technology fasts or deliberately checking your phone less often than usual.

每当你发现自己急于查看手机或社交媒体信息时,这是你失去控制的一个迹象。通过定期进行短暂的技术禁食或故意减少检查手机的次数,来重新建立它。

Day 306: On Ignoranc

第306天。关于无知

e

e

There is nothing more frightful than ignorance in action.

没有什么比行动中的无知更可怕的了。

—Johann Wolfgang von Goethe

-约翰-沃尔夫冈-冯-歌德

306

306

Ignorance is a manifestation of laziness. Instead of actively choosing to expand your knowledge, you instead choose to willfully bypass the opportunity to educate yourself. A side effect of ignorance is the fostering of negligence and laxity, two traits that are the opposite of what a successful person should embrace in their life.

无知是懒惰的一种表现。你没有积极选择扩大你的知识,而是选择故意绕过教育自己的机会。无知的副作用是助长了疏忽和松懈,这两种特质与一个成功人士在生活中应该接受的东西恰恰相反。

Disregarding important information and choosing to not

漠视重要信息,选择 不

know when you do

知道,当你 有

have access to education is like willfully asking for trouble.

有机会接受教育,就等于故意找麻烦。

Being financially illiterate, for example, can lead to economic problems. Ignoring the needs of your partner — instead of learning about what they need from you — can destroy your relationship. Ignorance of the law can lead to prison. Ignoring new technologies and failing to learn about relevant modern inventions makes you

例如,如果是财务文盲,就会导致经济问题。忽视你的伴侣的需求--而不是了解他们需要你做什么--会破坏你们的关系。对法律的无知可能会导致入狱。忽视新技术和不了解相关的现代发明会使 你

less relevant in your professional life.

在你的职业生活中不那么相关。

Choose to be prepared rather than ignorant. Know too much instead of too little. Practice your self-discipline by constantly expanding your knowledge — and don’t discontinue your self-education when the truth is uncomfortable or leads to difficult questions.

选择做好准备而不是无知。知道的太多而不是太少。通过不断扩展你的知识来实践你的自律--当真相让人不舒服或导致困难的问题时,不要中断你的自我教育。

Day 307: On Breaking Your Rule

第307天。关于打破你的规则

s

s

Laws and principles are not for the times when there is no temptation: they are for such moments as this, when body and soul rise in mutiny against their rigour. (...) If at my convenience I might break them, what would be their worth?

法律和原则不是为没有诱惑的时候准备的:它们是为这样的时刻准备的,当身体和灵魂起来反抗它们的严格。(......)如果在我方便的时候,我可以破坏它们,那么它们的价值是什么呢?

—Charlotte Brontë

-Charlotte Brontë

307

307

We’ve already talked about adopting principles you’ll live by in order to make your decision-making process more efficient and make choices that are more aligned with your true desires.

我们已经谈到了采用你要遵守的原则,以使你的决策过程更有效率,并做出更符合你真实愿望的选择。

It’s important to note that those principles aren’t for the times when everything goes smoothly. In fact, you don’t necessarily need them when things are going well. It’s primarily when there’s a temptation to give up that you can experience the power of rules. You create them to prevent yourself from making the wrong choices, no matter what the circumstances are and which temptations you feel.

重要的是要注意,这些原则并不是针对一切顺利的时候。事实上,当事情进展顺利时,你不一定需要它们。主要是在有放弃的诱惑时,你才能体验到规则的力量。你创造它们是为了防止自己做出错误的选择,无论在什么情况下,无论你感到哪种诱惑。

For example, I have a rule that growth happens outside my comfort zone. I don’t always feel like subjecting myself to discomfort and fear. However, there’s a reason why I adopted such a rule: without it, I know that I would back out more often, and thus miss out on those opportunities to grow.

例如,我有一个规则,成长发生在我的舒适区之外。我并不总是愿意让自己受到不适和恐惧的影响。然而,我采用这样的规则是有原因的:如果没有这个规则,我知道我将更经常地退缩,从而错过那些成长的机会。

Whenever you feel a temptation to break your rule, remind yourself that it’s there for a reason. Breaking it means that the principle — and the reason why you chose it — isn’t important to you. What does breaking your own rules say about your reliability?

每当你感到有打破规则的诱惑时,提醒自己,它的存在是有原因的。破坏它意味着这个原则--以及你选择它的原因--对你来说并不重要。破坏你自己的规则说明你的可靠性是什么?

Can you trust yourself if you fail to keep a promise that you made to yourself?

如果你没有遵守你对自己的承诺,你能相信自己吗?

Day 308: On Not Having Money

第308天。关于没有钱

“If only I had more money” is the easiest way to postpone the intense self-examination and decision-making necessary to create a life of enjoyment — now and not later.

"如果我有更多的钱就好了",这是最容易推迟创造享受生活所必需的强烈的自我检查和决策的方式--现在而不是以后。

—Tim Ferriss

-Tim Ferriss

308

308

It’s easy to say that you don’t have money and consider it the ultimate excuse as to why you aren’t working on your goals.

说你没有钱是很容易的,并认为这是你为什么不为你的目标工作的最终借口。

I don’t have money, so I won’t start exercising because I can’t afford fitness equipment.

我没有钱,所以我不会开始锻炼,因为我买不起健身器材。

I don’t have money, so I won’t start saving money because how can I save money if I don’t have it?

我没有钱,所以我不会开始存钱,因为如果我没有钱,我怎么能存钱?

I don’t have money, so I won’t start eating more healthily because healthy food is too expensive.

我没有钱,所以我不会开始吃得更健康,因为健康食品太贵了。

Is it really true that nobody has ever become fit without having loads of money? The marketing techniques of the fitness industry lead you to think that expensive gear is needed to get fit, but many do without it (often as their own choice), and are more than fine.

没有人在没有大量金钱的情况下变得健康,这是真的吗?健身行业的营销技巧使你认为健身需要昂贵的装备,但许多人没有这些装备(通常是他们自己的选择),也很好。

Are you really unable to save even one dollar a day, just to establish a new positive habit? Are you saying that your every single purchase is necessary and can’t be reduced even by a small fraction?

你真的不能每天节省哪怕一美元,只是为了建立一个新的积极习惯吗?你是说你的每一笔消费都是必要的,甚至不能减少一小部分?

Is healthy food really more expensive than junk food? Ask any person taking hypertension or diabetes medication — caused by their own bad dietary choices — whether they think that eating junk food was a more economical choice. You don’t need to eat all organic or shop in expensive stores to eat healthily

健康食品真的比垃圾食品更贵吗?问问任何一个服用高血压或糖尿病药物的人--由他们自己的不良饮食选择造成的--他们是否认为吃垃圾食品是一个更经济的选择。你不需要吃所有的有机食品或在昂贵的商店购物来吃得健康

.

.

Using money as an excuse is taking the easy way out, defaulting to mental laziness rather than seeking a solution. True, it helps you avoid some effort and hard thinking today, but costs you future improvements in your life and leads to a victim mentality.

以金钱为借口是走捷径,默认为精神上的懒惰,而不是寻求解决方案。诚然,它可以帮助你避免今天的一些努力和艰难的思考,但却让你失去了未来生活的改善,并导致受害者心态的产生。

WEEK 45

第45周

Day 309: On the Matters of Right and Wrong

第309天:关于是非之事

Right is right even if no one is doing it; wrong is wrong even if everyone is doing it.

即使没有人这样做,正确就是正确;即使每个人都这样做,错误就是错误。

—Augustine of Hippo

-希波的奥古斯丁

More than 70% of U.S. adults aged 20 and over are overweight or obese.

超过70%的20岁及以上的美国成年人超重或肥胖。

309

309

Does that mean that it’s right to be obese?

这是否意味着肥胖是正确的?

On average, American adults are watching five hours and four minutes of television per day.

平均而言,美国成年人每天要看5小时4分钟的电视。

310

310

Does that mean that it’s right to spend a third of your waking hours and well over a half of your leisure hours watching TV?

这是否意味着花三分之一的清醒时间和远远超过一半的休闲时间看电视是正确的?

If you’re after self-improvement, you need to acknowledge that the right thing is right even when few people are doing it — and that no matter how many people are doing the wrong thing, it’s still wrong.

如果你追求自我完善,你需要承认正确的事情是正确的,即使很少有人在做--无论有多少人在做错误的事情,它仍然是错误的。

Don’t comfort yourself by saying that your negative habits aren’t that

不要安慰自己说,你的负面习惯并不 那么 负面

negative because so many people engage in them. Even if everybody exhibits such behaviors, it doesn’t make them right.

因为有很多人都在做这些事情。即使每个人都有这样的行为,也不能说明他们是正确的。

Have the courage and self-discipline to resist the temptation to compare yourself to the majority. Instead, if you must compare yourself to anyone, compare yourself to the people you want to

要有勇气和自律,抵制将自己与大多数人比较的诱惑。相反,如果你必须将自己与任何人进行比较,那就将自己与你想效仿的人进行比较,即使他们只是无穷无尽的人群中的一个小点,而这些人丝毫不关心自己。

emulate, even if they’re but a speck in an infinite crowd of people who don’t care in the slightest about becoming better.

模仿的人,即使他们只是无穷无尽的人群中的一个小点,他们丝毫不关心如何变得更好。

Day 310: On Having Good Private

第310天。关于拥有好的私人物品

Teachers

教师

From my great-grandfather, [I learned] not to have frequented public schools, and to have had good teachers at home, and to know that on such things a man should spend liberally.

从我的曾祖父那里,[我学会了]不常去公立学校,在家里有好的老师,并且知道在这些事情上一个人应该自由地花费。

—Marcus Aurelius

-马库斯-奥里利乌斯

311

311

Here’s one of the ultimate shortcuts for success: if you want to learn something or achieve a goal more quickly, find a good private teacher to guide you. Spend your money eagerly on one-on-one instruction, because expanding your knowledge and experience (unlike many other investments) is a sure-fire way to get a positive return.

这里有一个成功的终极捷径:如果你想更快地学习一些东西或实现一个目标,就找一个好的私人教师来指导你。把你的钱热切地花在一对一的指导上,因为扩大你的知识和经验(与许多其他投资不同)是获得积极回报的一个可靠方法。

Group classes are extremely ineffective teaching tools because the teacher’s attention is spread over too many students. If you have an hour-long class with a teacher and there are 9 other students, on average you only get 10 minutes of the teacher’s attention. Even if the teacher’s fee for a private class is five times higher, it’s still cheaper than a group class, considering how much more you’ll learn.

小组课是极其无效的教学工具,因为老师的注意力被分散在太多的学生身上。如果你和老师上了一个小时的课,还有其他9个学生,平均来说你只能得到老师10分钟的关注。即使私人班的老师费用高出五倍,考虑到你能学到更多的东西,它仍然比集体班要便宜。

Consider hiring a coach for any important endeavors or to kickstart a new change. For example, you can hire a nutrition expert to develop a meal plan for you or a fitness coach to design a workout plan for you. You don’t necessarily have to keep paying them forever; the initial help can be sufficient to get you started and then

考虑为任何重要的努力或启动一个新的变化聘请一个教练。例如,你可以聘请营养专家为你制定一个膳食计划,或者聘请健身教练为你设计一个锻炼计划。你不一定要永远付钱给他们;最初的帮助就足以让你开始,然后

all you have to do is continue to practice what you learned from them, until your needs change.

你所要做的就是继续练习你从他们那里学到的东西,直到你的需求发生变化。

One additional benefit of hiring a private coach is that once you start paying to get professional help, you’ll start taking your objectives more seriously. It’s easier to back out if there’s nobody to whom you need to give an explanation as to why you want to give up.

聘请私人教练的另一个好处是,一旦你开始付费获得专业帮助,你就会开始更认真地对待你的目标。如果没有人需要向他解释你为什么要放弃,那么打退堂鼓就比较容易。

Day 311: On Setting an Example

第311天。关于树立榜样

Example has more followers than reason.

例子的追随者多于理由。

—Christian Nestell Bovee

-Christian Nestell Bovee

312

312

Does it bother you that people laugh at your efforts, wonder why you’re deliberately making your life so difficult, or feel otherwise puzzled about your recent efforts at making positive changes in your life?

人们嘲笑你的努力,怀疑你为什么故意让自己的生活变得如此困难,或者对你最近在生活中做出的积极改变感到不解,这是否让你感到困扰?

Save your time and energy trying to reason with them — it won’t work. Instead, focus on your goals and set an example. Soon, when you achieve some results, people will start following your example, understand why you’re doing what you’re doing, or at least shut up.

节省你的时间和精力,试图与他们讲道理--这是行不通的。相反,专注于你的目标,树立一个榜样。很快,当你取得一些成果时,人们会开始效仿你的榜样,理解你为什么要这么做,或者至少闭嘴。

For example, people criticized me when I was on my diet, saying that I was already skinny and shouldn’t lose more weight. However, I knew that I had to drop some additional pounds to uncover more muscle definition. Once I reached that goal and my muscles became more visible, it became clear that I had been right from the get-go.

例如,在我节食的时候,人们批评我,说我已经很瘦了,不应该再减重。然而,我知道,我必须再减掉一些体重,以发现更多的肌肉轮廓。一旦我达到了这个目标,我的肌肉变得更加明显,就会发现我从一开始就是正确的。

No amount of reasoning will make people change their minds in the same way as an example standing right in front of them.

再多的推理也不会像站在他们面前的例子那样让人们改变主意。

Similarly, don’t try to persuade people to implement positive changes in their lives just because that’s what you’re doing. Leave them be, and if they notice your results, some will probably ask you for advice and try to achieve the same results themselves. Again, it’s about setting the example, not expending empty words.

同样,不要试图说服人们在他们的生活中实施积极的改变,仅仅因为那是你正在做的事情。别管他们,如果他们注意到你的成果,有些人可能会向你征求意见,并试图自己取得同样的结果。同样,这是关于树立榜样,而不是花费空话。

Day 312: On Learning Without a Desire to Learn

第312天:关于没有学习欲望的学习

Just as eating contrary to the inclination is injurious to the health, study without desire spoils the memory, and it retains nothing that it takes in.

就像违背意愿的饮食对健康有害一样,没有欲望的学习会破坏记忆,它不能保留它所吸收的任何东西。

—Leonardo da Vinci

-莱昂纳多-达芬奇

313

313

You can learn almost anything you want as long as you have a desire to learn. Without a good reason why you want to learn something — or worse, being forced to learn it with no interest whatsoever on your part, as is often the case with college students — you’ll retain little of what you learn.

只要你有学习的欲望,你几乎可以学到任何你想要的东西。如果没有一个很好的理由让你想学什么--或者更糟糕的是,在你没有任何兴趣的情况下被迫学习,就像大学生经常遇到的情况一样--你将很少保留你所学的东西。

The reason is simple: the human brain needs to be picky about what it remembers and what doesn’t, so if you consider a fly on the wall as more exciting than the subject of your study, you’ll be more likely to remember the fly’s position during the entire hour of the class than the topic of your lesson.

原因很简单:人的大脑需要挑剔地记住什么,不记住什么,所以如果你认为墙上的苍蝇比你研究的主题更令人兴奋,那么在整个一小时的课堂上,你就更有可能记住苍蝇的位置,而不是你上课的主题。

For example, I once took a few Russian classes to prepare myself for a trip to Kyrgyzstan, a rugged mountainous country in Central Asia.

例如,我曾经上过几节俄语课,为去吉尔吉斯斯坦旅行做准备,吉尔吉斯斯坦是中亚的一个崎岖的山地国家。

However, unlike with Spanish, a language I speak fluently and am fond of, I couldn’t develop an interest in Russian. My classes weren’t particularly effective because, deep down, I had little desire to learn that language; there was no positive emotional connection with it

然而,与西班牙语不同的是,我对这门语言说得很流利,而且很喜欢,但我却无法对俄语产生兴趣。我的课程并不特别有效,因为在内心深处,我对学习这种语言没有什么欲望;与它没有积极的情感联系。

.

.

That’s why I so strongly emphasize that each endeavor — including the goal of learning a new skill — needs to start with a strong desire. If you don’t have that, you’ll be fighting an uphill battle.

这就是为什么我如此强烈地强调,每项努力--包括学习新技能的目标--都需要从强烈的愿望开始。如果你没有这个愿望,你将会打一场艰苦的战斗。

If you’re forced to learn something and are struggling, try to find something interesting about the subject. For example, you might find that Russian grammar is not particularly interesting, but perhaps trying to improve your accent in it is fun for you.

如果你被迫学习某样东西,而且很吃力,那就试着找一些关于这个主题的有趣东西。例如,你可能会发现俄语语法不是特别有趣,但也许尝试改善你的口音对你来说很有趣。

You can also use educational resources that teach in an entertaining way. YouTube videos can be a good source for that. When it comes to learning languages, I’m a big fan of watching TV series that are broadcast in that same language.

你也可以使用教育资源,以娱乐的方式进行教学。YouTube视频可以是一个很好的来源。谈到学习语言,我很喜欢看用同一语言播放的电视剧。

If you still can’t find anything exciting in learning the topic itself, turn toward the reward it offers you, such as a promotion at work or being able to graduate from your learning program, and use that

如果你仍然找不到学习主题本身的兴奋点,那就转向它为你提供的奖励,例如工作中的晋升或能够从学习计划中毕业,并将 其 作为

(the reward) as your sole motivation. Be careful, though: extrinsic motivators are weak motivators, and it’s always better to combine them with internal rewards, like the enjoyment you get from learning or from the challenge it poses for you.

(奖励)作为你的唯一动力。但要注意:外在的激励因素是弱的激励因素,最好是将它们与内在的奖励结合起来,比如你从学习中得到的乐趣或从它给你带来的挑战中得到的乐趣。

Day 313: On What You Demand From Life

第313天:关于你对生活的要求

Remember, no more effort is required to aim high in life, to demand abundance and prosperity, than is required to accept misery and poverty.

请记住,在生活中追求高目标,要求富足和繁荣,并不比接受苦难和贫穷需要更多的努力。

—Napoleon Hill

-拿破仑-希尔

314

314

It all comes down to what you demand from life. Accept nothing less than abundance and prosperity, and if you combine it with diligent work, you’ll eventually get it. Tolerate misery and poverty, come up with rationalizations about why you’re miserable, and bad fortune will stay in your life.

这一切都归结于你对生活的要求。只接受富足和繁荣,如果你把它与勤奋的工作相结合,你最终会得到它。忍受苦难和贫穷,为你的苦难想出合理化的理由,坏运气就会留在你的生活中。

It’s important to understand that it takes virtually the same amount of effort to come up with excuses as it is to find reasons why you can

重要的是要明白,想出借口和找到你 能 完成某事的理由所花的精力几乎是一样的。

accomplish something. You can direct your energy either way, but only one of them leads to success.

完成某件事情。你可以用两种方式引导你的精力,但只有一种方式会导致成功。

The next time you catch yourself thinking that you’re destined to be unsuccessful and that you should accept your bad fortune, change your thoughts: remind yourself about how dissatisfied you are with your current circumstances and come up with reasons why you will

下次当你发现自己在想你注定不成功,你应该接受你的坏运气时,请改变你的想法:提醒自己对你目前的环境有多不满意,并想出你 会 成功而不是继续像现在这样的理由。

be successful instead of continuing as you are.

而不是像现在这样继续下去。

For example, while I was trying to build a successful business and failed one time after another, I still kept reminding myself that I would never tolerate being an employee. Nothing would have

例如,当我试图建立一个成功的企业并一次又一次地失败时,我仍然不断提醒自己,我绝不会容忍自己成为一名雇员。没有什么可以

stopped me from making my goal come true; I would never accept anything else than abundance and prosperity.

阻止我实现我的目标;除了富足和繁荣,我永远不会接受其他任何东西。

They may sound trite, but some self-help bromides are actually true: your attitude and expectations do impact your life in a big way.

这些话可能听起来很老套,但一些自我帮助的谚语实际上是真的:你的态度和期望确实对你的生活有很大的影响。

Day 314: On Neatness

第314天。关于整洁性

People exert less self-control after seeing a messy desk than after seeing a clean desk.

人们在看到凌乱的办公桌后的自我控制能力比看到干净的办公桌后的自我控制能力更弱。

—Roy Baumeister

-罗伊-鲍迈斯特

315

315

Here’s an easy self-discipline hack for today: clean your immediate surroundings and benefit from improved self-control.

今天有一个简单的自律黑客:清洁你周围的环境,并从提高自制力中受益。

A messy desk — and the unpleasant thought in the back of your head reminding you that eventually you’ll have to clean it — occupies precious mental space you could otherwise spend on something more useful. Chaotic immediate environments are also distracting, and thus lower your productivity.

凌乱的办公桌--以及你脑海中不愉快的想法提醒你,最终你将不得不清理它--占据了你宝贵的精神空间,否则你可以花在更有用的地方。混乱的直接环境也会让人分心,从而降低你的生产力。

In addition to taking up both physical and mental space, clutter can also affect how you feel about yourself.

除了占用物理和精神空间之外,杂乱无章也会影响你对自己的感觉。

People feel better when they take a shower, shave their faces, put on make-up or perform any other grooming habit — and they feel worse when their appearance is not up to their standards.

当人们洗澡、刮脸、化妆或进行任何其他修饰的习惯时,他们感觉更好--而当他们的外表不符合他们的标准时,他们感觉更糟。

A messy room has a similar effect: it indicates that the person working there isn’t organized or lacks the self-discipline to keep it tidy. Keeping your room neat and tidy demonstrates in a physical way that you are

凌乱的房间也有类似的效果:它表明在那里工作的人没有组织性或缺乏保持整洁的自律性。保持你的房间整洁,以物理方式表明你 是 有组织和自律的。

organized and self-disciplined — and that will subsequently affect your inner world, too, just like dressing for success gives a small boost to one’s confidence.

而这也将随后影响你的内心世界,就像为成功而穿衣一样,给人的信心带来小小的提升。

Day 315: On the Cost of Education and Ignorance

第315天。关于教育和无知的代价

If you think education is expensive — try ignorance.

如果你认为教育是昂贵的 - 试试无知。

—Ann Landers

安-兰德斯

316

316

One of the worst excuses you can use to rationalize that you can’t educate yourself is to say that you don’t have the money needed to do so.

你可以用来合理化你无法教育自己的最糟糕的借口之一是说你没有这样做所需的钱。

For one, ignorance is more expensive than education. One valuable piece of advice from a book can recoup its price a thousand times or more, while committing one big mistake (that educating yourself might have prevented) can lead to devastating losses.

首先,无知比教育更昂贵。一本书中的一个有价值的建议可以收回其价格一千倍甚至更多,而犯一个大错(教育自己可能会避免)可能导致毁灭性的损失。

A person who has never taken the time to learn how to eat healthily — something a $15 book can rectify — can ultimately pay for it with their life, while a person new to fitness may pay for their ignorance with a painful injury — something they could have prevented by watching a few free videos on proper form.

一个从未花时间学习如何健康饮食的人--一本15美元的书就能纠正这一点--最终会用生命来偿还,而一个刚开始健身的人可能会用痛苦的伤害来偿还他们的无知--他们本来可以通过观看一些关于正确姿势的免费视频来防止这种情况。

Second, in today’s world, education is available freely to anyone who has access to the Internet. While a private teacher can help you immensely, you can also learn a lot (on your own) from free videos, tutorials, articles, and books.

第二,在今天的世界里,任何能上网的人都能免费获得教育。虽然私人教师可以给你带来巨大的帮助,但你也可以从免费的视频、教程、文章和书籍中(自己)学到很多。

For example, I taught myself how to write (I’ve never taken any formal courses, yet I’m now a bestselling author), how to create and modify websites (I’m not a programmer, yet I can design a

例如,我自学了如何写作(我从未上过任何正式课程,但我现在是一名畅销书作家),如何创建和修改网站(我不是一个程序员,但我可以利用现有资源设计一个

professional website, using available resources), or how to promote my books (even though I don’t have a degree in marketing).

我不是程序员,但我可以利用现有资源设计一个专业网站),或如何推广我的书(尽管我没有营销方面的学位)。

It’s important to escape the paradigm of “education equals a college degree.” You aren’t educated merely because a piece of a paper says so. In fact, it’s often the opposite. Many students treat college as an extension of their childhood instead of an opportunity to learn and gain experience. Meanwhile, those who skip going to college often gain valuable, real-world experience that they can build upon.

摆脱 "教育等于大学学位 "的范式很重要。你不是仅仅因为一张纸上写着受教育。事实上,它往往是相反的。许多学生把大学当作他们童年的延伸,而不是学习和获得经验的机会。同时,那些不上大学的人往往会获得宝贵的、真实世界的经验,他们可以在此基础上继续发展。

When hiring contractors to help me in my business, I never look at their formal education. All I care about is their reviews, portfolio, and proposal specifying how they can help me. It’s what they can specifically do for me that counts, not mere words that may or may not confirm that they’re educated.

当雇用承包商来帮助我的业务时,我从不看他们的正式教育。我所关心的是他们的评论、投资组合和具体说明他们能如何帮助我的提案。他们能为我做什么才是最重要的,而不是仅仅是那些可能或不可能证实他们受过教育的文字。

If you aren’t sure where to find high-quality education online for free or for a low price, check out Udemy, Coursera, Khan Academy, Stanford Online, Harvard Extension, Open Yale Courses, Codecademy, or simply look for the topic that interests you on YouTube, Amazon or in the iTunes store.

如果你不确定在哪里可以免费或以低价找到高质量的在线教育,可以查看Udemy、Coursera、Khan Academy、Stanford Online、Harvard Extension、Open Yale Courses、Codecademy,或者直接在YouTube、亚马逊或iTunes商店中寻找你感兴趣的主题。

WEEK 46

第46周

Day 316: On Doing What You Love

第316天。做自己喜欢的事

Every man loves what he is good at.

每个人都喜欢他所擅长的东西。

—Thomas Shadwell

-托马斯-沙德威尔

317

317

If at first you don’t fall in love with the process necessary to make your dream come true, don’t despair. As long as you don’t hate it, everything is fine. The love for the process comes along with consistent improvements. It’s impossible, or at least unlikely, to eventually not fall in love with what you’re becoming good at.

如果一开始你没有爱上实现梦想的必要过程,不要绝望。只要你不讨厌它,一切都很好。对这个过程的热爱是伴随着持续的改进而来的。最终不爱上你所擅长的事情是不可能的,或者至少是不可能的。

For example, many entrepreneurs think that they need to do what they love in order for their business to succeed. In reality, what matters most is that their business fulfills a certain need or solves a certain problem.

例如,许多企业家认为,他们需要做自己喜欢的事情,才能使他们的企业取得成功。实际上,最重要的是他们的企业满足了某种需求或解决了某种问题。

If I hire your company to clean my house, I don’t care if you’re passionate about it. All I care about is whether you can do it well, on time, and for a reasonable price. Initially, you might not love

如果我雇用你的公司为我打扫房子,我并不关心你是否对它充满热情。我所关心的是,你是否能做好,按时完成,并且价格合理。起初,你可能不 喜欢

being in the cleaning business, but if your business starts doing well and you become good at running it, you’ll probably enjoy doing it — and thanks to that, it will get even easier to grow it.

但如果你的生意开始做得很好,而且你变得善于经营它,你可能会喜欢做这件事--由于这一点,发展它将变得更加容易。

The same applies to any other goal. Get started, make sure that you feel at least neutral about it, and be patient, because once you

这同样适用于任何其他目标。开始吧,确保你对它的感觉至少是中性的,并且要有耐心,因为一旦你

start getting better at it, the process will become addictive and you won’t want to stop.

因为一旦你开始做得更好,这个过程就会让人上瘾,你就不想停下来。

Day 317: On Thinking You’re Abl

第317天。关于认为自己有能力

e

e

They are able because they think they are able.

他们有能力是因为他们认为自己有能力。

—Virgil

-维基尔

318

318

It might be a trite reminder, but it’s nonetheless frequently true: people often achieve impossible feats merely because they think they are able to do so. If you don’t think that you’re able, you either won’t try at all, or if you try, it will be a half-hearted attempt that is almost guaranteed to fail.

这可能是一个老生常谈的提醒,但它仍然经常是真实的:人们经常实现不可能的壮举,仅仅是因为他们认为自己有能力这样做。如果你不认为自己有能力,你要么根本不会尝试,要么即使尝试,也是半心半意的尝试,几乎保证会失败。

In rock climbing, I sometimes deliberately try routes or single moves well above my ability. I’ve found that sometimes the mere belief in your abilities can lead you to climbing a difficult route that, without such a belief, would result in a spectacular failure.

在攀岩运动中,我有时会故意尝试远远超过自己能力的路线或单一动作。我发现,有时仅仅是相信自己的能力就可以引导你攀登一条困难的路线,而如果没有这种信念,就会导致惊人的失败。

In business, the companies that grow the fastest are led by entrepreneurs who don’t set any limits for themselves. If they decide to sell their services to a Fortune 500 company, they’ll start figuring out how to do

在商业领域,发展最快的公司是由那些不给自己设置任何限制的企业家领导的。如果他们决定将自己的服务卖给财富500强公司,他们就会开始想办法 做到 这一点

it instead of wasting time pondering whether they’re able to do so.

而不是浪费时间去考虑他们是否能够做到这一点。

In sports, it’s often not the training in itself that makes an athlete successful. It’s what they tell themselves during the competition that makes the difference between winning or losing.

在体育运动中,使运动员成功的往往不是训练本身。而是他们在比赛中对自己说的话,才是决定胜负的关键。

The next time you face a big, seemingly insurmountable challenge or find yourself in a situation with a low chance of emerging victoriously, assume that you’re able to overcome it — and then act as if it were true. Life isn’t a fairy tale, so it won’t always

下次当你面临一个看似无法克服的大挑战,或者发现自己处于一个胜利的机会很低的情况时,假设你能够克服它--然后就像它是真的一样。生活不是童话故事,所以它不会 总是

work. However, if you assume that you aren’t able — and

奏效。然而,如果你假设你没有能力--并且

that will manifest in your hesitant actions — you’ll be always doing yourself a disservice.

这将表现在你的犹豫不决的行动中--你将永远对自己不利。

Day 318: On the Inconvenience of Change

第318天。关于变化的不便之处

Change is not made without inconvenience, even from worse to better.

变化不是没有不便,甚至从坏到好也是如此。

—Richard Hooker

-Richard Hooker

319

319

If you want to remodel your house, you expect and accept the inconveniences it will cause.

如果你想改造你的房子,你期望并接受它将带来的不便。

There’s no way to replace the old windows, tiles, doors, or kitchen cabinets without making a mess. Repainting your bedroom means that you have to move furniture to another room. Giving your bathroom a makeover means that you’ll have to use a different bathroom or go to a friend’s house to take a shower.

没有办法在不制造混乱的情况下更换旧窗户、瓷砖、门或厨房橱柜。重新粉刷卧室意味着你必须把家具搬到另一个房间。对浴室进行改造意味着你必须使用不同的浴室或去朋友家洗澡。

You accept the disturbance that remodeling causes in your life because you want your house to be nice and cozy. Likewise, if you want to change something in your life, in order for the old to go, there also must be some mess involved in the process of replacing it with the new.

你接受改造给你的生活带来的干扰,因为你希望你的房子是漂亮和舒适的。同样,如果你想改变你生活中的某些东西,为了让旧的东西消失,在用新的东西取代它的过程中也必须涉及一些混乱。

You might feel cranky upon waking up earlier than usual. You might be exhausted after the first several workouts. You might despair while you are trying to figure out how to learn a new skill.

你可能在比平时更早醒来时感到脾气暴躁。在最初的几次锻炼后,你可能会感到疲惫不堪。你可能在试图弄清如何学习一项新技能时感到绝望。

Whenever you feel this way and feel tempted to give up, frustrated by how inconvenient the process of change is for you, remember that to go from worse to better, some minor (and

每当你有这种感觉,并因变革过程对你的不便而感到想放弃的时候,请记住,要从差到好,一些小的(有时是大的)烦恼是理所当然的。

sometimes major) annoyances are par for the course. Get over it and get on with your life!

有时是重大的)烦扰是理所当然的。克服它,继续你的生活!

Day 319: On Learning From Refusal

第319天:关于从拒绝中学习

One never knows a man till he has refused him something, and studied the effect of the refusal; one never knows himself till he has denied himself. The altar of sacrifice is the touchstone of character.

一个人永远不知道一个人,直到他拒绝了他的东西,并研究了拒绝的效果;一个人永远不知道自己,直到他拒绝了自己。献祭的祭坛是性格的试金石。

—Orrin Philip Gilford

-奥林-菲利普-吉尔福德

320

320

Let’s be clear: denying yourself nice things is neither easy nor fun. However, in addition to the incredible benefits it brings in the form of increased self-control, it’s also a powerful test of your character and a self-discovery tool.

我们要清楚:拒绝自己的好东西既不容易也不有趣。然而,除了它在增强自制力方面带来的令人难以置信的好处之外,它也是对你的性格的有力考验和自我发现的工具。

For one, self-refusal provides an opportunity to understand what you need in your life and what you only think

首先,自我拒绝提供了一个机会,以了解你在生活中需要什么,而你只是 认为

you need in your life. Unless you stay away from what you consider your “necessities” for a period of time, you won’t know whether they’re really necessities, after all.

你的生活中需要什么。除非你在一段时间内远离你认为的 "必需品",否则你不会知道它们是否真的是必需品,毕竟。

For example, on many of my adventures, I had to sleep in less than comfortable circumstances, such as in a car parked by the road or in a soaking wet tent with homeless dogs fighting outside.

例如,在我的许多冒险中,我不得不在不太舒服的情况下睡觉,例如在停在路边的汽车里,或者在湿透的帐篷里,外面有无家可归的狗在打架。

I had always thought that I wouldn’t be able to recharge in such circumstances, but often I was actually more recharged after several hours of such uncomfortable sleep than in my own bed. What I considered a necessity was in fact a luxury. This realization made me a stronger person. I expanded my comfort zone and now I know I can handle sleeping in a wide variety of weird places

我一直以为在这种情况下我无法充电,但往往在这种不舒服的睡眠几个小时后,我实际上比在自己的床上还能充电。我认为是必需品的东西其实是一种奢侈品。这一认识使我成为一个更强大的人。我扩大了我的舒适区,现在我知道我可以处理睡在各种奇怪的地方

.

.

Second, refusing yourself pleasant things can show you the depth of your addiction for them. For example, I used to eat a few pieces of dark chocolate daily. I assumed it wasn’t a big deal and I thought I could stop eating it whenever I wanted to. However, when I decided to take a break from eating all kinds of sweets, I felt immense cravings. Denying myself a few pieces of dark chocolate — an innocent pleasure — made me realize that I had been addicted to it.

第二,拒绝自己喜欢的东西可以让你看到自己对这些东西上瘾的深度。例如,我以前每天都会吃几块黑巧克力。我以为这不是什么大问题,我认为我可以随时停止吃它。然而,当我决定暂停吃各种甜食时,我感到无比的渴望。拒绝自己吃几块黑巧克力--一种无辜的快乐--使我意识到我已经对它上瘾了。

Finally, while we were young, it was our parents or other caretakers who told us we couldn’t get something. We fumed and protested, but there was nothing we could do about it. This way, unbeknownst to ourselves, we learned that we couldn’t always get everything we wanted — and I daresay it was one of the most powerful lessons in self-discipline a child could receive.

最后,在我们年轻的时候,是我们的父母或其他看管人告诉我们不能得到什么。我们大发雷霆,提出抗议,但我们对此无能为力。这样一来,我们在不知不觉中了解到,我们不可能总是得到我们想要的一切--我敢说这是一个孩子可以接受的最有力的自律课程之一。

Today, as adults, most of us don’t have such gatekeepers. If you want to eat chocolate, you can go to the store and buy it; nobody will force you to eat broccoli instead. If you want to spend the entire Sunday in bed, nobody will kick you out of it and force you to go out and play with other kids.

今天,作为成年人,我们大多数人没有这样的看门人。如果你想吃巧克力,你可以去商店买;没有人会强迫你吃西兰花。如果你想在床上度过整个星期天,没有人会把你赶出去,强迫你出去和其他孩子一起玩。

This freedom feels good, but there’s also danger in it — by spoiling ourselves this way, we eventually do ourselves the same disservice as parents who spoil their children. Self-refusal, in essence, can act as an emergency brake, stopping us from spiraling into overindulgence.

这种自由感觉很好,但也有危险--通过这样宠爱自己,我们最终对自己造成了和父母宠爱孩子一样的伤害。自我拒绝,从本质上讲,可以作为一个紧急刹车,阻止我们陷入过度放纵的漩涡。

Day 320: On Change as a Cold Bath

第320天。论变化如冷水浴

A great change in life is like a cold bath in winter — we all hesitate at the first plunge.

生活中的巨大变化就像冬天的冷水澡--我们都在第一次跳水时犹豫不决。

—Letitia Elizabeth Landon

-Letitia Elizabeth Landon

321

321

Hesitation is normal when you face a big change in life. After all, you’re facing the unknown, and what’s unknown is scary. In the end, though, the longer you stare into the abyss, the more frightening it appears, and the more difficult it is to jump into it.

当你面对生活中的一个重大变化时,犹豫不决是正常的。毕竟,你面对的是未知,而未知的东西是可怕的。但最终,你盯着深渊的时间越长,它就显得越可怕,跳进深渊也就越困难。

For this reason, it might be useful to think of a great change as being similar to taking a cold bath — the less time you give yourself to worry about how cold it might be, the more likely you are to actually jump into it.

出于这个原因,把巨大的变化看作是类似于洗冷水澡,可能是有用的--你给自己担心它可能有多冷的时间越少,你就越有可能真正跳进它。

For example, instead of wondering how tiring and uncomfortable it will be to go running, just put on your sports shoes and get out of the house. The more time you spend meditating on how unpleasant it might possibly be, the more likely it is that hesitation will kill any remnants of willpower you still have inside of you.

例如,不要想去跑步会有多累,多不舒服,只要穿上运动鞋,走出家门。你越是花时间冥思苦想可能会有多不愉快,犹豫不决就越有可能扼杀你内心深处任何残存的意志力。

When decluttering your house, the same strategy can help you resist the temptation to keep things out of sentiment. Some old items are indeed so valuable that it might be worth it to keep them, but more often than not, people who tend to accumulate things use this rationalization for every piece of junk. Give yourself three seconds. 

当整理你的房子时,同样的策略可以帮助你抵制出于感情而保留东西的诱惑。有些旧物品确实非常有价值,保留它们可能是值得的,但更多的时候,倾向于积累东西的人对每件垃圾都使用这种合理化解释。给自己三秒钟。

During those three seconds, if you can’t come up with any powerful

在这三秒钟内,如果你不能想出这个东西给你带来的任何 强大的

memory that the item gives you, throw it away.

的记忆,就把它扔掉。

If you need to make a difficult phone call or have an uncomfortable conversation, hesitation will make it even scarier. By taking the plunge as quickly as possible, you’ll prevent your anxiety from growing and probably resolve the situation more effectively than if you were to wait.

如果你需要打一个困难的电话或进行一次不舒服的谈话,犹豫不决会使它变得更加可怕。尽快采取行动,你将防止你的焦虑加剧,并可能比你的等待更有效地解决这种情况。

Day 321: On Being the Creator of Your Circumstances

第321天。关于成为你的环境的创造者

Man is not the creature of circumstances, circumstances are the creatures of men.

人不是环境的创造者,环境是人的创造者。

—Benjamin Disraeli

-本杰明-迪斯雷利

322

322

It would be nice to blame our circumstances for everything bad that happens in our lives. Finally, there would be something else that is responsible for our deficiencies, inaction, lack of willpower, etc.

如果把我们生活中发生的一切坏事都归咎于我们的环境就好了。最后,会有其他东西对我们的不足、不作为、缺乏意志力等负责。

Unfortunately (or rather, fortunately), we’re the creators of the circumstances in which we find ourselves today.

不幸的是(或者说,幸运的是),我们是我们今天所处环境的创造者。

While you can’t change where you were born, you can change where you live.

虽然你不能改变你的出生地,但你可以改变你的居住地。

While you can’t change who your parents were, you can choose your teachers and mentors.

虽然你不能改变你的父母是谁,但你可以选择你的老师和导师。

While you can’t change whether you were born blind, deaf, mute, or with a different physical disability, you can change how you think about it.

虽然你无法改变你是否生来就是瞎子、聋子、哑巴,或有不同的身体残疾,但你可以改变你对它的看法。

So many people accept their circumstances for what they are, instead of acknowledging that they always have some

许多人接受他们的环境,而不是承认他们总是有 一些 控制权--即使只是改变你对它们的看法。

control over them — even if it’s just the ability to change how you think about them.

控制它们--即使只是改变你对它们的思考方式的能力。

If you don’t like something about your circumstances, you can change them, accept them, or find power in them

如果你不喜欢你的环境中的某些东西,你可以改变它们,接受它们,或者在它们中找到力量

.

.

If you don’t like where you live, you can move to a different place. If for some reason you can’t do that, you can accept where you live and focus on other aspects of your life there. You can also find power in your environment and discover the hidden benefits of where you live (for example, a small town might not be great for job prospects, but your costs of living are lower).

如果你不喜欢你住的地方,你可以搬到另一个地方。如果由于某些原因你不能这样做,你可以接受你居住的地方,并专注于你在那里生活的其他方面。你也可以在你的环境中找到力量,并发现你居住地的隐藏好处(例如,一个小城镇可能对工作前景不是很好,但你的生活成本较低)。

Don’t make yourself a victim by believing that you’re a creature of circumstances or you might as well give up any hope for a better future.

不要认为自己是环境的产物而使自己成为受害者,否则你不妨放弃对美好未来的任何希望。

Day 322: On Subtraction

第322天。关于减法

We survive on too little sleep, wolf down fast foods on the run, fuel up with coffee and cool down with alcohol and sleeping pills. Faced with relentless demands at work, we become short-tempered and easily distracted. We return home from long days at work feeling exhausted and often experience our families not as a source of joy and renewal, but as one more demand in an already overburdened life.

我们在睡眠过少的情况下生存,在奔跑中狼吞虎咽地吃快餐,用咖啡补充能量,用酒精和安眠药降温。面对工作中无情的要求,我们变得脾气暴躁,容易分心。我们从长时间的工作中回到家里,感到筋疲力尽,并且经常发现我们的家庭不是快乐和更新的来源,而是已经负担过重的生活中的又一个需求。

—Jim Loehr

-Jim Loehr

323

323

It makes me exhausted just to read this quote, let alone imagine that it’s possible to achieve any kind of positive results while living such a life.

光是读这句话就让我筋疲力尽,更不用说想象在过这样的生活时有可能取得任何形式的积极成果。

If you’re overburdened and feel like you have no control over your life, it’s time to change your life philosophy from the philosophy of addition

如果你负担过重,感觉你无法控制你的生活,那么现在是时候改变你的生活哲学,从 加法 哲学

to the philosophy of subtraction

到 减法 的哲学

. Let me explain…

.让我解释一下...

The philosophy of addition is thinking that more is better. It means that you’re afraid to miss out on opportunities and that you say yes to everything, worried that saying no will make you unpopular or that you’ll appear selfish or lazy.

加法的哲学是认为更多就是更好。这意味着你害怕错过机会,你对一切都说 "是",担心说 "不 "会使你不受欢迎,或者你会显得自私或懒惰。

You constantly add and add, thinking that it’s through adding that your life gets better. Of course, in a certain way it does. The more you learn, the better you are. Generally speaking, the more money you have, the easier your life is.

你不断地添加,以为通过添加,你的生活会变得更好。当然,在某种程度上是这样的。你学得越多,你就越好。一般来说,你的钱越多,你的生活就越容易。

However, this doesn’t apply to obligations and your calendar. The more tasks you have in your schedule and the more duties you

然而,这并不适用于义务和你的日历。你的日程表中的任务越多,你需要处理的职责越多

need to attend to, the more difficult it is to stop, reflect, and decide what deserves your attention and what doesn’t.

需要处理的任务越多,就越难停下来,反思并决定什么值得你关注,什么不值得。

For this reason, I suggest adopting the philosophy of subtraction. You believe that less is more. You think twice before you accept any new responsibilities. You constantly seek to simplify your life and free up your calendar instead of stacking one task on top of another. You feel proud of having leisure time instead of feeling guilty about it.

出于这个原因,我建议采用减法的哲学。你相信少即是多。在接受任何新的责任之前,你会三思而后行。你不断寻求简化你的生活,释放你的日历,而不是把一个任务堆积在另一个任务之上。你为有闲暇时间而感到自豪,而不是为此感到内疚。

As an exercise for today, think of just one regular task in your schedule that you could eliminate, in order to make your life less of a burden.

作为今天的练习,想一想在你的日程安排中,你可以取消的一项常规任务,以使你的生活不至于成为负担。

Perhaps you can hire a maid to save time spent keeping the house clean.

也许你可以雇一个女佣,以节省保持房子清洁的时间。

Maybe you already have enough money, but not enough time, and it would make sense to reduce the number of hours spent at work and accept the trade-off for the sake of your well-being.

也许你已经有足够的钱,但没有足够的时间,为了你的幸福,减少花在工作上的时间并接受这种权衡是有意义的。

Maybe you can move closer to your workplace, or the opposite: start working at home.

也许你可以搬到离工作地点更近的地方,或者相反:开始在家里工作。

Perhaps it would be a good investment to use the services of a home meal delivery company and save the time spent on cooking and grocery shopping.

也许使用家庭送餐公司的服务是一项很好的投资,可以节省做饭和买菜的时间。

Subtract the unessential from your life to increase your focus on what is essential, but doesn’t get enough attention because of all the other, less-important obligations.

从你的生活中减去不重要的东西,以增加你对重要的东西的关注,但由于所有其他不太重要的义务而没有得到足够的关注。

WEEK 47

第47周

Day 323: On Prolonged Sitting

第323天:关于长时间坐着的问题

Because a dramatic reduction in energy expenditure was not accompanied by reduced appetite, prolonged sitting may promote excess energy intake, leading to weight gain in both men and women.

由于能量消耗的急剧减少并不伴随着食欲的降低,长时间坐着可能会促进能量的过度摄入,导致男性和女性的体重增加。

—Kirsten Granados

-克尔斯滕-格拉纳多

324

324

Research shows that even though there’s a dramatic reduction in energy expenditure when we sit, our appetites don’t drop down accordingly. This means that the more time you spend sitting, the more of a caloric surplus you create, and you gain weight more easily.

研究表明,即使我们坐着的时候能量消耗急剧减少,我们的食欲也不会相应下降。这意味着你坐的时间越长,你创造的热量盈余就越多,而且你更容易发胖。

This poses a big problem for self-discipline because no amount of self-control will help you lose weight if you don’t expend much energy but your appetite behaves as if you did.

这给自律带来了很大的问题,因为如果你没有消耗很多能量,但你的食欲却表现得像你一样,那么再多的自律也无法帮助你减肥。

If you sit at work, consider standing up for at least a period of time when working. Stand-up desks are getting more and more popular, so it might be worth it to consider buying one or building it yourself. If it’s not possible to work standing up, at least get up every now and then and perform some quick exercises to offset some of the negative consequences of sitting.

如果你在工作时坐着,考虑在工作时至少站立一段时间。站立式办公桌越来越受欢迎,所以考虑购买一个或自己建造一个可能是值得的。如果不可能站着工作,至少每隔一段时间就站起来,做一些快速运动,以抵消坐着的一些负面影响。

At home, one of the biggest offenders is mindlessly watching TV. You can greatly reduce the amount of time spent sitting by eliminating cable TV and only watching specific movies or TV shows. Channel-hopping puts you in a zombie-like state, which,

在家里,最大的违法者之一是无意识地看电视。你可以通过取消有线电视和只看特定的电影或电视节目来大大减少坐着的时间。跳台使你处于一种僵尸般的状态,这一点。

when combined with snacking, can make it almost impossible to ever get in shape.

如果再加上吃零食,就几乎不可能有好身材了。

Think of sitting as a debt you need to repay. Fortunately, you can repay the debt not only with actual exercise, but also with little actions: standing up in the kitchen, performing household chores, taking the stairs instead of the elevator, parking a little bit farther away from the entrance to the supermarket.

把坐看作是你需要偿还的债务。幸运的是,你不仅可以通过实际的运动来偿还债务,还可以通过一些小的行动来偿还:在厨房里站起来,做家务,走楼梯而不是电梯,把车停在离超市门口远一点的地方。

Strive to move as much as you can, and you’ll reduce the negative impact prolonged sitting has on your well-being and increase your chances of successfully shedding that belly fat.

尽量多地活动,你会减少长期坐着对你的健康的负面影响,并增加你成功地甩掉腹部脂肪的机会。

Day 324: On Ignoring the World When You’re Down

第324天。当你沮丧时忽略世界的存在

So long as the man with ambition is a failure, the world will tell him to let go of his ideal; but when his ambition is realized, the world will praise him for the persistence and the determination that he manifested during his dark hours, and everybody will point to his life as an example for coming generations. This is invariably the rule. Therefore pay no attention to what the world says when you are down. Be determined to get up, to reach the highest goal you have in view, and you will.

只要有雄心壮志的人是个失败者,世界就会告诉他放弃他的理想;但当他的雄心壮志实现时,世界就会赞扬他在黑暗时期表现出的坚持和决心,每个人都会指着他的生活为后世树立榜样。这就是不变的规则。因此,当你沮丧的时候,不要注意世界说什么。决心站起来,达到你所期望的最高目标,你就会成功。

—Christian D. Larson

克里斯蒂安-D-拉森

325

325

Larson’s words were as true during his era (he wrote those words in 1912) as they are now. If you’re ambitious — something that most people lack — you’re already considered a little weird by society’s standards.

拉尔森的话在他的时代(他在1912年写下这些话)和现在一样真实。如果你有雄心壮志--这是大多数人所缺乏的--按照社会的标准,你已经被认为是一个小怪人。

People will try to persuade you to give up or take it easy because it’s a threat to their own egos. If you — a person just like them — manages to turn his or her dreams into reality, what does it say about their capabilities?

人们会试图劝说你放弃或放松,因为这对他们自己的自尊心是一种威胁。如果你--一个和他们一样的人--设法把他或她的梦想变成现实,这说明他们的能力如何?

This invariably changes when you reach success. While you were down, few people stopped to lend a helping hand or offer you words of support. When you’re successful, suddenly everyone proclaims that they knew from the get-go that you would succeed.

当你达到成功时,这种情况无一例外地发生了变化。当你落魄时,很少有人停下来伸出援助之手或为你提供支持的话语。当你成功时,突然每个人都宣称,他们从一开始就知道你会成功。

If you’re currently struggling and feeling down, make an effort to surround yourself with positive input as if you wanted to build a

如果你目前正在挣扎并感到沮丧,请努力用积极的投入包围自己,就像你想在自己周围建立一个

protective bubble around yourself. Keep away from negative people who would love to finish you off with their nasty remarks. Get up, try again, and keep going until you get there.

保护自己的气泡。远离那些很想用他们的下流话语来结束你的消极的人。站起来,再试一次,继续前进,直到达到目的。

Take note of who was there for you while you were struggling and don’t forget to reward them with your gratitude. As for the others? Forget them; fair-weather friends are no friends at all.

记下谁在你挣扎时支持你,不要忘记用你的感激之情回报他们。至于其他人呢?忘了他们吧;风平浪静的朋友根本就不是朋友。

Day 325: On Being the Child of Your Own Works

第325天。成为你自己作品的孩子

Every one is the son of his own works.

每个人都是自己作品的儿子。

—Miguel de Cervantes

米格尔-德-塞万提斯

326

326

Here’s a fun metaphor for today: you’re the parent of yourself, and hence, you’re the child of your own decisions, habits, and beliefs.

今天有一个有趣的比喻:你是自己的父母,因此,你是自己的决定、习惯和信念的孩子。

Would you raise your children in the same way as you’re raising yourself?

你会用养育自己的方式来养育你的孩子吗?

Are you being a good parent, ensuring that their child grows up with self-discipline, or are you lax, constantly cutting your child some slack and ultimately turning them into a weak-willed adult?

你是在做一个好家长,确保他们的孩子在自律中成长,还是在放任自流,不断给孩子一些宽松,最终把他们变成一个意志薄弱的成年人?

Are you understanding and supportive or critical and mean when your child makes errors while trying to fail their way to success?

当你的孩子在试图通过失败获得成功的过程中犯错时,你是理解和支持还是批评和刻薄?

Lastly, are you setting a good example? Do you expect one thing from your child and then do the opposite when they aren’t looking?

最后,你是否树立了一个好榜样?你是否期望你的孩子做一件事,然后在他们不注意的时候做相反的事?

Day 326: On Your Deeds Determining You

第326天。关于你的行为决定了你

Our deeds determine us, as much as we determine our deeds.

我们的行为决定我们,就像我们决定我们的行为一样。

—George Eliot

-乔治-艾略特

327

327

You control what actions you take or don’t take, but in the long run, the actions that you take or don’t take also control you

你控制你采取或不采取的行动,但从长远来看,你采取或不采取的行动也控制 你

because they determine who you are.

因为它们决定了你是谁。

As confusing as it sounds, there’s an important lesson hiding in there: when pondering what to do or not do, ask yourself what the person you’d like to become would or wouldn’t do. We define people by actions they take, so if you change the actions you take, you’ll also change your own definition of yourself.

虽然听起来很混乱,但其中隐藏着一个重要的教训:在思考做什么或不做什么时,问问自己,你想成为的那个人将会或不会做什么。我们通过他们的行动来定义人,所以如果你改变你的行动,你也会改变你自己对自己的定义。

For example, a person who runs often is a runner, while a person who constantly exposes themselves to danger for the fun of it is a daredevil. On the opposite end of the spectrum, a person who sits on the sofa the entire day is a slacker, while a person who never stands up for themselves is a doormat. The primary determinant of a runner, daredevil, slacker or doormat — rather than a specific adjective or trait — is what actions they take or don’t take.

例如,一个经常跑步的人是一个跑步者,而一个不断将自己暴露在危险中以获取乐趣的人是一个冒失鬼。在光谱的另一端,一个整天坐在沙发上的人是一个懒人,而一个从不为自己站出来的人是一个门卫。决定一个跑步者、敢死队、懒汉或门童的主要因素--而不是一个具体的形容词或特征--是他们采取或不采取什么行动。

Each action of yours, just like each thought or habit you have, has an impact on the direction your personal change is going to take. Think beyond the immediate consequences and consider each deed as a building block of the new you. What actions are congruent with the person you desire to become and what deeds aren’t

你的每一个行动,就像你的每一个思想或习惯一样,都会对你的个人改变的方向产生影响。不要只考虑眼前的后果,要把每一个行为看作是新的你的一个组成部分。哪些行为与你希望成为的人一致,哪些行为不一致?

?

?

When thinking of the person you want to become in the future, along with setting new goals, make a list of actions the desired “future you” will engage in regularly and the actions that person will refuse to perform.

当想到你将来要成为的人时,在设定新目标的同时,列出所期望的 "未来的你 "将经常从事的行动和这个人将拒绝执行的行动。

For example, if you want to become a more positive person, some of the actions you’ll engage in regularly include smiling, laughing, and expressing your gratitude, while some of the actions you’ll refuse to perform would be complaining, brooding, and criticizing.

例如,如果你想成为一个更积极的人,你会经常从事的一些行动包括微笑、大笑和表达你的感激之情,而你会拒绝的一些行动则是抱怨、沉思和批评。

Day 327: On the Biggest Person Standing in Your Way

第327天。关于挡在你前面的最大的人

You might occasionally feel that some people are standing in the way and slowing your progress, but in reality the biggest person standing in your way is you. Others can stop you temporarily — you are the only one who can do it permanently.

你可能偶尔会觉得有些人挡住了你的路,拖累了你的进步,但实际上,挡住你的最大的人是你自己。其他人可以暂时阻止你--你是唯一可以永久阻止的人。

—Zig Ziglar

-Zig Ziglar

328

328

When others sabotage your efforts to implement a positive change in your life, it’s tempting to blame them for your lack of results. However, while they can affect your endeavors temporarily, in the end it’s only you who can torpedo your dreams.

当别人破坏你在生活中实施积极改变的努力时,很容易把你缺乏结果的原因归咎于他们。然而,虽然他们可以暂时影响你的努力,但最终只有你自己可以破坏你的梦想。

For one, ultimately it’s you who makes a judgment of what the action of another person means to you and your goals. You can approach somebody’s effort to sabotage your dreams as an excuse to give up, or you can treat it as an obstacle that is an inherent part of the process. A “friend” who taunts you about your lack of results when dieting might discourage you, or they might boost your resolve to show them what you’re capable of.

首先,最终是由你来判断另一个人的行动对你和你的目标意味着什么。你可以把别人破坏你梦想的努力当作放弃的借口,也可以把它当作一个障碍,而这个障碍是过程中固有的一部分。一个嘲弄你在节食时没有结果的 "朋友 "可能会使你气馁,或者他们可能会增强你向他们展示你的能力的决心。

Second, when other people try to limit your dreams, question your abilities, or tell you to stop having your head in the clouds, ultimately it’s not their belief that counts; it’s what you yourself think about the feasibility of your goals. Will you be bothered by people who doubt that you’ll ever build a successful business? Of course you will. Will they make you doubt that you’ll succeed? That

第二,当其他人试图限制你的梦想,质疑你的能力,或告诉你不要再头悬梁锥刺股时,最终重要的不是他们的信念,而是你自己对目标的可行性的看法。你会被那些怀疑你会建立一个成功企业的人所困扰吗?你当然会。他们会让你怀疑你会成功吗?这

would happen only if you let them, by valuing their

只有在你让他们这样做的情况下才会发生,因为你把 他们 的话看得比你自己对自己的信念还要重要。

words more than your own belief in your abilities.

他们的话比你自己对自己能力的信念更重要。

Finally, when others are required to make your dreams come true and it seems as if they’re actively against you (say, a gatekeeper who won’t let you get through to the CEO of the company you’d like to sell your services to), yet again they are not the ones who can destroy your goal. It’s still up to you; you can come up with a different way to reach the CEO or develop a completely different approach to sell your service and grow your business.

最后,当需要别人来实现你的梦想,而他们似乎在积极地反对你(比如说,一个守门人不让你接触到你想出售服务的公司的CEO),然而他们又不是能破坏你的目标的人。这仍然取决于你;你可以想出一个不同的方法来接触首席执行官,或者制定一个完全不同的方法来销售你的服务和发展你的业务。

Others can slow your progress, but it doesn’t mean that you’re powerless. When somebody stands in your way, jump over them, crawl underneath them, go around them, or punch them in the face (just kidding with the last one).

其他人可以减缓你的进展,但这并不意味着你无能为力。当有人挡住你的路时,跳过他们,从他们身下爬过,绕过他们,或者打他们的脸(最后一条是开玩笑的)。

Day 328: On Ange

第328天:关于安吉

r

r

If you don’t want to be cantankerous, don’t feed your temper, or multiply incidents of anger. Suppress the first impulse to be angry, then begin to count the days on which you don’t get mad.

如果你不想成为脾气暴躁的人,就不要养成你的脾气,或增加愤怒的事件。抑制第一次生气的冲动,然后开始计算你不生气的日子。

—Epictetus

-Epictetus

329

329

Anger — or any other emotion that leads to impulsive decisions that you later regret — is an enemy of self-discipline. While it’s not always possible to catch yourself feeling angry before it converts into a full-blown attack of rage, whenever you can, act quickly and suppress the anger instead of feeding it. Anger that compounds on itself will quickly take away any remnants of self-control that you may have.

愤怒--或任何其他导致你后来后悔的冲动决定的情绪--是自律的一个敌人。虽然并不总是能够在愤怒转化为全面的愤怒攻击之前抓住自己的感觉,但只要你能做到,就迅速采取行动,压制愤怒,而不是助长它。愤怒如果自行加剧,将很快夺走你可能拥有的任何残余的自制力。

For example, when I’m stuck in a traffic jam, annoyed at other drivers or at the traffic lights seeming to take hours to change, I try to redirect my growing anger into another emotion, stop myself from cursing, or at least try to curse in a humorous way that won’t feed my frustration. That way, I prevent my anger from taking control of the situation. It’s a simple technique, but don’t let it fool you — it’s one of the most effective strategies to overcome attacks of unnecessary anger.

例如,当我被困在交通堵塞中,对其他司机或交通信号灯似乎需要几个小时才能改变感到恼火时,我试着将我日益增长的愤怒转为另一种情绪,阻止自己骂人,或至少尝试以幽默的方式骂人,而不会助长我的沮丧情绪。这样,我就能防止我的愤怒控制住局面。这是一个简单的技巧,但不要让它骗了你--它是克服不必要的愤怒攻击的最有效策略之一。

If you want to eliminate frequent attacks of anger from your life, begin counting the days on which you successfully suppress the first impulse to be angry. After a 7-day winning streak, you won’t want to lose all of your progress because of such a trivial thing as another driver driving too slowly or things temporarily not going your way

如果你想从你的生活中消除愤怒的频繁发作,就开始计算你成功抑制第一次生气冲动的日子。在7天的连胜之后,你不会想因为另一个司机开得太慢或事情暂时不顺心这样的小事而失去你所有的进步。

.

.

Will this strategy always work? Obviously not. Everyone gets angry from time to time. However, if you make a conscious effort not to feed your temper, you’ll reprogram your default behavior, greatly reduce the frequency of losing your temper, and gain better control over your emotional state.

这种策略总是有效吗?显然不是。每个人都会时不时地生气。然而,如果你有意识地努力不发脾气,你会重新编程你的默认行为,大大减少发脾气的频率,并获得对你情绪状态的更好控制。

Day 329: On a Change in Belief

第329天。关于信仰的改变

s

s

All personal breakthroughs begin with a change in beliefs. So how do we change? The most effective way is to get your brain to associate massive pain to the old belief. You must feel deep in your gut that not only has this belief cost you pain in the past, but it’s costing you in the present and, ultimately, can only bring you pain in the future.

所有个人的突破都始于信念的改变。那么,我们该如何改变呢?最有效的方法是让你的大脑将巨大的痛苦与旧信念联系起来。你必须从内心深处感觉到,这个信念不仅在过去给你带来了痛苦,而且在现在也给你带来了痛苦,最终只能在未来给你带来痛苦。

—Tony Robbins

-托尼-罗宾斯

330

330

You won’t change until you recognize your bad beliefs and habits as your enemies. The best way to change them is to associate them with the pain that they’ve been steadily delivering to you ever since you first adopted them.

除非你认识到你的不良信念和习惯是你的敌人,否则你不会改变。改变它们的最好方法是将它们与痛苦联系起来,自从你第一次采用它们以来,它们一直在稳定地传递给你。

For example, I overcame my habit of staying up late and waking up at 1-2 p.m. largely because of associating it with the depression I felt each winter because of a lack of sunlight.

例如,我克服了熬夜和在下午1-2点醒来的习惯,主要是因为把它与我每年冬天因缺乏阳光而感到的抑郁联系起来。

Upon realizing that my habit and belief that I was a night owl had cost me so much and would bring me so much more pain in the future, I switched my routine. Today I can hardly think of a better feeling than getting up early and being super productive from beginning my day in the early morning.

在意识到我的习惯和我是夜猫子的信念让我付出了这么多,并将在未来给我带来更多的痛苦之后,我改变了我的生活习惯。今天,我几乎想不出有什么比早起,从清晨开始一天的工作就有超强的生产力的感觉了。

What are your habits and beliefs costing you? You need to recognize all the different kinds of costs they have generated, are generating, and will continue to generate in the future if you don’t make some changes in your life. You will only be ready to change when you feel deep down in your gut how detrimental they are to you and your life.

你的习惯和信念让你付出了什么代价?你需要认识到,如果你不在生活中做出一些改变,它们已经产生的、正在产生的、以及将来会继续产生的各种不同的代价。只有当你从内心深处感受到它们对你和你的生活有多大的危害时,你才会准备好去改变。

WEEK 48

第48周

Day 330: On Turning Back Right at the Very End

第330天。关于在最后时刻回头的问题

Don’t turn back when you are just at the goal.

当你刚到目标时,不要回头。

—Publius Syrus

-ublius Syrus

331

331

Many people have a tendency to back out right at the end of the journey, mere steps from accomplishing their long-term goal. If they knew that success was around the corner, they would find it in themselves to keep going. However, since it’s so difficult to diagnose whether success is right around the corner or still a long way off, it happens that many throw in the towel mere seconds from their opponent falling to the ground.

许多人有一种倾向,就是在旅程结束时退缩,离完成他们的长期目标只有几步之遥。如果他们知道成功就在拐角处,他们就会发现自己继续前进。然而,由于很难诊断出成功是在拐角处还是仍在很远的地方,所以发生了许多人在距离对手倒地仅几秒钟时就扔下毛巾的情况。

To prevent such an unfortunate situation from happening, from now on assume that if you’ve been working on a given goal for a long period of time and you’re down on your knees, ready to accept defeat, it’s the last test. Stand up, brush yourself off and take a few more steps. Give yourself a week or two more and make the last effort.

为了防止这种不幸的情况发生,从现在开始假设,如果你已经为某个目标努力了很长时间,而你却跪在地上,准备接受失败,这就是最后的考验。站起来,让自己振作起来,再走几步。再给自己一两个星期的时间,做最后的努力。

If your situation doesn’t change and there’s still no success around the corner, accept a (temporary) defeat and step away to recover. If it does change and you meet success, you’ll be glad you’d used the last remnants of energy to keep going.

如果你的情况没有改变,而且在拐角处仍然没有成功,那就接受一次(暂时的)失败,然后走开,恢复一下。如果情况确实发生了变化,你遇到了成功,你会很高兴你用最后的残余能量继续前进。

Day 331: On Finding an Easier Way

第331天。关于寻找更容易的方法

Once you figure out what it is you really want, ask yourself if there’s a better way to get it than to go down the path you’re planning on going down. Maybe you want to be rich so that you can travel all of the time. But do you really need to be rich to do that, or is there any easier way? For example, I wanted to be rich to buy an island, but then figured out how to do it without going through the hassle of getting rich first.

一旦你弄清楚你真正想要的是什么,问问自己是否有比走你打算走的路更好的方法来得到它。也许你想变得富有,这样你就可以一直旅行。但是,你真的需要成为富人才能做到这一点吗,或者有什么更简单的方法吗?例如,我想成为富人以购买一个岛屿,但后来发现如何做到这一点,而不需要先经历发财的麻烦。

—Tynan

-Tynan

332

332

There’s nothing wrong or dishonorable in finding an easier way to accomplish your goals. If you can make it easier for yourself to make your dreams come true — given that it’s legal and moral to do so — do it. Anything that reduces the amount of self-discipline and mental energy you need to reach your goals is a good thing.

找到一个更容易的方法来实现你的目标,没有什么错误或不光彩的。如果你能让自己更容易实现你的梦想--鉴于这样做是合法和道德的--就去做。任何能减少你为实现目标所需的自律和精神能量的东西都是一件好事。

For example, if you want to travel all of the time but you currently don’t have a million or two in the bank, it doesn’t mean that now you need to dedicate a decade of your life to making millions. You could achieve this same goal by doing such things as finding a location-independent job, getting a flexible job, working on a cruise ship or as a flight attendant, starting an online business, or working on short-term contracts in different countries.

例如,如果你想一直旅行,但你目前没有一两百万的银行存款,这并不意味着现在你需要用十年的时间来赚取数百万。你可以通过这样的方式来实现同样的目标,比如找一份不受地点限制的工作,找一份灵活的工作,在游轮上工作或做空姐,开始做网上生意,或在不同国家做短期合同。

If you want to become fit, you can take fitness classes at your local gym and hate it every time you go there, or you can find a type of a physical activity you actually and genuinely enjoy

如果你想变得健康,你可以在当地的健身房参加健身课程,并讨厌每次去那里,或者你可以找到一种你真正和真正喜欢的体育活动类型

.

.

If you want to lose weight, you can go on a restrictive diet that makes you feel miserable, or you can adopt lifestyle changes and embrace nutritional habits that give you some leeway while still helping you get thinner.

如果你想减肥,你可以进行限制性的饮食,让你感到痛苦,或者你可以采取生活方式的改变,接受营养习惯,给你一些余地,同时仍然帮助你变瘦。

Oh, and for the curious: Tynan managed to buy an island without getting rich first by buying the island together with a few friends.

哦,对于好奇的人来说:泰南通过和几个朋友一起买岛,成功地在没有发财的情况下买了一个岛。

Day 332: On a Lack of Variet

第332天:关于缺乏变化的问题

y

y

Routine releases us from the work and willpower required for choice.

常规使我们从选择所需的工作和意志力中释放出来。

—Mark Sisson

-Mark Sisson

333

333

When you ask several people for their first thought about what “a lack of variety” means, you’ll probably get answers with negative connotations. To them, a lack of variety means boredom or being stuck in a rut. While routine can indeed be bad for you and your goals, it can also be a good thing.

当你问几个人关于 "缺乏多样性 "意味着什么的第一个想法时,你可能会得到带有负面含义的答案。对他们来说,缺乏多样性意味着无聊或陷入僵局。虽然例行公事确实可能对你和你的目标不利,但它也可能是一件好事。

For example, in dieting, eating the same meals over and over again (but changing them every several weeks or so when you get bored of them) simplifies the entire process. You no longer have to carefully calculate every macronutrient of a different food because you always eat the same things and can easily eyeball their caloric content.

例如,在节食方面,反复吃同样的饭菜(但每隔几周左右,当你对它们感到厌烦时,就会改变它们)可以简化整个过程。你不再需要仔细计算不同食物的每一种宏量营养素,因为你总是吃同样的东西,可以很容易地用眼看到它们的热量含量。

In fitness, dedicating yourself to one sport or type of physical activity makes it easier to establish a habit of regular exercise. You don’t have to be watchful about how much you move every given week because you have workouts scheduled on the same days, lasting the same amount of time, each probably with the same intensity.

在健身方面,致力于一项运动或一种类型的体育活动使你更容易建立定期锻炼的习惯。你不必注意你每星期的运动量,因为你在同样的日子里安排了锻炼,持续同样的时间,每一次可能都有同样的强度。

In managing your productivity, waking up and going to sleep at the same time ensures that the structure of your day is always the same, which allows you to maximize your productivity and reduce the amount of time spent figuring out when to attend to each task

在管理你的生产力方面,在同一时间醒来和睡觉,确保你一天的结构总是相同的,这使你能够最大限度地提高你的生产力,减少花在计算何时处理每项任务的时间。

.

.

There can be more freedom in a lack of variety than in living your life without such a restriction. For a period of time (say, a week), test this approach by limiting your choices and letting your routine make your decisions for you.

在缺乏多样性的情况下,可能比在没有这种限制的情况下生活更自由。在一段时间内(比如一周),通过限制你的选择并让你的日常工作为你做决定来测试这种方法。

Day 333: On Happiness as a Dut

第333天:关于幸福是一种责任

y

y

It is our duty to be happy.

幸福是我们的责任。

Why? Because our moods and happiness or unhappiness are catching. They inevitably infect other people. When we are happy we make other people happy, especially the people closest to us, physically, at home, at work, socially; and even people we speak to on the phone, online, or by email.

为什么?因为我们的情绪和快乐或不快乐是会传染的。它们不可避免地感染其他人。当我们快乐时,我们会让其他人快乐,特别是与我们最亲近的人,在身体上、在家里、在工作上、在社交上;甚至是与我们通过电话、网络或电子邮件交谈的人。

And, vitally important, there is the multiplier effect. I am happy, I make you happier, you make them happier, they make yet other people — whom you may never know — happier. The effect is incalculable, and it is always large. The same is true in reverse when you are miserable.

而且,极其重要的是,还有乘数效应。我很快乐,我让你更快乐,你让他们更快乐,他们让其他的人--你可能永远不知道--更快乐。这种效应是不可估量的,而且总是很大的。 当你感到痛苦时,同样的情况也是相反的。

So time spent being miserable is antisocial. Stop it now! Relax, change your mood, be happy, and make the world hum rather than shudder.

因此,花在痛苦上的时间是反社会的。现在就停止吧!放松,改变你的心情,快乐起来,让世界嗡嗡作响,而不是颤抖。

—Richard Koch

-理查德-科赫

334

334

Just like you need self-discipline to become fitter, save money, learn a foreign language, or keep your house clean, so you need it to become and remain happy.

就像你需要自律来变得更健康、省钱、学习外语或保持房子清洁一样,你也需要自律来变得并保持快乐。

As we’ve already discussed, in some ways, being a negative person is being a lazy person. It takes more work to think positive thoughts, so we choose to feel unhappy because it’s an easier state to access; we could just as well invest some energy and feel good.

正如我们已经讨论过的,在某些方面,做一个消极的人就是做一个懒惰的人。思考积极的想法需要更多的工作,所以我们选择感到不快乐,因为这是一个更容易进入的状态;我们也可以投入一些精力,感觉良好。

Whether you’re happy or not wouldn’t mean much for your goals if it weren’t for the fact that a positive attitude is one of the keys to accomplishment. It makes you believe that you can achieve

如果不是因为积极的态度是成就的关键之一,你是否快乐对你的目标没有多大意义。它使你相信你可以实现

the impossible, boosts your courage, and keeps you going when you’re hit with one difficulty after another.

它使你相信你能实现不可能的目标,增强你的勇气,并在你遇到一个又一个困难时让你继续前进。

Consequently, you need to work on happiness, just like on any other important aspect of a self-disciplined life. If you find it challenging to put yourself in a good mood, think of happiness as a moral duty. You owe it to your loved ones and strangers to be happy because your mood — to a smaller or a larger extent — will infect them.

因此,你需要在幸福上下功夫,就像在自律生活的任何其他重要方面一样。如果你发现让自己有好心情是个挑战,那就把幸福当成一种道德责任。你欠你的亲人和陌生人一个快乐,因为你的心情--在较小或较大程度上--会感染他们。

When you have the flu, you don’t deliberately go to crowded places or sneeze near your loved ones; you try your best not to infect them. Why would happiness be any different? Exert some self-discipline to think happy thoughts and eradicate the bad mood. It’s within your control to feel great or miserable.

当你患流感时,你不会刻意去人多的地方,也不会在你所爱的人身边打喷嚏;你会尽力不感染他们。为什么幸福会有什么不同呢?发挥一些自律性,想一些快乐的事情,根除坏情绪。感觉很好或很悲惨是在你的控制范围之内。

Strive to infect others with happiness, not sadness. A great side effect is that the happier you make other people, the easier it will be to remain happy yourself.

努力用快乐而不是悲伤来感染他人。一个很好的副作用是,你让别人越快乐,自己就越容易保持快乐。

Day 334: On Self-Criticis

第334天。关于自我批评

m

m

Self-criticism is consistently associated with less motivation and worse self-control.

自我批评始终与较少的动机和较差的自我控制有关。

—Kelly McGonigal

-Kelly McGonigal

335

335

Berating yourself for your failures simply doesn’t work. Instead of motivating you to do better next time, it only brings you down, causing you to be even less likely to exert your willpower. In fact, being too harsh towards yourself can turn one slip-up into a full-blown crisis or even into giving up on your goals because you become convinced that you’re too weak to change your life.

为你的失败而责备自己根本不起作用。它非但不能激励你下次做得更好,反而会使你情绪低落,导致你更不可能发挥出你的意志力。事实上,对自己太苛刻会把一次失误变成全面的危机,甚至变成放弃你的目标,因为你相信你太弱了,无法改变你的生活。

Instead of self-criticism, give yourself self-compassion. Whenever you fail to meet your standards, remind yourself that you were probably doing your best, but this time it simply didn’t work. Human beings aren’t perfect, so don’t assume that you’ll have 100% adherence to a diet, a workout program, or any other resolution you have.

与其自我批评,不如给自己以自我同情。每当你没有达到你的标准时,提醒自己,你可能已经尽力了,但这次根本没有成功。人无完人,所以不要假设你会百分之百地坚持节食、锻炼计划或你的任何其他决议。

Then, instead of looking for reasons why you suck because you failed, look for lessons in your slip-up and vow to do better next time, being careful to not repeat the same mistakes. Being kind to yourself will ultimately motivate you more to try again than poisoning yourself with your critical voice ever could.

然后,不要因为你的失败而寻找你失败的原因,而是从你的失误中寻找教训,并发誓下次要做得更好,小心不要重复同样的错误。善待自己将最终激励你再次尝试,而不是用批评的声音毒害自己。

Day 335: On Wishing

第335天。关于愿望

When people say “I wish,” they don’t really believe it. “I wish I could save money” or “I wish I could lose weight” means “...but I don’t believe it’s possible.”

当人们说 "我希望 "时,他们并不真的相信。"我希望我能省钱 "或 "我希望我能减肥 "意味着"......但我不相信这是有可能的"。

—Brian Tracy

-布莱恩-特雷西

336

336

One effective (and at first glance, perhaps a bit naïve) strategy to help you develop success-friendly habits, traits, and behaviors is to change your language.

帮助你养成有利于成功的习惯、特质和行为的一个有效(乍一看也许有点天真)策略是改变你的语言。

The words that you use have a direct impact on you

你所使用的语言对 你 有直接的影响

. If you tell yourself that you wish

.如果你告诉自己,你 希望

you could be different, you’re essentially telling the world that it’s not within your control to change.

你可以不一样,你基本上是在告诉世界,这不是你能控制的改变。

How likely are you to change yourself if the words like “I wish” come out of your mouth so frequently? How much confidence will you have in your ability to reach your goals if you don’t believe it’s possible that you can achieve them?

如果 "我希望 "这样的话经常从你嘴里说出来,你有多大可能改变自己?如果你不相信你有可能实现你的目标,你对自己实现目标的能力会有多少信心?

Set a simple challenge: for the next seven days, whenever you catch yourself saying you wish

设定一个简单的挑战:在接下来的七天里,每当你发现自己说你 希望

you could do something, stop and rethink it.

你可以做什么,就停下来,重新思考。

Is it really something that you will never be able to accomplish (such as become younger), or is it just your brain serving you your own limiting beliefs? If it’s the latter, make a list of immediate actions you can take to transform “I wish” into “Here’s how I’m going to do it.”

这真的是你永远无法完成的事情吗(例如变得更年轻),还是只是你的大脑在为你自己的限制性信念服务?如果是后者,请列出你可以立即采取的行动,将 "我希望 "转化为 "我准备这样做"。

Day 336: On Remembering That Your Time Is Limited

第336天:记住你的时间是有限的

Thinking that we have ample time to do things later is the greatest myth, the greatest hang-up, and the greatest poison. If we knew that tonight we were going to go blind, we would take a longing, last real look at every blade of grass, every cloud formation. If we knew that we were going to be deaf tomorrow, we would treasure every single sound.

认为我们有充足的时间来做以后的事情是最大的神话,最大的挂念,和最大的毒药。如果我们知道今晚我们会失明,我们会渴望、最后真正地看一看每一片草,每一片云的形成。如果我们知道我们明天会失聪,我们会珍惜每一个声音。

—Pema Chödrön

-Pema Chödrön

337

337

Death can be the ultimate motivator. In a 2007 movie, The Bucket List

死亡可以成为最终的动力。在2007年的一部电影《 遗愿清单 》中

, it’s their impending death that motivates two terminally-ill men to embark on a road trip with a wish list of things they want to do before their illnesses claim their lives.

中,两个身患绝症的人带着他们在病魔夺走生命之前想要做的事情的愿望清单,开始了公路旅行。

From time to time I like to imagine that I have a few months of life left. I ask myself if I would die fulfilled or if there would be something I would deeply regret not having done. Taking a few minutes to imagine such a scenario is a helpful exercise in discovering your true priorities and serves as a powerful boost of motivation to act now.

我时常喜欢想象我的生命只剩下几个月了。我问自己,我会不会在死的时候得到满足,或者会不会有什么事情没有做而深感遗憾。花几分钟时间想象这样的场景,对发现自己真正的优先事项是很有帮助的,也是对现在行动的强大动力。

Thinking about death is morbid, but ultimately can also act as an inspiring experience that can shake you out of inaction. Imagine your last hours and think that you’ll never be able to do the things that you’ve wanted to do your entire life, but never acted upon. The only thing left is regret that when you could have done them, you

思考死亡是病态的,但最终也可以作为一种鼓舞人心的经验,将你从无所作为中震慑出来。想象一下你最后的时间,想想你将永远无法做那些你一生都想做,但从未采取行动的事情。唯一留下的遗憾是,当你可以做这些事情的时候,你却选择了推迟。

chose to put those things off and now you can only imagine how it would feel to accomplish them.

现在你只能想象完成这些事情的感觉。

Now realize that you’re still here, still alive and kicking, and there’s still a possibility of making your dreams come true. Why on earth are you still putting off those important goals, knowing that one day you’ll no longer be able to pursue them?

现在意识到你仍然在这里,仍然活蹦乱跳,仍然有可能实现你的梦想。究竟为什么你还在推迟那些重要的目标,知道有一天你将不再能够追求它们?

WEEK 49

第49周

Day 337: On a Coin Flip

第337天:关于硬币的翻转

When you are undecided on a difficult decision, flip a coin.

当你在一个困难的决定上犹豫不决时,就抛硬币吧。

Why?

为什么?

Because when the coin is in the air, you suddenly know which side you really want.

因为当硬币在空中时,你突然知道你真正想要哪一面。

—Nathan Barry

-内森-巴里

338

338

This simple trick is one of the most powerful decision-making tools. Whenever you’re hesitant, let fate decide for you and you’ll immediately realize which option you prefer to take.

这个简单的技巧是最强大的决策工具之一。每当你犹豫不决时,让命运为你决定,你会立即意识到你更愿意采取哪种选择。

If you don’t have a coin, name your options A, B, C, etc. and ask your friend to randomly pick one letter. If there’s nobody around you and you need to make a quick decision, randomly pick one of the options and ask yourself how you feel now that you’ve decided on it.

如果你没有硬币,就把你的选项命名为A、B、C等,让你的朋友随机挑选一个字母。如果你身边没有人,而你又需要快速做出决定,就随机挑选其中一个选项,然后问自己现在决定了这个选项,你的感觉如何。

We often know in our gut which option is better, but we get stuck in the decision-making process out of a fear of missing out on something that another option might offer us. Turning the final decision over to something that is outside of your control amplifies your inner voice and leads to better decisions.

我们常常在直觉上知道哪个选项更好,但我们在决策过程中被卡住了,因为害怕错过另一个选项可能提供给我们的东西。把最后的决定权交给不受你控制的东西,可以放大你内心的声音,并导致更好的决定。

Day 338: On “I Don’t” vs. “I Can’t”

第338天。关于 "我不 "与 "我不能"

“I don’t” is experienced as a choice, so it feels empowering. It’s an affirmation of your determination and willpower. “I can’t” isn’t a choice — it’s a restriction, it’s being imposed upon you. So thinking “I can’t” undermines your sense of power and personal agency.

"我不 "是作为一种选择来体验的,所以它感觉很有力量。这是对你的决心和意志力的一种肯定。"我不能 "不是一种选择--它是一种限制,是强加给你的。因此,认为 "我不能 "破坏了你的权力感和个人机构。

—Heidi Grant Halvorson

-海蒂-格兰特-哈尔沃森

339

339

Be careful not to say “I can’t” whenever you’re working on implementing a new positive change in your life that requires you to give up something (such as going on a diet).

每当你在生活中努力实施一个新的积极变化,需要你放弃一些东西(如节食)时,要注意不要说 "我不能"。

Thinking of your decision in terms of a restriction (“I can’t

从限制的角度来考虑你的决定("我 不能

do it”) inevitably leads to discontent and approaching your change as a short-term solution. Admitting that a change is your choice

做不到"),不可避免地会导致不满,并将你的改变视为短期解决方案。承认改变是你的 选择

by saying “I don’t

通过说 "我 不

do it” lends itself to treating it as a permanent identity shift.

做 "的方式承认一项改变是你的选择,从而将其视为一种永久性的身份转变。

A related technique you can use to give up something that’s bad for you is to associate it with the discomfort it leads to and deciding that you no longer want to suffer from it. You aren’t saying that you can’t

你可以用一个相关的技巧来放弃对你不利的东西,就是把它和它导致的不适联系起来,决定你不再想受它的影响。你并不是说你 不能

do this thing any longer and thereby think of it as a restriction. You’re saying that you don’t

做这件事,从而认为它是一种限制。你是说,你 不

do this thing because it’s your own choice, dictated by your wish to avoid the unpleasant consequences.

因为这是你自己的选择,由你希望避免不愉快的后果所决定的。

For example, I was once a big lover of potatoes and they greatly contributed to me being overweight. When testing how certain foods affected me, I realized that potatoes made me bloated, tired, and led

例如,我曾经很喜欢吃土豆,它们在很大程度上导致了我的超重。在测试某些食物对我的影响时,我意识到土豆使我腹胀、疲劳,并导致消化问题。

to digestive issues. Just like that, I stopped eating potatoes that I had been previously eating in copious amounts at least three times a week. I’m sure that if it weren’t for uncovering my food intolerance and a conscious decision not to eat potatoes anymore, I would still be eating them. A restriction in the form of “I can’t eat potatoes” wouldn’t work.

导致消化系统问题。就这样,我停止了以前每周至少吃三次的大量土豆。我确信,如果不是因为发现了我的食物不耐受性并有意识地决定不再吃土豆,我仍然会吃土豆。以 "我不能吃土豆 "的形式进行限制是行不通的。

Catch yourself whenever you say “I can’t” and replace it with “I don’t” or “I choose not to do it.” It’s a small change in your vocabulary, but the way you think about your changes can impact whether they become permanent or are only short-lived.

每当你说 "我不能 "时,就抓住自己,用 "我不 "或 "我选择不做 "来代替。这只是你词汇上的一个小变化,但你对你的变化的思考方式可以影响它们是否成为永久性的或只是短暂的。

Day 339: On Appreciating Your Body

第339天:关于欣赏你的身体

When all is said and done, the most important thing is to respect and appreciate the body you have. It’s great to strive for physical perfection, but the journey matters more than the destination.

说来说去,最重要的事情是尊重和欣赏你所拥有的身体。追求身体的完美是件好事,但旅程比目的地更重要。

—Al Kavadlo

-Al Kavadlo

340

340

If you have a car, you probably regularly take it to the carwash. You drive it carefully in order not to scratch it or ding it. You respect it and appreciate it because it’s your

如果你有一辆车,你可能经常把它带到洗车场。你小心翼翼地驾驶它,以便不刮伤它或弄坏它。你尊重它,欣赏它,因为它是 你的

vehicle.

车辆。

Sadly, while most people take great pains to keep their cars pristine, they don’t think about their bodies in the same way. They fail to notice that while a car is replaceable, their body is the only body they’re ever going to get.

可悲的是,虽然大多数人不遗余力地保持他们的汽车的原始状态,但他们并没有以同样的方式考虑他们的身体。他们没有注意到,虽然汽车是可以更换的,但他们的身体是他们唯一的身体。

If you’re constantly failing to introduce healthy habits, think of it as an expression of respect toward your body. I know, it sounds cheesy, but ultimately many people fail to care for their bodies because they never adopt a good, empowering metaphor to help them in their efforts.

如果你总是不能引入健康的习惯,就把它看作是对你身体的尊重的表现。我知道,这听起来很俗气,但最终许多人没能照顾好自己的身体,因为他们从未采用一个好的、有力量的比喻来帮助他们的努力。

Make exercise primarily about self-respect and appreciation for your body, and not an obsession to build a perfect body (which often leads to so much pressure that people completely give up). It doesn’t matter if you’re obese, if you can’t run for more than a minute, or if you can’t perform a single push-up. What matters right here and

让锻炼主要是为了自尊和欣赏你的身体,而不是痴迷于建立一个完美的身体(这往往导致压力过大,人们完全放弃)。如果你是肥胖者,如果你不能跑超过一分钟,或者你不能做一个俯卧撑,这都不重要。重要的是在这里和现在

right now is to learn to start caring for your body in the same way as you care for your other prized possessions.

重要的是要学会开始关心你的身体,就像你关心你的其他珍贵财产一样。

Once healthy living becomes a habit (just like taking your car to the carwash or cleaning your house), then you can set more specific fitness goals to further strengthen your body. For now, your only preoccupation should be to change your actions so that they manifest your respect toward the only body you have.

一旦健康生活成为一种习惯(就像把车送到洗车店或打扫房子一样),那么你就可以设定更具体的健身目标来进一步加强你的身体。现在,你唯一的关注点应该是改变你的行动,使它们体现出你对你唯一的身体的尊重。

Day 340: On Better Learning

第340天:关于更好的学习

Research shows that people who follow strategy B [read ten pages at once, then close the book and write a one page summary] remember 50 percent more material over the long term than people who follow strategy A [read ten pages four times in a row and try to memorize them].

研究表明,遵循策略B[一次读十页,然后合上书,写一页总结]的人比遵循策略A[连续读十页并试图记住它们]的人在长期内能记住50%的材料。

—Daniel Coyle

-Daniel Coyle

341

341

Books can change your life, but only if you read them with the intention to learn.

书籍可以改变你的生活,但前提是你要带着学习的目的去阅读。

Merely reading a book from cover to cover, closing it, and immediately finding another book to learn from might work as entertainment when reading fiction. However, it doesn’t work with non-fiction. In order to learn, you need to exert a bit more self-discipline and read the book, along with noticing and remembering its key points. You can highlight important parts, make notes, or write short summaries.

仅仅把一本书从头到尾读完,合上它,然后立即找另一本书来学习,这在阅读小说时可能是一种娱乐。然而,这对非虚构类作品并不奏效。为了学习,你需要发挥更多的自律性,阅读这本书,同时注意并记住其关键点。你可以突出重要部分,做笔记,或写简短的总结。

What might be an even better idea than highlighting, making notes, or writing summaries is to make a bullet-point list of its practical applications in your life. A summary can be helpful if you need to memorize the information in itself, but a bullet-point list of practical implications will be more valuable if you’re after a real education — changing your life through what you read.

比突出显示、做笔记或写摘要更好的想法可能是将其在你生活中的实际应用列成一个要点清单。如果你需要记住信息本身,摘要可能会有帮助,但如果你追求的是真正的教育--通过你所读的东西改变你的生活,那么一份实际意义的要点清单会更有价值。

Start today with this

今天就从 这本

book. Grab a notepad or open a new document and make a list of at several practical applications of the advice you’ve discovered in this book. We’re on day 340, so I’m

书。拿起记事本或打开一个新文件,把你在本书中发现的建议的几个实际应用列出来。我们现在是第340天,所以我相信

pretty sure you can make a list of at least 10, if not 100, possible changes you can introduce in your life to instill more self-discipline.

我敢肯定,你可以列出至少10个,甚至100个可能的改变,在你的生活中灌输更多的自律。

Day 341: On When Not to Make Important Decisions

第341天:关于何时不做重要决定

I’ve found that it’s a good rule to never make an important decision when your emotions are in control. I try to program myself in advance to remember this rule when I need it. When I’m in an emotional state (either positive or negative), I try to keep just enough intellect working to tell me one thing: don’t decide now. I wait until I’ve relaxed and can think more clearly.

我发现,当你的情绪被控制时,永远不要做一个重要的决定,这是一个好的规则。我试着提前给自己编程,以便在需要时记住这条规则。当我处于情绪状态时(无论是积极的还是消极的),我试图保持足够的智力来告诉我一件事:现在不要做决定。我等待着,直到我放松下来,可以更清楚地思考。

—Harry Browne

-Harry Browne

342

342

If you want to greatly increase the chances of making a bad decision, make it when you’re “under the influence” of strong emotions (either negative or positive). The same is true in reverse: to make a good

如果你想大大增加做出错误决定的机会,就在你受到强烈情绪(无论是消极的还是积极的)的 "影响 "时做出决定。反之亦然:要做出一个 好的

decision, only do so when you’re in a neutral emotional state, relaxed enough to think clearly and weigh all the pros and cons.

做出一个好的决定,只有在你处于中立的情绪状态下,放松到足以清楚地思考和权衡所有的利弊时,才可以这样做。

For example, I have a rule to never agree to make any big purchases over the phone or in person without giving myself at least a day to think it over. That way, I can think objectively about whether I really need to make such a purchase, and if so, research whether I was given a good offer.

例如,我有一个规则,在没有给自己至少一天时间考虑的情况下,决不同意通过电话或亲自去做任何大的采购。这样,我就可以客观地思考我是否真的需要进行这样的购买,如果需要,就研究我是否得到了一个好的提议。

Establish a similar rule in your life and always wait before making any big decisions. This also applies to setting big new goals. It’s better to set them when you’re in a neutral state of mind than when you’re pumped up, because if you do so while being

在你的生活中建立一个类似的规则,在做出任何重大决定之前总是等待。这也适用于设定新的大目标。在你处于中立状态时设定目标比在你兴奋时设定目标要好。

influenced by a temporary strong rush of endorphins, you’ll probably overestimate your abilities and set goals that are beyond your reach.

因为如果你在被暂时强烈的内啡肽冲动所影响的情况下这样做,你可能会高估自己的能力,并设定超出自己能力范围的目标。

Day 342: On Doing the Best You Can With What You Have

第342天:关于用你所拥有的东西做最好的事情

Success means doing the best we can with what we have. Success is the doing, not the getting — in the trying, not the triumph. Success is a personal standard — reaching for the highest that is in us — becoming all that we can be. If we do our best, we are a success. Success is the maximum utilization of the ability that you have.

成功意味着用我们所拥有的东西做到最好。成功是做,而不是得到--在尝试中,而不是在胜利中。成功是一种个人标准--达到我们内心的最高境界--成为我们能够成为的一切。如果我们做到最好,我们就是成功的。成功是对你所拥有的能力的最大利用。

—Zig Ziglar

-Zig Ziglar

One of the best ways to destroy your resolve is to associate success with results alone. If you fail to generate any results for a long time (as is often the case when working on difficult, long-term goals), the belief that you’re only doing well if you’re getting immediate results will discourage you from continuing.

摧毁你的决心的最好方法之一是把成功仅仅与结果联系起来。如果你在很长一段时间内都没有产生任何结果(在努力实现困难的长期目标时往往如此),认为只有在立即获得结果的情况下你才做得好,这种信念会使你不愿意继续下去。

The proper approach is to espouse the belief that success means doing the best you can with what you have. Regardless of the outcome, as long as you’re doing your best, you’re keeping yourself to the highest standard and that’s what matters the most. The results might come today, tomorrow, six months from now, or even a decade later.

正确的做法是信奉这样一个信念:成功意味着用你所拥有的东西做得最好。无论结果如何,只要你尽了最大努力,你就能让自己保持最高标准,这才是最重要的。结果可能是今天,明天,六个月后,甚至十年后。

Obviously, it’s not like you’re pursuing your goals for the sake of pursuing them — you want to get something for your efforts. However, it will be hard to make your dreams come true if you only obsess about the end result and forget to focus on the current

显然,你并不是为了追求目标而追求目标--你想通过自己的努力获得一些东西。然而,如果你只纠结于最终的结果,而忘记了关注当前的过程,那么就很难让你的梦想成真。

process. After all, ultimately it’s the journey itself that will shape you to become the person deserving the goal you’re after.

过程。毕竟,最终是旅程本身将塑造你成为值得你追求的目标的人。

A successful businessman isn’t successful because he runs a successful business. He’s successful because he stuck to his business, despite difficulties, failures, and the seemingly hopeless situations in which he found himself. He wouldn’t have built a successful business if he had only defined himself by the results (which are rarely anything to brag about anyway, at least in the first several years of running a business).

一个成功的商人并不是因为他经营着一个成功的企业而成功。他之所以成功,是因为他坚持自己的事业,尽管有困难,有失败,有看似无望的情况,他还是发现了自己。如果他只用结果来定义自己,他就不会建立一个成功的企业(无论如何,至少在经营企业的前几年,结果很少有值得炫耀的地方)。

A successful athlete isn’t successful because she has received a medal. She’s successful because she’s been training harder than her competitors and kept going despite pain, exhaustion, and discomfort. She would have failed to become a successful athlete if she had obsessed solely about the prizes, and not on the act of bettering her performance.

一个成功的运动员并不是因为她获得了奖牌而成功。她之所以成功,是因为她比竞争对手更努力地训练,并在痛苦、疲惫和不适的情况下坚持下去。如果她只纠结于奖项,而不是在提高成绩的行为上,她就无法成为一名成功的运动员。

Embrace success as holding yourself to a high personal standard and focus on the process of consistently becoming better. As long as you do your best with what you have, the results will show up eventually.

拥抱成功是以个人高标准要求自己,并专注于不断变得更好的过程。只要你尽你所能,结果最终会显现出来。

Day 343: On Turning Intentions into Actions

第343天。关于将意图转化为行动

I always wrote down my goals. It wasn’t sufficient just to tell myself “lose twenty pounds and learn better English and read a little bit more.” No. That was only a start. Now I had to make it very specific so that all those fine intentions were not just floating around. I would take out index cards and write that I was going to: • get twelve more units in college; • earn enough money to save $5,000; • work out five hours a day; • gain seven pounds of solid muscle weight; and • find an apartment building to buy and move into.

我总是写下我的目标。仅仅告诉自己 "减掉20磅,学好英语,多读一点书 "是不够的。不,这只是一个开始。现在我必须把它写得非常具体,这样所有这些美好的愿望就不会只是漂浮在空中。我会拿出索引卡,写上我要做的事。- 在大学里多学12个单元; - 赚够5000美元; - 每天锻炼5个小时; - 增加7磅坚实的肌肉重量;以及 - 找到一栋公寓,买下并搬进去。

—Arnold Schwarzenegger

-阿诺德-施瓦辛格

343

343

The more vague your plans are, the more likely they are to remain in the realm of intentions instead of real-world actions. You need to make your plans specific, quantifiable, and (ideally) repeatable in some way so that each day brings you closer to accomplishing your goals.

你的计划越模糊,它们就越有可能停留在意图的领域,而不是现实世界的行动。你需要使你的计划具体化、可量化,并且(最好)在某种程度上可重复,以便每天都能使你更接近于完成你的目标。

“I’m going to write a book” is a good start, but it isn’t going to lead to any accomplishments unless you make it more specific by listing the specific actions that you’re going to take, such as: “Plot my story in 2000 words,” “Write the first chapter,” and later on, as the sole daily action that is required to reach your goal, “Write 1000 words every day.”

"我要写一本书 "是一个好的开始,但它不会带来任何成就,除非你通过列出你要采取的具体行动,使它更加具体,例如。"用2000字来规划我的故事","写出第一章",后来,作为实现目标所需的唯一日常行动,"每天写1000字"。

With goals that make it difficult to tell whether or when you’ve accomplished them, such as Arnold’s “I’m going to learn better English,” it’s crucial to set specific, quantifiable sub-goals, such as “

对于那些难以判断你是否或何时完成的目标,如阿诺德的 "我要学好英语",关键是要设定具体的、可量化的子目标,如:"

Master 100 common words related to medicine” or “Read ten history books in English,” so that you can objectively say that because of the effort you’ve exerted, you’ve indeed improved your abilities and have evidence that supports that view.

掌握100个与医学有关的常用词 "或 "阅读10本英文历史书",这样你就可以客观地说,由于你所付出的努力,你确实提高了自己的能力,并有证据支持这一观点。

Note that the real work doesn’t begin until you take the first action designed to get you closer to your goals. Even the most specific and well-designed goal is still a dream until you figure out what concrete actions you need to take — and then take them — to convert it into a true goal with chances for success.

请注意,在你采取旨在使你更接近目标的第一个行动之前,真正的工作并没有开始。即使是最具体、设计最完善的目标,也仍然是一个梦想,直到你弄清楚你需要采取哪些具体行动--然后采取这些行动--将其转化为一个真正的目标,并有机会取得成功。

WEEK 50

第50周

Day 344: On the Desire for Safety

第344天。关于对安全的渴望

The desire for safety stands against every great and noble enterprise.

对安全的渴望阻碍了每一项伟大而崇高的事业。

—Tacitus

-Tacitus

344

344

When setting any new goals, the desire for safety will fight against the desire for growth. Choosing safety is choosing instant gratification, while going for growth might be uncomfortable now, but will eventually deliver bigger and better rewards.

在设定任何新的目标时,对安全的渴望会与对成长的渴望相对抗。选择安全就是选择即时的满足,而追求成长可能现在不舒服,但最终会带来更大、更好的回报。

Learn how to overcome the desire for safety by regularly expanding your comfort zone and reaping the rewards of doing so. It’s hard to imagine how beneficial temporarily giving up safety can be unless you actually do it. No words of mine will persuade you more than you actually venturing out, testing it for yourself, and feeling more powerful, thanks to facing your fears.

学习如何通过定期扩大你的舒适区来克服对安全的渴望,并收获这样做的回报。除非你真的去做,否则很难想象暂时放弃安全会有多大好处。我的任何话语都不会比你真正地去冒险,亲自测试,并且由于面对你的恐惧而感到更有力量,更能说服你。

You can also follow the strategy of alternating between periods of safety and growth: after each big step forward that required courage and put you in an uncomfortable situation, give yourself a few days to enjoy safety. Then, when you feel secure and recharged, expose yourself to danger and growth again. That way, you’ll consistently stretch yourself in a sustainable way, without ever completely exhausting your mental energy.

你也可以遵循安全期和增长期交替进行的策略:在每一个需要勇气并使你处于不舒服的情况下的大步前进之后,给自己几天时间享受安全。然后,当你感到安全并重新充电时,再把自己暴露在危险和成长中。这样一来,你就会以一种可持续的方式不断伸展自己,而不会完全耗尽你的精神能量。

That’s what I often do during my rock climbing workouts: on some workouts I favor technical routes that require little courage but

这就是我在攀岩训练中经常做的事情:在一些训练中,我喜欢技术路线,这不需要什么勇气,但需要大量的注意力。

lots of focus and then on other workouts, I climb difficult, mental routes where a fear of falling enters into the equation.

而在其他训练中,我则攀登困难的、精神上的路线,在这些路线中,对摔倒的恐惧也会出现。

Thanks to this approach, I rarely don’t feel like climbing; whenever I don’t feel mentally ready to give up the feeling of security, I can simply do something else and then expand my comfort zone the next time, when I’ll have recovered.

由于这种方法,我很少有不想爬山的感觉;每当我觉得精神上没有准备好放弃安全感的时候,我可以简单地做一些别的事情,然后在下一次扩大我的舒适区,那时我已经恢复了。

Stretch your comfort zone frequently, but do it in a sustainable way: ensure that you regularly get to enjoy at least a short period of security to gather energy for another expedition that will take you beyond your comfort zone.

经常伸展你的舒适区,但要以可持续的方式进行:确保你经常能至少享受一段短暂的安全感,为另一次超越舒适区的远征收集能量。

Day 345: On Injecting Adventure in Your Routines

第345天:在你的日常工作中注入冒险精神

Writing interests me more than anything else. If I made a chore of it, my enthusiasm would die. I make it an adventure every day. I get more entertainment from it than any I could buy.

写作比其他任何事情都更让我感兴趣。如果我把它当作一件苦差事,我的热情就会消失。我每天都把它当作一种冒险。我从它那里得到的娱乐比我能买到的任何东西都多。

—Willa Cather

-维拉-凯瑟

345

345

A daily routine sounds boring, but it doesn’t need to be. If you inject some fun and adventure in it, you’ll find it will be easier and more pleasant to stick to it.

日常工作听起来很枯燥,但它不需要这样。如果你在其中注入一些乐趣和冒险,你会发现坚持下去会更容易、更愉快。

For example, if you’re on a diet, there’s no rule stating that you can’t cook exotic healthy meals or try foods you’ve never tasted before. Starting a diet can be a good opportunity to introduce more variety in your nutritional habits.

例如,如果你在节食,没有任何规则规定你不能做异国的健康饮食或尝试你以前从未品尝过的食物。开始节食可以是一个很好的机会,在你的营养习惯中引入更多种类。

If you want to become more financially disciplined, turn it into a game. Set a challenge to save as much money as you can. Find better deals for the items you need to buy regularly. Come up with ways to make some money on the side.

如果你想变得更有财务纪律,把它变成一个游戏。设定一个挑战,尽可能多地省钱。为你需要定期购买的物品寻找更好的交易。想出一些方法来赚取一些副业收入。

If you want to become more productive, challenge yourself to get as much work done as possible in a short period of time. Experiment by working in different places. Try new ways of getting things done.

如果你想变得更有效率,就挑战自己,在短时间内完成尽可能多的工作。通过在不同地方工作进行试验。尝试新的方式来完成工作。

If your resolutions don’t feel like chores, but more like opportunities to have some small adventures and entertain yourself,

如果你的决议不觉得是杂事,而更像是有一些小冒险和娱乐的机会。

you’ll be more likely to stick to them than if you looked at them as boring obligations.

与你把它们看作是无聊的义务相比,你会更有可能坚持下去。

Day 346: On Surpassing Yourself

第346天。超越自己

A man’s life is interesting primarily when he has failed — I well know. For it’s a sign that he tried to surpass himself.

一个人的生活主要是在他失败的时候才会有趣--我很清楚。因为这是一个标志,表明他试图超越自己。

—Georges Clemenceau

-乔治-克莱蒙梭(Georges Clemenceau)

346

346

One interesting and empowering way to look at failure is to consider it a sign that you’re trying to surpass yourself. After all, you can’t fail if you’re doing something that is well within your abilities. You fail when you’re doing something that is difficult for you, in order to grow. Hence, if you aren’t failing, you’re probably not stretching yourself enough.

看待失败的一个有趣而有力量的方式是,把它看作是你试图超越自己的标志。毕竟,如果你做的是你能力范围内的事情,你就不会失败。当你做一些对你来说很困难的事情时,你就会失败,这样才能成长。因此,如果你没有失败,你可能是没有充分伸展自己。

If you’ve been going a long time without any failures, it’s time to think bigger. Not experiencing any failures is a clear sign that you’re setting your aims too low and it’s time to seek a more challenging environment or establish new, more difficult goals.

如果你已经有很长一段时间没有经历过任何失败,是时候想得更远了。没有经历过任何失败是一个明显的迹象,说明你把目标定得太低了,现在是时候寻求一个更具挑战性的环境或建立新的、更困难的目标。

Success is obviously a positive thing, but bear in mind that if you’re constantly succeeding, it comes with the risk of getting too cocky and assuming that you’re invincible. Setting goals with a high risk of failure will help you stay humble and ultimately aid you in keeping success in your life.

成功显然是一件积极的事情,但请记住,如果你不断地成功,就会有过于自负和认为自己是无敌的风险。设定具有高失败风险的目标将帮助你保持谦虚,并最终帮助你在生活中保持成功。

Day 347: On Enduring Your Tyrants

第347天:关于忍受你的暴君

Power concedes nothing without a demand. It never did and it never will. Find out just what any people will quietly submit to, and you have found out the exact amount of injustice and wrong which will be imposed upon them; and these will continue till they are resisted with either words or blows, or with both. The limits of tyrants are prescribed by the endurance of those whom they oppress.

没有要求,权力就不会让步。它从未这样做过,也不会这样做。找出任何一个人愿意静静地接受的东西,你就找到了强加给他们的不公正和错误的确切数量;这些将继续下去,直到他们用语言或殴打,或用两者来抵抗。暴君的极限是由他们所压迫的人的忍耐力所规定的。

—Frederick Douglass

-弗雷德里克-道格拉斯

347

347

Likewise, the limits of problems in your life are determined by your tolerance of them. If you have a slight pain in your little toe, you probably aren’t going to go see the doctor, but multiply the pain by a factor of five and you’ll be at the doctor’s office in a split second!

同样,你生活中问题的限度也是由你对问题的容忍度决定的。如果你的小脚趾有轻微的疼痛,你可能不会去看医生,但将疼痛乘以五倍,你就会在一瞬间到医生办公室去!这就是为什么你会选择去看医生。

Think in the same way about your bad habits or any other harmful actions of yours. If the perceived pain (negative consequences) is weak, you’ll most likely continue to tolerate it for as long as it doesn’t increase. Intensify the pain, and you’ll start looking for solutions.

以同样的方式思考你的坏习惯或你的任何其他有害行为。如果感知到的痛苦(负面后果)很弱,只要它不增加,你就很可能继续容忍它。疼痛加剧,你就会开始寻找解决方案。

There are two ways to inspire you to give up negative behaviors:

有两种方法可以激励你放弃消极的行为。

1. The pain caused by your negative behaviors intensifies by itself. One day you realize that the problem has grown to such proportions that you must

1.你的消极行为所造成的痛苦会自行加剧。有一天,你意识到问题已经发展到这种程度,你 必须

do something about it. For example, your negative nutritional habits lead to a heart attack or failing to improve your self-confidence makes you a loner without any friends

做点什么。例如,你消极的营养习惯导致了心脏病发作,或者没有提高你的自信心使你成为一个没有任何朋友的独行侠

.

.

This is not

这 不是

a good way to deal with negative behaviors, because you’re letting the problem grow uncontrollably until it poses a big risk in your life.

这不是处理消极行为的好方法,因为你让问题不受控制地增长,直到它对你的生活构成很大的风险。

2. Intensifying the pain by making yourself aware of how deep the pain goes. Instead of ignoring the pain and keeping it running in the background, you tune in to it and focus on all of its consequences. Make them bigger and assume they will get soon get worse. Use the negative visualization to inspire the change.

2.通过让自己意识到痛苦有多深而加剧痛苦。你不是忽视痛苦,让它在背景中运行,而是调到它身上,关注它的所有后果。让它们变得更大,并假设它们很快会变得更糟糕。用消极的视觉化来激发变化。

For example, once you notice you’re gasping for air after climbing a set of stairs, assume that it’s the first sign of an incoming rapid deterioration of health. New symptoms will soon follow, and each will be stronger than the previous one. The slight discomfort you have now is only the beginning. Amplify its message and act now while you still can. Don’t ignore it by thinking that you can forget about it for now and you will address it later if it gets worse.

例如,一旦你注意到你在爬完一组楼梯后大口喘气,就认为这是健康迅速恶化的第一个迹象。新的症状很快就会出现,而且每个症状都会比前一个症状更强烈。你现在的轻微不适只是一个开始。放大它的信息,在你仍然可以的时候现在就采取行动。不要忽视它,认为你可以暂时忘记它,如果它变得更糟,你会在以后解决它。

Unless you can convince yourself how far-reaching and dangerous the consequences of your behaviors can be in the long term, you won’t act. Think of any negative behaviors of yours as tyrants: to what extreme measures must they go before you stop enduring their oppression?

除非你能说服自己,从长远来看,你的行为会造成多么深远和危险的后果,否则你不会采取行动。把你的任何负面行为想象成暴君:他们必须采取什么极端措施,你才会停止忍受他们的压迫?

Day 348: On Using Your Strengt

第348天:关于使用你的力量

h

h

Greatness lies not in being strong, but in the using of strength.

伟大不在于强大,而在于使用力量。

—Henry Ward Beecher

-Henry Ward Beecher

348

348

I’ve never understood the point of going to the gym, lifting weights and then heading back home, sitting on your butt for the rest of the week and avoiding any kind of physical movement — never actually using your strength for anything besides lifting weights. Doesn’t one find the purpose for getting strong by actually using

我一直不明白,去健身房举重,然后回到家里,在剩下的一周时间里一屁股坐在地上,避免任何形式的身体运动--除了举重,从来没有真正使用过你的力量。难道人们没有发现通过实际 使用 而变得强大的目的吗?

it for something besides training?

训练以外的事情来找到变强的目的吗?

Throughout the book, I’ve listed numerous exercises you can use to boost your willpower and become a more self-disciplined person. Those exercises aren’t there for entertainment purposes; I’m sharing them with you so you can actually perform them and then apply the lessons and improvements that you gained through them to your goals.

在整本书中,我列出了许多练习,你可以用来提高你的意志力,成为一个更加自律的人。这些练习并不是为了娱乐而存在的;我与你分享这些练习,是为了让你能够真正地执行这些练习,然后将通过这些练习获得的经验和改进运用到你的目标中。

There’s little point in practicing self-control for the sake of practicing self-control. Of course, nothing prevents you from taking cold showers just because you’d like to test yourself or controlling your thoughts just because you’d like to get better at controlling your thoughts. However, remember that ultimately the intention of those exercises is to build strength, which you then use

为了练习自我控制而练习自我控制没有什么意义。当然,没有什么能阻止你仅仅因为你想测试自己而洗冷水澡,或者仅仅因为你想更好地控制自己的思想而控制自己的想法。然而,请记住,这些练习的最终目的是建立力量,然后你 用 它来

to make your life better.

来使你的生活变得更好。

Day 349: On Managing Energy

第349天:关于管理能源

Energy, not time, is the fundamental currency of high performance.

能量,而不是时间,是高绩效的基本货币。

—Jim Loehr

-Jim Loehr

349

349

You can have all the time in the world, but if you don’t have energy, it won’t mean anything. Your energy is your primary resource needed to change your life for the better; if you lack it, your chances of attaining your goals drop to zero.

你可以拥有世界上所有的时间,但如果你没有精力,它就没有任何意义。你的能量是你改变生活的主要资源;如果你缺乏能量,你实现目标的机会就会降至零。

For this reason, it’s vital to learn how to manage your energy. That’s why I’m so adamant about the importance of healthy habits like getting enough sleep, eating healthily, and exercising regularly. If you don’t have such habits, your energy levels are compromised and you’re less likely to achieve your goals.

出于这个原因,学会如何管理你的能量是至关重要的。这就是为什么我如此坚持健康习惯的重要性,如充足的睡眠,健康的饮食,以及定期锻炼。如果你没有这样的习惯,你的能量水平就会受到影响,你就不太可能实现你的目标。

In addition to healthy habits, consider making a list of things, places, and people who energize you and a second list of those that rob you of energy. Now that you have both lists in front of you, think about how you can restructure your life to spend as much time as possible in an energizing environment with energizing people, and as little time as possible in situations that rob your energy.

除了健康的习惯外,考虑把能使你精力充沛的事情、地点和人列成清单,再把那些夺走你精力的事情列成清单。现在你面前有了这两张清单,想想如何调整你的生活,使你尽可能多地在有活力的环境中与有活力的人相处,而尽可能少地在剥夺你能量的情况下生活。

For example, large crowds exhaust me, so you’ll almost never find me in one. On the other end of the spectrum, spending time in nature recharges me, so I strive to be outdoors at least a few times a week.

例如,大群人让我筋疲力尽,所以你几乎永远不会发现我在其中。从另一个角度看,在大自然中度过的时间能给我充电,所以我争取每周至少有几次在户外活动。

Energy management is one of the key skills you need to perform well in both your professional and personal life. Let me assure you

能源管理是你在职业和个人生活中表现良好所需的关键技能之一。让我向你保证

that no matter how disciplined you are, if you routinely exhaust yourself, one day you’ll burn out. Wouldn’t it be better to learn how to manage your energy today, so that you can avoid this unpleasant problem altogether?

不管你有多自律,如果你经常让自己筋疲力尽,总有一天你会被淘汰。今天学习如何管理你的能量,这样你就可以完全避免这个不愉快的问题,不是更好吗?

Day 350: On Doing Things Deliberately

第350天。慎重地做事情

Working slowly in today’s world goes against every thought system. You can only work slowly if you do it deliberately. Being deliberate requires you to stay in the process, to work in the present moment.

在今天的世界里,缓慢地工作违背了每一个思想体系。只有当你刻意去做时,你才能慢慢工作。深思熟虑要求你留在过程中,在当下工作。

—Thomas Sterner

-托马斯-斯特纳

350

350

In rock climbing, when you’re clipping the rope into a quickdraw and you rush it, your movements will be imprecise. In the end, with rapid movements it will take you more time to clip in the rope than if you were to do it slowly.

在攀岩运动中,当你把绳子夹在快速拉杆上时,如果你急于求成,你的动作就会不精确。最后,在快速的动作下,你会比慢慢地夹住绳子花费更多的时间。

Working deliberately, particularly when the stakes are high, takes a lot of self-control. You need to battle against the temptation to rush things and maintain your concentration when stress threatens to consume you.

刻意工作,尤其是在风险很大的时候,需要很大的自制力。你需要与急于求成的诱惑作斗争,并在压力可能吞噬你的时候保持注意力。

Doing things fast — but not necessarily well — isn’t a particularly good strategy for achievement. In fact, it’s usually the slow, deliberate, poised movements that lead to great outcomes, and not rushed, nervous, or impulsive actions.

做事快--但不一定做得好--并不是一个特别好的成就策略。事实上,通常是缓慢的、审慎的、有姿态的动作才会导致伟大的结果,而不是仓促的、紧张的或冲动的行动。

Identify when your behaviors are hasty and unfocused and take advantage of such opportunities to exercise your willpower by doing things slowly and with precision.

识别你的行为何时是仓促和没有重点的,并利用这种机会,通过缓慢和精确地做事来锻炼你的意志力。

WEEK 51

第51周

Day 351: On Admitting You’re Struggling

第351天:关于承认你在挣扎的问题

To cut out every negative root would simultaneously mean choking off positive elements that might arise from it further up the stem of the plant. We should not feel embarrassed by our difficulties, only by our failure to grow anything beautiful from them.

切除每一个负面的根,同时意味着扼杀了可能从它那里产生的积极因素,而这些积极因素可能会在植物的茎上进一步生长。我们不应该为我们的困难感到难堪,只应该为我们未能从这些困难中生长出美丽的东西感到难堪。

—Alain de Botton

-阿兰-德波顿

351

351

I often talk about my failures in my books because I want my readers to understand that hardships are an inherent part of the process. If somebody claims they’re successful but they’ve never failed, you can be sure they’re lying.

我经常在书中谈及我的失败,因为我想让我的读者明白,困难是这个过程中固有的一部分。如果有人声称他们很成功,但他们从来没有失败过,你可以肯定他们在撒谎。

Whenever you’re dealing with problems and struggling to stick to your goals, don’t be afraid to share your troubles with others and reach out for help. You might feel tempted to protect your ego and demonstrate that you’re infallible, but doing so is counterproductive.

每当你在处理问题和努力坚持你的目标时,不要害怕与他人分享你的麻烦,并向他人寻求帮助。你可能觉得很想保护你的自我,证明你是无懈可击的,但这样做会适得其反。

Denying that you have problems — or denying that you could use help or support — doesn’t make you better than a person who publicly admits that things aren’t going well and is looking for assistance.

否认你有问题--或否认你可以使用帮助或支持--并不会使你比一个公开承认事情不顺利并寻求援助的人更好。

In the end, there’s nothing to be ashamed of when you’re struggling. The only shame is in failing to recognize your problems because that’s when you miss out on some of the most valuable opportunities to grow.

归根结底,当你在挣扎时,没有什么可羞愧的。唯一可耻的是没有认识到自己的问题,因为这时你就会错过一些最宝贵的成长机会。

Day 352: On the Empowerment in Trade-Offs

第352天。论权衡利弊的能力

Essentialists see trade-offs as an inherent part of life, not as an inherently negative part of life. Instead of asking, “What do I have to give up?” they ask, “What do I want to go big on?

本质论者认为权衡是生活中固有的一部分,而不是生活中固有的消极部分。他们不是问:"我必须放弃什么?"而是问:"我想在什么方面大干一场?

—Greg McKeown

-Greg McKeown

352

352

We’ve discussed that it’s essential to replace “I can’t do it” with “I don’t do it” in order not to think of your resolutions as punishments. This entry is about taking that even further: instead of asking yourself what you have to give up, think of something more important that you want to gain. In other words, frame your perception of giving up a harmful behavior as an act of empowerment, not an act of sacrifice.

我们已经讨论过,用 "我不做 "代替 "我做不到 "是非常重要的,这样才不会把你的决议当成惩罚。这篇文章是关于更进一步:与其问自己要放弃什么,不如想一想你想得到的更重要的东西。换句话说,把你对放弃有害行为的看法定格为一种授权行为,而不是一种牺牲行为。

For example, if you want to start saving money, it’s not a question of what you won’t be able to buy anymore. The right question is what will saving more money let you “go big on”? How about improving your peace of mind, spending less time shopping, treating your family to a nice vacation, or (ultimately) perhaps even retiring early? In the grand scheme of things, what does giving up some purchases mean in comparison to that

例如,如果你想开始省钱,这不是一个你将不能再买什么的问题。正确的问题是节省更多的钱能让你 "大干一场 "吗?改善你的心态,减少购物的时间,请你的家人享受一个美好的假期,或者(最终)甚至可能提前退休,怎么样?在宏伟的计划中,与 此 相比,放弃一些采购意味着什么?

?

?

Approach each trade-off in the same way: ensure that you understand deep down that it’s an act of choosing to get more of something you consider important, and not an act of sacrificing something to get something else.

以同样的方式对待每一次权衡:确保你在内心深处明白,这是一个选择获得更多你认为重要的东西的行为,而不是一个牺牲一些东西来获得其他东西的行为。

Day 353: On Glancing at Your Smartphon

第353天:关于瞥一眼你的智能手机

e

e

If every moment of potential boredom is relieved with a quick glance at your smartphone, then your brain has likely been rewired to a point where it’s not ready for deep work — even if you regularly schedule time to practice this concentration.

如果每一个潜在的无聊时刻都通过快速看一眼你的智能手机来缓解,那么你的大脑很可能已经被重新连接到一个点上,它还没有准备好进行深度工作--即使你定期安排时间来练习这种专注。

—Cal Newport

-加州新港

353

353

If you have a tendency to glance at your smartphone every few minutes or the thought of leaving your smartphone in another room for a few minutes gives you an anxiety attack, it’s time to embrace your self-control to defeat this habit.

如果你有每隔几分钟就看一眼智能手机的倾向,或者一想到把智能手机放在另一个房间几分钟就会让你焦虑不安,那么现在是时候拥抱你的自制力来战胜这个习惯了。

It sounds like a little insignificant thing, but in fact it’s a sign of a deeper issue: your brain has been rewired in such a way that you physically cannot

这听起来像是一件微不足道的小事,但事实上,它是一个更深层次问题的标志:你的大脑已经被重新连接,你在生理上 无法

resist the urge to periodically check your phone. Consequently, you can’t maintain focus for more than a few minutes, and I don’t think I need to explain why this ruins your productivity.

抵制定期查看手机的冲动。因此,你无法保持超过几分钟的注意力,我想我不需要解释为什么这破坏了你的生产力。

Start slowly. Instead of checking your phone every five minutes, wait for ten minutes. Then, when it gets easier, try twenty. Thirty. Forty. One hour.

慢慢开始。与其每五分钟检查一次手机,不如等待十分钟。然后,当它变得更容易时,尝试20分钟。三十分钟。四十分钟。一小时。

Again, it’s a tiny bad habit, but working on it presents a valuable exercise in growing your willpower. It will also eventually improve your ability to engage in deep work that you’d otherwise  keep interrupting by checking your phone every few minutes.

同样,这是一个微小的坏习惯,但在它的工作中提出了一个有价值的练习,以增长你的意志力。它最终也会提高你从事深层次工作的能力,否则你会因为每隔几分钟看一次手机而不断中断。

Day 354: On Focusing on the Good Thing

第354天:关于专注于美好事物

s

s

I think it’s almost an indulgence to focus on the dark side of things. And as you get older, you want to focus on the positive.

我认为关注事物的黑暗面几乎是一种放纵。而随着年龄的增长,你想把注意力放在积极方面。

—Rob Brydon

罗伯-布莱登

354

354

On several occasions, we have talked about cultivating positive emotions when things go bad. I argued that focusing on the bad things is an act of mental laziness because they’re easier to access than the positive ones. Today I’d like to talk about this topic yet again, this time by looking at it as a new habit to instill.

在好几个场合,我们都谈到了在事情变坏时培养积极情绪的问题。我认为,专注于坏事是一种精神上的懒惰行为,因为它们比积极的事情更容易获得。今天,我想再次谈论这个话题,这次是把它看成一个新的习惯来灌输。

As people get older, they tend to focus more on the dark side of things. Perhaps it’s because they’ve experienced more things, suffered more failures, or were let down by more people. Whatever the reason, if you want to remain a happy and successful person, grumbling is not the way to go.

随着人们年龄的增长,他们往往更关注事物的黑暗面。也许这是因为他们经历了更多的事情,遭受了更多的失败,或者被更多的人辜负了。不管是什么原因,如果你想保持一个快乐和成功的人,埋怨是不可取的。

If by default you focus on the dark side, it’s time to develop a new habit: whenever you catch yourself focusing on the dark side of things, come up with one good thing about the situation and focus on that thought instead. Keep your mouth shut if you want to voice a complaint.

如果你默认自己关注的是阴暗面,那么是时候养成一个新的习惯了:每当你发现自己关注事情的阴暗面时,就想出情况的一个优点,并把注意力放在这个想法上。如果你想发表抱怨,请闭上你的嘴。

For example, if you’re out enjoying a walk with a friend and it’s starting to rain, resist the temptation to complain about the bad weather. Instead, say (for example) that it’s nice to take a walk despite the rain because there are fewer people around, or redirect

例如,如果你和朋友出去享受散步的乐趣,开始下雨了,要抵制抱怨恶劣天气的诱惑。相反,你可以说(例如)尽管下雨,散步也很好,因为周围的人比较少,或者把你的注意力转移到其他方面,例如你朋友最近的成功。

your attention to something else, such as your friend’s recent success.

你的注意力转移到其他方面,如你朋友最近的成功。

Exhibiting a positive attitude takes work, but it’s work that is well worth the effort. Strive to focus on the positive and train yourself to always find something good, even in the worst circumstances. You’ll get better at controlling your thoughts and become more optimistic and resilient.

表现出积极的态度需要努力,但这是非常值得努力的工作。努力将注意力集中在积极的方面,训练自己总是能找到好的东西,即使在最糟糕的情况下。你会更好地控制自己的想法,变得更加乐观和坚韧。

Day 355: On Luxuries

第355天:关于奢侈品

The taste for luxuries increases with marvelous rapidity under indulgence.

在放纵的情况下,人们对奢侈品的品味以惊人的速度增长。

—George Payne Rainsford James

-George Payne Rainsford James

355

355

The more luxuries you consume and surround yourself with, the more you’ll become accustomed to them — and the harder it will be for you to tolerate something less than perfect.

你消费的奢侈品越多,围绕在你身边的奢侈品越多,你就会变得习惯于它们--你就越难容忍不完美的东西。

While there’s nothing wrong in enjoying the fruits of your labor and making your life a little bit more convenient, be cautious to not overindulge in luxuries. They can spoil you and make you less resilient and capable of dealing with difficult situations.

虽然享受你的劳动成果和使你的生活更方便一点没有错,但要谨慎,不要过度沉溺于奢侈品。它们可能会宠坏你,使你的复原力和处理困难情况的能力降低。

Not being able to accept something less than perfect is ultimately a big weakness. A disciplined person will be able to train in every gym or even without any equipment, eat healthily even if there are no Whole Foods markets available where they are, and stay productive even without a proper work desk.

不能接受不那么完美的东西,最终是一个很大的弱点。一个有纪律的人将能够在每个健身房或甚至在没有任何设备的情况下进行训练,即使他们所在的地方没有Whole Foods市场,也能健康地饮食,即使没有适当的工作桌,也能保持工作效率。

Periodically go with something of a lower quality to remind yourself that things don’t have to be world-class in order to still serve their function. Forego some conveniences to improve your tolerance of the hardships. Don’t indulge yourself after a success, in order to remind yourself that ultimately the most valuable reward is the process you had to go through to achieve the final outcome.

定期使用一些质量较差的东西来提醒自己,东西不一定非得是世界一流的,才能发挥其功能。放弃一些便利,以提高你对困难的容忍度。成功后不要放纵自己,以提醒自己,最终最宝贵的回报是你为取得最终结果而经历的过程。

Doing all of those things will increase your appreciation of what you have

做所有这些事情将增加你对你 所拥有的 东西的欣赏。

, and remind you that discomfort is always just a step away —

并提醒你,不适总是离你只有一步之遥 --

and yes, there’s always the risk that one day it will be you who will have to tolerate it again.

是的,总是有这样的风险,即有一天你将不得不再次忍受它。

Day 356: On Taking the Initiativ

第356天:关于采取主动行动

e

e

I’ve trained myself to propose solutions instead of ask for them, to elicit responses instead of react, and to be assertive without burning bridges. To have an uncommon lifestyle, you need to develop the uncommon habit of making decisions, both for yourself and for others.

我已经训练自己提出解决方案,而不是要求他们,引起回应而不是反应,并且在不烧毁桥梁的情况下保持自信。要想拥有一种不寻常的生活方式,你需要养成为自己和他人做决定的不寻常的习惯。

—Tim Ferriss

-蒂姆-费里斯

356

356

You need a lot of self-discipline to take the initiative instead of taking the easy way out and waiting for somebody else to act. It’s easier to present a problem and ask for solutions than to suggest some yourself. It’s easier to delegate the responsibility for the decision to someone else, essentially freeing yourself of the discomfort of having to make a decision in exchange for losing control over the situation.

你需要大量的自律来采取主动,而不是走捷径,等着别人来行动。提出一个问题并要求解决,比自己提出一些建议要容易。把做决定的责任委托给别人更容易,本质上是把自己从不得不做决定的不适中解放出来,以换取对局势的失控。

To obtain better results in all kinds of endeavors, become the person who takes the initiative.

为了在各种努力中获得更好的结果,要成为掌握主动权的人。

If you’re dealing with a problem that affects others, instead of only presenting

如果你正在处理一个影响到其他人的问题,不要只向小组 提出

the problem to the group, propose several solutions. Resist the temptation to be lazy by relying on others’ ideas and come up with your own.

问题,提出几个解决方案。抵制依赖别人的想法而偷懒的诱惑,提出你自己的想法。

I used to work with a few business partners and I can tell you that there’s nothing better than an associate who doesn’t merely wait for the solutions, but offers them himself or herself. And the reverse is also true: there’s nothing worse than a collaborator who only brings you problems and expects you to solve them all

我曾经和一些商业伙伴一起工作,我可以告诉你,没有什么比一个不只是等待解决方案,而是自己提供解决方案的伙伴更好了。反之亦然:没有什么比一个只给你带来问题并希望你能解决所有问题的合作者更糟糕的了。

.

.

In addition, become proactive and react as quickly as you can. Yes, it’s uncomfortable to stand out and take the initiative while everybody else is looking at you and judging you. However, ultimately, he or she who acts first is the leader; immediately reacting to situations also trains you to overcome hesitation and to develop a habit of taking action.

此外,要主动出击,尽可能快地做出反应。是的,在别人都在看你、评判你的时候,你站出来主动出击,是不舒服的。然而,最终,谁先行动谁就是领导者;立即对情况作出反应也能训练你克服犹豫不决,养成采取行动的习惯。

For example, if you’re walking down the street and somebody looks like they’re about to faint, overcome your social fears and ask them if they’re fine. Such a small decision of yours might mean the difference between life and death for that stranger.

例如,如果你走在街上,有人看起来像要晕倒,克服你的社交恐惧,问他们是否没事。你这样一个小小的决定可能意味着那个陌生人的生与死的区别。

I was once on a bike ride with a friend when we noticed a man lying down in the middle of the sidewalk, blood dripping out of his ear. Nobody stopped to help him, and yet he was a stone’s throw away from a church packed with people.

有一次我和一个朋友骑自行车,我们注意到一个人躺在人行道中间,血从他的耳朵里滴了出来。没有人停下来帮助他,然而他离一个挤满人的教堂只有一箭之遥。

Who knows? Maybe nobody offered to help because they were afraid to take action or thought that somebody else would take the initiative. Fortunately, we attended to the man and the ambulance arrived quickly to take him to the hospital. What if nobody had stopped to help him for several hours?

谁知道呢?也许没有人提出帮助,因为他们害怕采取行动,或者认为别人会主动采取行动。幸运的是,我们照顾了这名男子,救护车迅速赶到,将他送往医院。如果在几个小时内没有人停下来帮助他,会怎么样呢?

Taking the initiative is often uncomfortable, but that’s just one more reason to do it. Don’t react

主动出击往往是不舒服的,但这只是做这件事的另一个理由。不要 反应

— act. Don’t present problems

- 行动。不要提出 问题

, present solutions

而是提出 解决方案

. Don’t shrug it off by saying “whatever”; choose an option if nobody else is willing to do it.

.不要用 "随便 "来推卸责任;如果没有人愿意这样做,就选择一个选项。

Day 357: On the Rare Indulgenc

第357天。关于罕见的放纵

e

e

Rare indulgence produces greater pleasure.

罕见的放纵会产生更大的快乐。

—Juvenal

-朱维纳尔

357

357

Here’s a simple trick to postpone acting on a temporary urge: tell yourself that you’ll engage in it later, and your reward for postponing it will be the greater pleasure it will give you.

这里有一个简单的技巧来推迟对临时冲动的行动:告诉自己,你以后会参与其中,而你推迟的奖励是它将给你带来更大的快乐。

I know, it sounds like an overly simplistic tip, but try it out.

我知道,这听起来是一个过于简单的提示,但不妨试试。

I regularly tell myself that I’ll reward myself with something that I crave right now, but only after I finish my work or any other important (or uncomfortable) task that I have to perform.

我经常告诉自己,我会用我现在渴望的东西来奖励自己,但只有在我完成工作或任何其他我必须执行的重要(或不舒服)任务之后。

That way, I stop obsessing about getting the reward right now and I actually want

这样一来,我就不会再纠结于现在就得到奖励,而是真正 想要

to get it later, because I know that it will taste so much better than giving in to it now.

因为我知道,它的味道会比现在屈服于它好得多。

WEEK 52

第52周

Day 358: On Acting Differently From Others

第358天。关于与他人不同的行为

Unless you think that the majority of people are living successful lives, chances are that at some point you will have to act differently from those around you. Success can take many forms and it is often about standing out from the crowd or being above average, spotting when the crowd moves one way and making sure that you move the other.

除非你认为大多数人都过着成功的生活,否则有可能在某些时候你必须采取与你周围人不同的行动。成功可以有多种形式,它往往是在人群中脱颖而出,或高于平均水平,发现人群向一个方向移动时,确保你向另一个方向移动。

—Nigel Cumberland

-尼格尔-坎伯兰

358

358

It takes guts to stand out from the crowd and move the other way when, deep down, you know that it’s you who’s right and not everyone else. Even if you’re a self-disciplined, mentally tough person, it’s still hard to go against the crowd.

从人群中脱颖而出,走另一条路,是需要勇气的,因为在内心深处,你知道正确的是你,而不是其他人。即使你是一个自律的、精神上坚韧的人,也很难与人群作对。

For this reason, one of the most powerful exercises you can do to improve your chances of acting differently from others when you know that you’re right is to practice holding your ground. If somebody tells you to do something in a given way but you don’t understand why, ask them to explain their request. If the explanation isn’t sufficient, suggest a different way of doing things that you think might be better.

出于这个原因,为了提高你在知道自己是正确的情况下采取与他人不同的行动的机会,你可以做的最有力的练习之一是练习坚持自己的立场。如果有人告诉你以某种方式做某事,但你不明白为什么,请他们解释他们的要求。如果解释不充分,就提出你认为更好的另一种做事方式。

Note that this isn’t about confrontation for the sake of confrontation. It’s an exercise in questioning doing things in a given

请注意,这并不是为了对抗而对抗。这是一个质疑以特定方式做事的练习。

way just because “that’s how they’ve been done until now,” but nobody knows why.

只是因为 "直到现在都是这样做的",但没有人知道为什么。

This way, you get to learn (on a small scale) how it feels when you’re opposing the current,  and this experience will help you hold your ground when the stakes are higher.

这样,你就能(在小范围内)了解到你与水流对抗时的感觉,这种经验将帮助你在利害关系更大的时候坚守阵地。

Day 359: On Treats vs. Reward

第359天:关于犒赏与奖赏

s

s

A treat is different from a reward, which must be justified or earned. A treat is a small pleasure or indulgence that we give to ourselves just because we want it.

犒赏与奖励不同,后者必须有正当理由或赢得。款待是我们给自己的一种小乐趣或放纵,只是因为我们想要它。

Treats give us greater vitality, which boosts self-control, which helps us maintain our healthy habits. When we give ourselves treats, we feel energized, cared for, and contented, which in turn boosts self-command. When we don’t get any treats, we feel depleted, resentful, and angry, and we feel justified in self-indulgence. We start to crave comfort — and grab that comfort wherever we can, even if it means breaking good habits.

犒赏给我们更大的活力,这提升了自我控制力,这帮助我们保持健康的习惯。当我们给自己吃的时候,我们会感到精力充沛,受到关心,并感到满足,这反过来又增强了自我命令。当我们没有得到任何款待时,我们会感到枯竭、怨恨和愤怒,我们觉得自我放纵是合理的。我们开始渴望舒适--并在任何可能的地方抓住这种舒适,即使这意味着打破好习惯。

—Gretchen Rubin

-Gretchen Rubin

359

359

Trying to totally do without treats and rewards is a posture that is destined to fail. I don’t know of a single person, no matter how self-disciplined, who doesn’t treat themselves to a small pleasure or indulgence every now and then and who doesn’t use rewards as a motivational tool. Treats and rewards serve an important role: they help you to recover and to face future discomforts with a more positive outlook.

试图完全不给待遇和奖励是一种注定要失败的姿态。我不知道有哪个人,无论多么自律,不时不时地对待自己的小乐趣或放纵,不把奖励作为一种激励工具。犒赏和奖励有一个重要的作用:它们帮助你恢复并以更积极的态度面对未来的不适。

Don’t make the mistake of assuming that you’re so disciplined that you don’t need rewards or treats in order to work on your goals. There’s only one outcome from making such a dangerous assumption: after a period of doing well, you’ll start craving comfort. Since you’ll deny yourself the needed comfort, the desire to indulge will build up, eventually explode, and destroy any remnants of self-discipline that remained

不要错误地认为你是如此自律,以至于你不需要奖励或款待来实现你的目标。做这样一个危险的假设只有一个结果:在做得好的一段时间后,你会开始渴望得到安慰。由于你否认自己需要的安慰,放纵的欲望就会积累起来,最终爆发,并摧毁任何残存的自律。

.

.

Set rewards for accomplishments and don’t be afraid to indulge in small pleasures from time to time — as long as they’re small and don’t compromise your long-term goals. Self-care reinforces self-command, while self-denial depletes it.

为成就设置奖励,不要害怕不时地沉溺于小的乐趣--只要它们是小的,不影响你的长期目标。自我照顾能加强自我命令,而自我否定则会使其丧失。

Day 360: On Self-Myofascial

第360天。关于自我肌筋膜

Release

释放

Self-myofascial release is a fancy term for self-massage to release muscle tightness or trigger points. This method can be performed with a foam roller, lacrosse ball, Theracane, or your own hands. By applying pressure to specific points on your body you are able to aid in the recovery of muscles and assist in returning them to normal function. Normal function means your muscles are elastic, healthy, and ready to perform at a moment’s notice.

自我肌筋膜释放是自我按摩的一个花哨术语,用于释放肌肉紧张或触发点。这种方法可以用泡沫滚筒、长曲棍球、Theracane或你自己的手进行。通过对你身体上的特定点施压,你能够帮助肌肉的恢复,并协助它们恢复正常功能。正常功能意味着你的肌肉是有弹性的,健康的,并准备好在任何时候执行。

—Jeff Kuhland

-Jeff Kuhland

360

360

As the quote explains, self-myofascial release is a term for self-massage. You focus on trigger points in your body to release tension and bring back the previous elasticity of your muscles.

正如这句话所解释的,自我肌筋膜释放是自我按摩的一个术语。你专注于身体的触发点,以释放紧张,使肌肉恢复以前的弹性。

What does it have to do with self-discipline? Here are three ways that it applies:.

它与自律有什么关系?以下是它适用的三种方式:。

First, it’s difficult to be on top of your game if your body is constantly tense. I find it hard to focus on work if I suffer from back pain. When I spend a few minutes massaging the tightest spots, the mental tension goes away along with the physical tension.

首先,如果你的身体一直处于紧张状态,就很难处于最佳状态。我发现如果我患有背部疼痛,就很难集中精力工作。当我花几分钟时间按摩最紧张的地方时,精神上的紧张就会随着身体的紧张而消失。

Second, one common reason why people skip workouts or avoid putting themselves in uncomfortable situations is because they’re in pain. A lot of that pain comes from your body being tight like a bowstring. Several weeks spent addressing your most painful trigger points can work miracles when it comes to eliminating chronic pain.

第二,人们跳过锻炼或避免将自己置于不舒服的情况下的一个常见原因是他们很痛苦。很多疼痛来自于你的身体像弓弦一样紧张。当涉及到消除慢性疼痛时,花几周时间解决你最痛苦的触发点可以创造奇迹。

Finally, self-myofascial release (such as using a foam roller) isn’t a particularly comfortable thing to do. In fact, it can be

最后,自我肌筋膜释放(如使用泡沫滚筒)并不是一件特别舒服的事情。事实上,它可能是

immensely painful. And that’s precisely why self-massage can be a valuable exercise for your self-discipline.

极其痛苦的。而这正是为什么自我按摩可以成为你自律的宝贵练习。

Just like in any other exercise, you suffer some temporary pain or discomfort but eventually get a bigger reward. With self-massage, you experience the temporary pain of applying pressure to your trigger points, but then benefit from increased mobility and free yourself from the chronic pain of tight muscles.

就像其他任何运动一样,你会承受一些暂时的疼痛或不适,但最终会得到更大的回报。通过自我按摩,你经历了对触发点施加压力的暂时性疼痛,但随后受益于流动性的增加,并从肌肉紧绷的慢性疼痛中解脱出来。

Buying an inexpensive lacrosse ball or a foam roller can be one of your best investments. Greatly reduced (or even eliminated) pain, increased mobility, and improved self-discipline are more than worth the twenty or thirty bucks spent on a self-massage tool.

购买一个便宜的长曲棍球或泡沫滚筒可以是你最好的投资之一。大大减少(甚至消除)疼痛,增加活动能力,提高自律性,这些都比花在自我按摩工具上的二三十元钱更值得。

Day 361: On Smilin

第361天。关于微笑

g

g

If in our daily life we can smile, if we can be peaceful and happy, not only we, but everyone will profit from it. If we really know how to live, what better way to start the day than with a smile? Our smile affirms our awareness and determination to live in peace and joy. The source of a true smile is an awakened mind.

如果在我们的日常生活中,我们能够微笑,如果我们能够平静和快乐,不仅是我们,而且每个人都会从中受益。如果我们真的知道如何生活,还有什么比微笑更好的方式来开始新的一天呢?我们的微笑肯定了我们在和平和快乐中生活的意识和决心。真正的微笑的来源是一个觉醒的心灵。

—Thich Nhat Hanh

-Thich Nhat Hanh

361

361

Smiling is one of the easiest, and one of the hardest things to do. It’s natural to smile when you’re happy and feel good, and almost impossible when you’re in pain or feeling unwell.

微笑是最容易的事情之一,也是最难做到的事情之一。当你快乐和感觉良好时,微笑是很自然的,而当你痛苦或感觉不舒服时,几乎不可能微笑。

With increased self-control, your ability to do things in spite of what you feel

随着自我控制能力的增强,你不顾自己的 感受 而做事情的能力

like doing increases. Smiling can be an excellent exercise in this practice.

想做的事情的能力会增强。微笑可以是这种做法的一个很好的练习。

I don’t want to downplay the negative things that may be happening in your or anyone else’s life. However, the truth is that we often resort to scowling, crying, worrying, and radiating negativity when we experience negative emotions, just because this state is easier to access than the positive one.

我不想淡化你或其他人的生活中可能发生的负面事情。然而,事实是,当我们经历负面情绪时,我们经常诉诸于皱眉、哭泣、担忧和散发消极情绪,只是因为这种状态比积极状态更容易进入。

When you think about it logically, it makes no sense to further ruin your mood after experiencing something negative. If you have a cold, you don’t go out naked in the middle of the winter to catch pneumonia, too. Yet, that’s pretty much what we’re doing anytime we decide to humor negative emotions instead of smiling despite them, or at least trying to lift our spirits a little.

当你从逻辑上考虑时,在经历了一些负面的东西之后,进一步破坏你的心情是没有意义的。如果你感冒了,你不会在大冬天赤身裸体出去,也不会去感染肺炎。然而,这几乎就是我们在做的事情,无论何时我们决定幽默消极的情绪,而不是不顾一切地微笑,或者至少试图让我们的精神振作一点。

Obviously, it’s easy to say that. Some negative events are such that they can destroy a person from the inside out, and telling them

很明显,这样说很容易。有些负面事件可以从内到外摧毁一个人,而告诉他们

to smile would be ridiculous. Apply this advice primarily to the small everyday struggles you encounter, where your negative reaction isn’t necessary.

笑一笑将是荒谬的。把这个建议主要应用于你遇到的日常小斗争,你的消极反应没有必要。

For the next week, try to handle every difficulty with a smile on your face. It doesn’t matter if your smile isn’t entirely genuine. The point is to make an effort in overcoming your default reaction of feeling negative and replace it with a more positive attitude.

在接下来的一周里,试着用微笑来处理每一个困难。如果你的微笑不是完全真诚的,也没有关系。关键是要努力克服你的默认反应,即感到消极,并以更积极的态度取代它。

Even if you fail to maintain a better mood for more than a couple of minutes, the exercise in itself will help you better control your impulses and might even lift your spirits slightly. And if you repeat it often enough, your brain’s pathways will change and make you more capable of feeling positive, even when bad things happen — and that’s not a bad ability to have, is it?

即使你未能保持较好的情绪超过几分钟,这项运动本身将帮助你更好地控制你的冲动,甚至可能稍微提升你的精神。如果你经常重复,你的大脑路径将发生变化,使你更有能力感受到积极的情绪,即使是在坏事发生时--这不是一种坏的能力,不是吗?

Day 362: On Professionalis

第362天。关于专业

m

m

Amateurs think that if they were inspired all the time, they could be professionals. Professionals know that if they relied on inspiration, they’d be amateurs.

业余爱好者认为,如果他们一直有灵感,他们就能成为专业人士。专业人士知道,如果他们依赖灵感,他们就会成为业余人士。

—Philip Pullman

-菲利普-普尔曼

362

362

Inspiration is important to get you to start working on your goals, but you can’t rely on it alone if you want to pursue excellence and become a high performer. The keys to professionalism are:

灵感对于让你开始为你的目标努力是很重要的,但如果你想追求卓越,成为一个高绩效的人,就不能仅仅依靠它。专业化的关键是

1. Routine.

1.例行公事。

Don’t wait for inspiration to strike you. In an ideal world you’d be inspired all the time, always pumped up to work. In the real world, you’re probably going to be uninspired more often than you’ll be inspired. Yet, if you want to become professional, you need to deliver on both good and bad days.

不要等待灵感来袭。在一个理想的世界里,你会一直有灵感,总是打起精神来工作。在现实世界中,你没有灵感的时候可能比你有灵感的时候多。然而,如果你想成为专业人员,你需要在好的和坏的日子里都有所作为。

Establish a routine of what you need to produce each day (whether it’s 1000 words of a book, playing the guitar for an hour, making 50 sales calls, or learning 20 new words in a foreign language) and stick to it, regardless of your mood.

建立一个你每天需要生产的常规(无论是1000字的书,弹一个小时的吉他,打50个销售电话,还是学习20个外语新单词),并坚持下去,不管你的心情如何。

2. Reliability.

2.可靠性。

If you give a promise, you fulfill it — and that includes any promise you make to yourself. This also means sticking to deadlines and resisting the temptation to extend them just because they’re difficult to meet.

如果你做出了承诺,你就要履行它--这包括你对自己做出的任何承诺。这也意味着坚持遵守最后期限,抵制仅仅因为难以满足而延长期限的诱惑。

3. Constant improvement.

3.不断改进。

Amateurs dabble, while professionals constantly improve their craft. Always seek new ways to improve your performance and avoid the laziness of rejecting

业余爱好者涉猎广泛,而专业人员则不断提高自己的技艺。始终寻求新的方法来改善你的表现,避免懒惰地拒绝

new, possibly better methods, just because they can disrupt your current way of doing things.

拒绝新的、可能更好的方法,只是因为它们会破坏你目前的做事方式。

Day 363: On Relying Upon

第363天。依靠自己

Yourself

你自己

It always makes more sense to concentrate on the direct alternatives — the things you do control. What others do is up to them, but there’s always a great deal you can do. Choose from the alternatives that require only your decision — not from among the many hopes that someone will be something other than what he is. To rely on your rights or on your ability to change others is far less promising than to rely upon yourself.

专注于直接的替代方案--你所控制的事情,总是更有意义。别人做什么由他们决定,但你总是可以做很多事情。从只需要你的决定的备选方案中进行选择--而不是从许多希望某人会成为其他东西的希望中进行选择。依靠你的权利或依靠你改变他人的能力,远不如依靠你自己来得有希望。

—Harry Browne

-Harry Browne

363

363

One dangerous pitfall to be aware of when setting goals is to avoid tying them to the performance or willingness of other people.

在设定目标时要注意的一个危险的陷阱是避免将目标与其他人的表现或意愿挂钩。

For example, I believe that the best business partner is yourself and nobody else. If you have a goal to build a successful business so you can eventually dedicate yourself to your children and your business partner doesn’t have such a strong motivation, it will be a source of conflict forever. You’ll need his or her approval for any business decision, and 50% of the success of your business will depend on the other person. Losing full control over the decision-making process means lowering your chances of success.

例如,我认为,最好的商业伙伴是你自己,而不是其他人。如果你的目标是建立一个成功的企业,以便你最终能把自己奉献给你的孩子,而你的商业伙伴却没有这样强烈的动机,这将是一个永远的冲突源。你的任何商业决定都需要他或她的批准,而你的生意成功的50%将取决于对方。失去对决策过程的完全控制意味着降低你成功的机会。

In exercise, you might feel tempted to wait before you buy a gym pass until you persuade your friend to start exercising with you. Yes, working out with a partner is more effective, but if you’re relying on this person to establish a positive change in your life, you’ve already failed. And what if your friend drops out? Will you drop out, too

在锻炼中,你可能会觉得在购买健身卡之前要等待,直到你说服你的朋友开始和你一起锻炼。是的,与伙伴一起锻炼更有效,但如果你依靠这个人在你的生活中建立积极的改变,你已经失败了。如果你的朋友放弃了呢?你也会放弃吗?

?

?

Don’t wait for another person to change your life. You can hope that their desires will be in line with yours, but it’s a better strategy to rely on yourself by choosing alternatives that require your decision alone.

不要等待另一个人去改变你的生活。你可以希望他们的愿望与你一致,但通过选择需要你独自决定的替代方案来依靠自己,这是一个更好的策略。

Day 364: On Books, Part Tw

第364天。关于书籍,第二部分

o

o

Books are the treasured wealth of the world and the fit inheritance of generations and nations. Books, the oldest and the best, stand naturally and rightfully on the shelves of every cottage. They have no cause of their own to plead, but while they enlighten and sustain the reader his common sense will not refuse them. Their authors are a natural and irresistible aristocracy in every society, and, more than kings or emperors, exert an influence on mankind.

书籍是世界上的宝贵财富,也是几代人和各国的合适遗产。最古老、最优秀的书籍自然而然、理所当然地摆在每间小屋的书架上。它们没有自己的理由,但当它们启迪和支持读者时,他的常识不会拒绝它们。它们的作者是每个社会中天然的、不可抗拒的贵族,而且比国王或皇帝更能对人类产生影响。

—Henry David Thoreau

-Henry David Thoreau

364

364

On day 79 I shared with you three inspirational books and then, on day 158, I suggested some biographies to read. Today, now that we’re at the end of this book, I’d like give you some additional recommendations that you might find it valuable to read after you finish 365 Days With Self-Discipline

在第79天,我与你分享了三本鼓舞人心的书,然后在第158天,我建议你阅读一些传记。今天,既然我们已经到了这本书的结尾,我想给你一些额外的建议,你可能会发现在你完成 《365天自律》 之后,阅读这些书是有价值的。

. Here they are:

.它们是这样的。

1. Make It BIG! 49 Secrets for Building a Life of Extreme Success,

1. 让它变得巨大!建立极端成功的生活的49个秘密。

by Frank McKinney. Brilliantly inspiring and practical book written by a fascinating entrepreneur and philanthropist.

作者:弗兰克-麦金尼。由一位迷人的企业家和慈善家撰写的精彩的鼓舞人心和实用的书。

2 and 3. Unlimited Power

2和3。 无限的力量

and Awaken the Giant Within,

和 唤醒内心的巨人。

by Tony Robbins. Two self-help classics that everyone should read.

作者:托尼-罗宾斯。这两部自助经典,每个人都应该阅读。

4. Essentialism,

4. 基本主义。

by Greg McKeown. If you’re struggling to identify your priorities and focus on what matters most, this book will help you.

Greg McKeown著。如果你正在努力确定你的优先事项并专注于最重要的事情,这本书将帮助你。

5. The Obstacle Is the Way,

5. 障碍就是道路。

by Ryan Holiday. An excellent book, loosely based on the Roman philosophy of stoicism, that teaches you how to succeed in spite of hardships

作者:Ryan Holiday。一本优秀的书,松散地基于罗马的斯多葛哲学,教你如何在困难中取得成功。

.

.

6. How Not to Die,

6. 如何不死。

by Michael Greger. If you want to learn more about the why and how of healthy eating habits, this book is for you. Understanding on a deeper level how your unhealthy choices can affect your life can boost your resolve to finally make a change.

作者:迈克尔-格里格。如果你想了解更多关于健康饮食习惯的原因和方法,这本书适合你。在更深层次上了解你的不健康选择会如何影响你的生活,可以增强你最终做出改变的决心。

WEEK 53

第53周

Day 365: On Sweeping the Floor

第365天。关于扫地

My friend the philosopher and martial artist Daniele Bolelli once gave me a helpful metaphor. He explained that training was like sweeping the floor. Just because we’ve done it once, doesn’t mean the floor is clean forever. Every day the dust comes back. Every day we must sweep.

我的朋友、哲学家和武术家丹尼尔-博莱利(Daniele Bolelli)曾经给我一个有用的比喻。他解释说,训练就像扫地。仅仅因为我们做了一次,并不意味着地板就永远干净了。每天都会有灰尘回来。每天我们都必须清扫。

—Ryan Holiday

-Ryan Holiday

365

365

As we’re about to part ways, I’d like you leave you with an important reminder: cultivating self-discipline, like training or sweeping the floor, is something that must be done daily.

在我们即将分道扬镳之际,我想留给你们一个重要的提醒:培养自律,就像训练或扫地一样,是必须每天做的事情。

As incredible as it would be to build self-discipline just once and then enjoy it for the rest of your life, it requires constant work to maintain it so that it can aid you in your objectives.

尽管建立自律只需一次,然后在你的余生享受它是不可思议的,但它需要不断的工作来维持它,以便它能帮助你实现你的目标。

The moment you put instant gratification back on the pedestal is the moment you start losing your self-control.

当你把即时满足感放回神坛的时候,就是你开始失去自制力的时候。

The moment you decide that it’s time to embrace the easy life and stay away from the challenges is the moment your life starts getting harder.

当你决定是时候拥抱轻松的生活并远离挑战的时候,就是你的生活开始变得更难的时候。

The moment you decide that you’re already strong enough and nothing can break your spirit is the moment you start losing mental resilience.

当你决定你已经足够强大,没有什么可以打破你的精神的时候,就是你开始失去心理弹性的时候。

We’ve spent 365 days together, but your journey toward self-discipline doesn’t end here. Grab the broomstick and start sweeping!

我们已经一起度过了365天,但你的自律之旅并没有就此结束。拿起扫帚,开始清扫吧!

Epilogue

后记

Our journey has come to an end and I don’t want to keep you here for long. I hope that you’ve gathered so many different ideas to apply in your life that you’ll be busy implementing them for a long time to come!

我们的旅程已经走到了尽头,我不想让你在这里停留太久。我希望你已经收集了这么多不同的想法来应用于你的生活,你将在未来很长一段时间内忙于实施这些想法

As a quick final reminder, please remember that accumulating knowledge without applying it in real life is like reading cookbooks without ever actually following any of the recipes. What’s the point? Put on your chef’s uniform and get cooking; you have 365 different recipes to try!

作为最后的快速提醒,请记住,积累知识而不在现实生活中应用,就像阅读烹饪书而不真正按照任何食谱进行。这有什么意义呢?穿上你的厨师服,开始做饭吧;你有365种不同的食谱可以尝试!

Finally, please note that I wrote this book to give you inspiration and offer various tips that apply to different aspects of self-discipline. I prioritized brief, universal suggestions over detailed how-to advice.

最后,请注意,我写这本书是为了给你灵感,并提供适用于自律的不同方面的各种提示。我优先考虑的是简短、普遍的建议,而不是详细的方法建议。

If you want to get more specific, in-depth lessons about self-discipline please refer to my other books about self-discipline, which address areas like dieting ( Self-Disciplined Dieter

如果你想获得关于自律的更具体、更深入的课程,请参考我的其他关于自律的书,这些书涉及的领域包括节食 (《自律的节食者 》)、锻炼(《如何建立锻炼的自律性》)、以及其他的自律书。

), exercise ( How to Build Self-Discipline to Exercise

)、锻炼 (《如何建立锻炼的自律 》)、创业(《自律的饮食者》)

), entrepreneurship ( Self-Discipline for Entrepreneurs

)、创业 (《创业者的自律 》)、冲动控制(《如何建立锻炼的自律》)。

), impulse control ( How to Build Self-Discipline

)、冲动控制 (《如何建立自律 》)

), and long-term habits ( Daily Self-Discipline

),以及长期习惯 (《每日自律 》)。

).

).

Download Another Book for Fre

下载另一本免费的书

e

e

I want to thank you for buying my book and offer you another book (just as valuable as this one): Grit: How to Keep Going When You Want to Give Up

我想感谢你购买我的书,并向你提供另一本书(和这本书一样有价值)。 勇气:当你想放弃的时候如何继续前进

, completely free.

,完全免费。

Click the link below to receive it:

点击下面的链接来接收它。

http://www.profoundselfimprovement.com/365

http://www.profoundselfimprovement.com/365

In Grit

在《 勇气 》一书中

, I’ll tell you exactly how to stick to your goals, using proven methods from peak performers and science.

我将准确地告诉你如何坚持你的目标,使用来自巅峰表演者和科学的成熟方法。

In addition to getting Grit

除了获得 Grit

, you’ll also have an opportunity to get my new books for free, enter giveaways, and receive other valuable emails from me.

的同时,你还有机会免费获得我的新书,参加赠送活动,并收到我的其他有价值的电子邮件。

Again, here’s the link to sign up:

同样,这里是报名的链接。

http://www.profoundselfimprovement.com/365

http://www.profoundselfimprovement.com/365

Could You Help?

你能帮忙吗?

I’d love to hear your opinion about my book. In the world of book publishing, there are few things more valuable than honest reviews from a wide variety of readers.

我很想听听你对我的书的看法。在图书出版界,没有什么东西比来自广大读者的诚实评论更有价值。

Your review will help other readers find out whether my book is for them. It will also help me reach more readers by increasing the visibility of my book.

你的评论将帮助其他读者了解我的书是否适合他们。它也将通过提高我的书的知名度来帮助我接触更多的读者。

You can leave your review here

你可以在这里留下你的评论

(the link takes you directly to the review form on Amazon.com).

(该链接将直接带你到亚马逊网站的评论表)。

About Martin Meadow

关于马丁-梅朵

s

s

Martin Meadows is the pen name of an author who has dedicated his life to personal growth. He constantly reinvents himself by making drastic changes in his life.

Martin Meadows是一位致力于个人成长的作家的笔名。他不断地通过在生活中做出巨大的改变来重塑自己。

Over the years, he has regularly fasted for over 40 hours, taught himself two foreign languages, lost over 30 pounds in 12 weeks, run several businesses in various industries, took ice-cold showers and baths, lived on a small tropical island in a foreign country for several months, and wrote a 400-page novel’s worth of short stories in one month.

多年来,他经常禁食40多个小时,自学两门外语,在12周内减掉30多磅,经营不同行业的几项业务,洗冰冷的淋浴和洗澡,在外国的一个热带小岛上生活了几个月,并在一个月内写了一部价值400页的短篇小说。

But self-torture is not his passion. Martin likes to test his boundaries to discover how far his comfort zone goes.

但自我折磨并不是他的爱好。马丁喜欢测试自己的界限,发现自己的舒适区有多远。

His findings (based both on his personal experience and on scientific studies) help him improve his life. If you’re interested in pushing your limits and learning how to become the best version of yourself, you’ll love Martin’s works.

他的发现(基于他的个人经验和科学研究)帮助他改善生活。如果你对挑战自己的极限和学习如何成为最好的自己感兴趣,你会喜欢马丁的作品。

You can read his books here: http://www.amazon.com/author/martinmeadows

你可以在这里阅读他的书 :http://www.amazon.com/author/martinmeadows

.

.

© Copyright 2017 by Meadows Publishing. All rights reserved.

© Copyright 2017 by Meadows Publishing.保留所有权利。

Edited by Sara Zibrat.

编辑:萨拉-兹布拉特。

Reproduction in whole or in part of this publication without express written consent is strictly prohibited. The author greatly appreciates you taking the time to read his work. Please consider leaving a review wherever you bought the book, or telling your friends about it, to help us spread the word. Thank you for supporting our work.

未经明确的书面同意,严禁复制本出版物的全部或部分内容。作者非常感谢你花时间阅读他的作品。请考虑在你买书的地方留下评论,或告诉你的朋友,以帮助我们传播信息。谢谢你支持我们的工作。

Efforts have been made to ensure that the information in this book is accurate and complete. However, the author and the publisher do not warrant the accuracy of the information, text, and graphics contained within the book due to the rapidly changing nature of science, research, known and unknown facts, and the Internet. The author and the publisher do not accept any responsibility for errors, omissions or contrary interpretation of the subject matter herein. This book is presented solely for motivational and informational purposes only.

我们已经努力确保本书中的信息是准确和完整的。然而,由于科学、研究、已知和未知事实以及互联网的快速变化,作者和出版商不保证书中信息、文本和图形的准确性。作者和出版商对书中主题的错误、遗漏或相反的解释不承担任何责任。本书仅出于激励和提供信息的目的而提出。

Notes

笔记

[

[

←1

←1

]

]

Kekich Credo. https://geniusnetwork.com/kekich/main.php

Kekich Credo. https://geniusnetwork.com/kekich/main.php

[

[

←2

←2

]

]

DeMarco, MJ (2011).

DeMarco, MJ (2011).

The Millionaire Fastlane: Crack the Code to Wealth and Live Rich for a Lifetime

百万富翁快车道。破解财富的密码,过上一生富足的生活

. Viperion Publishing.

.Viperion出版社。

[

[

←3

←3

]

]

Henley, J. (2012, February 7). Why willpower matters — and how to get it. Retrieved September 13, 2017 from https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2012/feb/07/why-willpower-matters.

Henley, J. (2012, February 7).为什么意志力很重要--以及如何获得意志力。2017年9月13日,检索到https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2012/feb/07/why-willpower-matters。

[

[

←4

←4

]

]

Kurson, K. (2013, April 2). Surrender to Tim Ferriss: The Dynamo Behind the ‘4-hour’ Books Should Run Your Life (And Maybe Our City). Retrieved September 13, 2017 from http://observer.com/2013/04/surrender-to-tim-ferriss-the-dynamo-behind-the-4-hour-books-should-run-your-life-and-maybe-our-city/.

Kurson, K. (2013, April 2).向蒂姆-费里斯投降:"4小时 "书籍背后的动力应该管理你的生活(也许还有我们的城市)。2017年9月13日,检索到http://observer.com/2013/04/surrender-to-tim-ferriss-the-dynamo-behind-the-4-hour-books-should-run-your-life-and-maybe-our-city/。

[

[

←5

←5

]

]

Allen, J. (1907).

Allen, J. (1907).

The Path of Prosperity

繁荣之路

.

.

[

[

←6

←6

]

]

SCVHA (2011, October 6). From the Documentary Film Steve Jobs: Secrets of Life. Retrieved September 20, 2017 from https://www.youtube.com/watch?v=kYfNvmF0Bqw.

SCVHA (2011, October 6).来自纪录片《史蒂夫-乔布斯》。生命的秘密。2017年9月20日,检索到https://www.youtube.com/watch?v=kYfNvmF0Bqw。

[

[

←7

←7

]

]

Kristof, N. (2015, June 13). It’s Not Just About Bad Choices. Retrieved September 22, 2017 from https://www.nytimes.com/2015/06/14/opinion/sunday/nicholas-kristof-its-not-just-about-bad-choices.html?mcubz=0.

Kristof, N. (2015, June 13).这不仅仅是关于错误的选择。2017年9月22日,检索到https://www.nytimes.com/2015/06/14/opinion/sunday/nicholas-kristof-its-not-just-about-bad-choices.html?mcubz=0。

[

[

←8

←8

]

]

Irvine, William B. (2008).

Irvine, William B. (2008).

A Guide to the Good Life: The Ancient Art of Stoic Joy

美好生活指南》。斯多葛式快乐的古老艺术

. Oxford University Press.

.牛津大学出版社。

[

[

←9

←9

]

]

Hershfield, H. E., Goldstein, D. G., Sharpe, W. F., Fox, J., Yeykelis, L., Carstensen, L. L., & Bailenson, J. N. (2011). Increasing Saving Behavior Through Age-Progressed Renderings of the Future Self.

Hershfield, H. E., Goldstein, D. G., Sharpe, W. F., Fox, J., Yeykelis, L., Carstensen, L. L., & Bailenson, J. N. (2011).通过对未来自我的年龄递增渲染来增加储蓄行为。

Journal of Marketing Research

营销研究》杂志

, 48: S23-S37.

,48: S23-S37。

[

[

←10

←10

]

]

King, S. (2010).

King, S. (2010).

On Writing

关于写作

. Hodder & Stoughton.

.Hodder & Stoughton.

[

[

←11

←11

]

]

Harris, J. S. (1982).

Harris, J. S. (1982).

Pieces of Eight

八部曲

. Houghton Mifflin.

.Houghton Mifflin.

[

[

←12

←12

]

]

Allen, J. (1902).

Allen, J. (1902).

As A Man Thinketh

正如一个人所想的那样

.

.

[

[

←13

←13

]

]

Robbins, T. (2015, August 5). In order to succeed, you must have a long-term focus. Most of the challenges in our lives come from a short-term focus. [Tweet] Retrieved September 24, 2017 from https://twitter.com/tonyrobbins/status/629064818603855872.

Robbins, T. (2015, August 5).为了成功,你必须有一个长期的关注。我们生活中的大多数挑战来自于短期的关注。[鸣叫] 2017年9月24日,从https://twitter.com/tonyrobbins/status/629064818603855872。

[

[

←14

←14

]

]

Drucker, P. F. (2010).

Drucker, P. F. (2010).

The Drucker Lectures

德鲁克讲座

, McGraw Hill.

, McGraw Hill.

[

[

←15

←15

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←16

←16

]

]

Seneca the Younger (c. 65 A.D.).

小塞内卡(Seneca the Younger)(约公元65年)。

Letters from a Stoic: Epistulae Morales Ad Lucilium

一个斯多葛主义者的信:Epistulae Morales Ad Lucilium

. Translated by Robin Campbell.

.由罗宾-坎贝尔翻译。

[

[

←17

←17

]

]

Beecher, H. W. (1864).

Beecher, H. W. (1864).

Sermons by Henry Ward Beecher, No. 1 - Strength According to the Days

亨利-沃德-比彻的讲道,第1号--根据日子的力量

.

.

[

[

←18

←18

]

]

Dixon, P. L. (1984).

Dixon, P. L. (1984).

The Olympian

奥林匹亚人

. Roundtable Pub.

.Roundtable Pub.

[

[

←19

←19

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses of Epictetus

伊壁鸠鲁的论述

. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

.由托马斯-温特沃斯-希金森翻译。

[

[

←20

←20

]

]

Keller, G., & Papasan, J. (2013).

Keller, G., & Papasan, J. (2013).

The ONE Thing: The Surprisingly Simple Truth Behind Extraordinary Results

一件事:非凡结果背后令人惊讶的简单真相

. John Murray.

.约翰-默里。

[

[

←21

←21

]

]

Lally P., van Jaarsveld C. H. M., Potts H. W. W., & Wardle J. (2010). How are habits formed: Modelling habit formation in the real world.

Lally P., van Jaarsveld C. H. M., Potts H. W. W., & Wardle J. (2010).习惯是如何形成的。对现实世界中的习惯形成进行建模。

European Journal of Social Psychology

欧洲社会心理学杂志

, 40(6): 998–1009. doi: 10.1002/ejsp.674.

, 40(6):998-1009. doi: 10.1002/ejsp.674.

[

[

←22

←22

]

]

Dorfman, H. A. (2001).

Dorfman, H. A. (2001).

The Mental ABC’s of Pitching: A Handbook for Performance Enhancement

投球的心理ABC:提高成绩的手册

. Diamond Communications.

.Diamond Communications.

[

[

←23

←23

]

]

Crowley, A. (1989).

Crowley, A. (1989).

The Confessions of Aleister Crowley

阿莱斯特-克劳利的自白书

.

.

[

[

←24

←24

]

]

Lasikiewicz, N., Myrissa, K., Hoyland, A., & Lawton, C. L. (2014). Psychological benefits of weight loss following behavioural and/or dietary weight loss interventions. A systematic research review.

Lasikiewicz, N., Myrissa, K., Hoyland, A., & Lawton, C. L. (2014).行为和/或饮食减肥干预后的体重减轻的心理益处。一个系统的研究回顾。

Appetite

食欲

, 72: 123–137.

, 72: 123-137.

[

[

←25

←25

]

]

Kennedy, E. D. (2011, January 17). Turning Vacations into Adventures — Part II. Retrieved September 30, 2017 from http://www.artofmanliness.com/2011/01/17/turning-vacations-into-adventures-part-ii/.

Kennedy, E. D. (2011, January 17).把假期变成冒险--第二部分。2017年9月30日,检索到http://www.artofmanliness.com/2011/01/17/turning-vacations-into-adventures-part-ii/。

[

[

←26

←26

]

]

Sivers, D. (2000, September 7). If this is draining your energy, please stop! Retrieved September 29, 2017 from https://sivers.org/drain.

Sivers, D. (2000, September 7).如果这正在耗费你的精力,请停止!2017年9月29日,检索到https://sivers.org/drain。

[

[

←27

←27

]

]

Maslow, A. (1965).

Maslow, A. (1965).

Self-Actualization and Beyond

自我实现和超越

.

.

[

[

←28

←28

]

]

Rippetoe, M. (2007, November 1). Be Alive. Be Very Alive. Retrieved September 30, 2017 from http://journal.crossfit.com/2007/11/be-alive-be-very-alive-by-mark.tpl.

Rippetoe, M. (2007, November 1).活着。要非常活泼。2017年9月30日,检索到http://journal.crossfit.com/2007/11/be-alive-be-very-alive-by-mark.tpl。

[

[

←29

←29

]

]

Waldschmidt, D. (2014, January 13). You Have To Do The Hard Things. Retrieved September 30, 2017 from https://www.danwaldschmidt.com/articles/2014/01/business/hard-things.

Waldschmidt, D. (2014, January 13).你必须做困难的事情。2017年9月30日,检索到https://www.danwaldschmidt.com/articles/2014/01/business/hard-things。

[

[

←30

←30

]

]

Jung, C. G. (2014).

荣格(2014)。

Collected Works of C.G. Jung, Volume 16: Practice of Psychotherapy: Practice of Psychotherapy

荣格作品集》第16卷:心理治疗的实践。心理治疗的实践

. (Adler, G. & Hull, R. F. C. Trans.) Princeton University Press.

.(Adler, G. & Hull, R. F. C. Trans.) Princeton University Press.

[

[

←31

←31

]

]

As quoted in Gilbert, J. H. (1895).

引自吉尔伯特,J.H.(1895)。

Dictionary Of Burning Words Of Brilliant Writers: A Cyclopaedia Of Quotations, From The Literature Of All Ages

辉煌的作家的燃烧词词典。来自各个时代的文学作品的语录循环百科全书

.

.

[

[

←32

←32

]

]

Brooks, F. (1995).

Brooks, F. (1995).

The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering. Anniversary Edition

The Mythical Man-Month:关于软件工程的论文》。周年纪念版

.

.

[

[

←33

←33

]

]

Paine, T. (1776–1783).

Paine, T. (1776-1783).

The American Crisis

美国危机

.

.

[

[

←34

←34

]

]

Finerman, W., Tisch, S., & Starkey, S. (Producers) (1994). Zemeckis, R. (Director).

Finerman, W., Tisch, S., & Starkey, S. (Producers) (1994).Zemeckis, R. (导演)。

Forrest Gump

阿甘正传

[Motion Picture]. United States: Paramount Pictures.

[电影]。美国。派拉蒙电影公司。

[

[

←35

←35

]

]

da Vinci, L. (1888).

达芬奇,L. (1888).

The Notebooks of Leonardo Da Vinci

达-芬奇的笔记本

. Translated by Jean Paul Richter.

.由Jean Paul Richter翻译。

[

[

←36

←36

]

]

Gautama Buddha,

释迦牟尼佛。

Dhammacakkappavattana Sutta

达摩卡帕瓦塔经》(Dhammacakkappavattana Sutta

.

.

[

[

←37

←37

]

]

As quoted in Morris, B. (2014).

引自Morris, B. (2014)。

Simply Transcribed. Quotations from Writings by Fausto Cercignani.

简单转录。福斯托-塞尔西格纳尼著作中的引文。

[

[

←38

←38

]

]

Gollwitzer, P. M., Sheeran, P., Michalski, V., & Seifert, A. E. (2009). When Intentions Go Public. Does Social Reality Widen the Intention-Behavior Gap?

Gollwitzer, P. M., Sheeran, P., Michalski, V., & Seifert, A. E. (2009).当意图公开化。社会现实是否扩大了意图与行为之间的差距?

Psychological Science

心理科学

, 20(5): 612–618. doi: 10.1111/j.1467-9280.2009.02336.x.

, 20(5):612-618. doi: 10.1111/j.1467-9280.2009.02336.x.

[

[

←39

←39

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←40

←40

]

]

Nordgren L. F., van Harreveld F., & van der Pligt J. (2009). The restraint bias: how the illusion of self-restraint promotes impulsive behavior.

Nordgren L. F., van Harreveld F., & van der Pligt J. (2009).克制偏见:自我克制的幻觉如何促进冲动行为。

Psychological Science

心理科学

, 20(12): 1523–1528. doi: 10.1111/j.1467-9280.2009.02468.x.

, 20(12):1523-1528. doi: 10.1111/j.1467-9280.2009.02468.x.

[

[

←41

←41

]

]

Musashi, M. (c. 1645),

Musashi, M. (c. 1645),

The Book of Five Rings

五环之书

.

.

[

[

←42

←42

]

]

As quoted from Electrical Review (c. 1895) without further attribution in Baldwin, E. B. (1896),

引自《电气评论》(约1895年),未进一步注明出处,见Baldwin, E. B. (1896)。

The Search for the North Pole

对北极的探索

.

.

[

[

←43

←43

]

]

Keller, H. (1903).

Keller, H. (1903).

Optimism

乐观主义

.

.

[

[

←44

←44

]

]

Washington, G. (28 August 1788). Letter to Alexander Hamilton.

华盛顿,G. (1788年8月28日)。给亚历山大-汉密尔顿的信。

[

[

←45

←45

]

]

Roosevelt, E. (1960).

Roosevelt, E. (1960).

You Learn by Living

从生活中学习

:

:

Eleven Keys for a More Fulfilling Life.

更加充实的生活的11个关键。

[

[

←46

←46

]

]

As quoted in Morris, B. (2014).

引自Morris, B. (2014)。

Simply Transcribed. Quotations from Writings by Fausto Cercignani.

简单转录。福斯托-塞尔西格纳尼著作中的引文。

[

[

←47

←47

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses of Epictetus

伊壁鸠鲁的论述

. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

.由托马斯-温特沃斯-希金森翻译。

[

[

←48

←48

]

]

Laertius, D. (1925). Lives of the Eminent Philosophers. Translated by Robert Drew Hicks.

Laertius, D. (1925).著名哲学家传》。由罗伯特-德鲁-希克斯翻译。

[

[

←49

←49

]

]

Williams, B. (2006, May 25). Steve Jobs: Iconoclast and Salesman. Retrieved September 20, 2017 from http://www.nbcnews.com/id/12974884/#.WcH6k9FpFPY.

Williams, B. (2006, May 25).Steve Jobs:叛逆者和推销员。2017年9月20日,检索到http://www.nbcnews.com/id/12974884/#.WcH6k9FpFPY。

[

[

←50

←50

]

]

Tynan (2013, March 2). Isn’t it Convenient. Retrieved October 1, 2017 from http://tynan.com/convenient.

泰南(2013年,3月2日)。这不是很方便吗。2017年10月1日,检索到http://tynan.com/convenient。

[

[

←51

←51

]

]

Gates, B. (1995).

Gates, B. (1995).

The Road Ahead

前面的路

. Viking Press.

.维京出版社。

[

[

←52

←52

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←53

←53

]

]

Wintle, W. D. (1905).

Wintle, W. D. (1905).

Thinking

思考

.

.

[

[

←54

←54

]

]

University of California - Los Angeles. (2013, July 29). Be happy: Your genes may thank you for it. ScienceDaily. Retrieved October 3, 2017 from www.sciencedaily.com/releases/2013/07/130729192548.htm.

加州大学-洛杉矶分校。(2013, 7月29日)。要快乐。你的基因可能为此感谢你。科学日报》。2017年10月3日,检索到www.sciencedaily.com/releases/2013/07/130729192548.htm。

[

[

←55

←55

]

]

Xenophon,

色诺芬。

Memorabilia

纪念品

.

.

[

[

←56

←56

]

]

de La Bruyère, J. (1885).

de La Bruyère, J. (1885).

Characters

人物

. Translated by Henri van Laun.

.Henri van Laun翻译。

[

[

←57

←57

]

]

Sivers, D. (2000, August 30). Extreme results = extreme actions. Retrieved September 29, 2017 from https://sivers.org/extremex.

Sivers, D. (2000, August 30).极端的结果=极端的行动。2017年9月29日,检索到https://sivers.org/extremex。

[

[

←58

←58

]

]

John F. Kennedy, Address at Rice University on the Nation’s Space Effort, Houston, TX (12 September 1962).

约翰-F-肯尼迪,在莱斯大学关于国家太空工作的讲话,德克萨斯州休斯顿(1962年9月12日)。

[

[

←59

←59

]

]

As quoted in Maxwell, J. C. (2007).

引自Maxwell, J. C. (2007)。

Talent Is Never Enough: Discover the Choices That Will Take You Beyond Your Talent

天赋永远不够。发现能让你超越自己才能的选择

.

.

[

[

←60

←60

]

]

Fox News (2013, April 11). Oregon man pinned under 3,000-pound tractor saved by teen daughters. Retrieved October 12, 2017 from http://www.foxnews.com/us/2013/04/11/oregon-man-pinned-under-3000-pound-tractor-saved-by-two-teen-daughters.html.

福克斯新闻(2013年4月11日)。俄勒冈州男子被压在3000磅的拖拉机下,被十几岁的女儿所救。2017年10月12日,检索到http://www.foxnews.com/us/2013/04/11/oregon-man-pinned-under-3000-pound-tractor-saved-by-two-teen-daughters.html。

[

[

←61

←61

]

]

Carson, B., & Murphey, C. (1992).

Carson, B., & Murphey, C. (1992).

Gifted Hands: The Ben Carson Story

天赋之手。本-卡森的故事

.

.

[

[

←62

←62

]

]

The Pew Charitable Trusts (2015, November 18). Pew Finds American Families Ill-Equipped for Financial Emergencies. Retrieved October 12, 2017 from http://www.pewtrusts.org/en/about/news-room/press-releases/2015/11/18/pew-finds-american-families-ill-equipped-for-financial-emergencies.

皮尤慈善信托基金(2015年,11月18日)。皮尤发现美国家庭没有准备好应对金融紧急事件。2017年10月12日,检索到http://www.pewtrusts.org/en/about/news-room/press-releases/2015/11/18/pew-finds-american-families-ill-equipped-for-financial-emergencies。

[

[

←63

←63

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses of Epictetus

伊壁鸠鲁的论述

. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

.由托马斯-温特沃斯-希金森翻译。

[

[

←64

←64

]

]

From his interview with Louis Gannon for Live magazine, The Mail on Sunday (UK) newspaper (25 October 2009).

摘自他为《现场》杂志对路易斯-甘农的采访,《星期日邮报》(英国)报纸(2009年10月25日)。

[

[

←65

←65

]

]

Shakespeare, W. (c. 1613).

Shakespeare, W. (c. 1613).

Henry VIII

亨利八世

.

.

[

[

←66

←66

]

]

Parkinson, C. N. (1955, November 19). Parkinson’s Law. Retrieved September 1, 2017 from http://www.economist.com/node/14116121.

Parkinson, C. N. (1955, November 19).帕金森定律。2017年9月1日,检索到http://www.economist.com/node/14116121。

[

[

←67

←67

]

]

Roberts, N. (2011).

Roberts, N. (2011).

Nora Roberts’s The Gallaghers of Ardmore Trilogy

诺拉-罗伯茨的《阿德摩尔的盖拉格人》三部曲

.

.

[

[

←68

←68

]

]

As quoted in Chang, L. (2006).

引述于Chang, L. (2006)。

Wisdom for the Soul

灵魂的智慧

.

.

[

[

←69

←69

]

]

Branson, R. (1998).

Branson, R. (1998).

Losing My Virginity

失去我的贞操

.

.

[

[

←70

←70

]

]

Koch, R. (2004).

Koch, R. (2004).

Living the 80/20 Way: Work Less, Worry Less, Succeed More, Enjoy More

生活的80/20方式。减少工作,减少忧虑,获得更多成功,享受更多。

.

.

[

[

←71

←71

]

]

Kurtz, G. (Producer), Kershner, I. (Director). (1980).

Kurtz, G. (制片人),Kershner, I. (导演)。(1980).

The Empire Strikes Back

帝国反击战

[Motion Picture]. United States: 20

[Motion Picture].美国。20

th

Century Fox.

世纪福克斯公司。

[

[

←72

←72

]

]

As quoted in Samuelson, P. (1986).

引自Samuelson, P. (1986)。

The Collected Scientific Papers of Paul Samuelson

保罗-萨缪尔森的科学论文集》。

,

,

Volume 5.

第五卷。

[

[

←73

←73

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←74

←74

]

]

Pope, T. P. (2010, December 21). Postings | Recent Entries From Our Blogs. Retrieved October 13, 2017 from http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9505E5D81130F932A15751C1A9669D8B63.

Pope, T. P. (2010, December 21).发布|我们博客的最新条目。2017年10月13日,从http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9505E5D81130F932A15751C1A9669D8B63。

[

[

←75

←75

]

]

Eliot, C. W. (1895).

Eliot, C. W. (1895).

The Happy Life

幸福生活

.

.

[

[

←76

←76

]

]

Epictetus (135 A.D.).

伊壁鸠鲁(公元135年)。

The Enchiridion

Enchiridion

. Translated by Elizabeth Carter.

.由伊丽莎白-卡特翻译。

[

[

←77

←77

]

]

Vivekananda, S., & Ranade, E. (Editor). (1963).

Vivekananda, S., & Ranade, E.(编辑)。(1963).

Swami Vivekananda’s Rousing Call to Hindu Nation

斯瓦米-维韦卡南达对印度教国家的振奋人心的呼吁

.

.

[

[

←78

←78

]

]

McKinney, F. (2002).

McKinney, F. (2002).

Make It BIG!

Make It BIG!

[

[

←79

←79

]

]

Holiday, R. (2016).

Holiday, R. (2016).

Ego Is the Enemy

自我是敌人

.

.

[

[

←80

←80

]

]

Sivers, D. (2000, April 14). This is only a test. See what happens. Retrieved September 29, 2017 from https://sivers.org/tvtest.

Sivers, D. (2000, April 14).这只是一个测试。看看会发生什么。2017年9月29日,检索到https://sivers.org/tvtest。

[

[

←81

←81

]

]

Adams, A. (2013).

Adams, A. (2013).

How to Fail at Almost Everything and Still Win Big

如何在几乎所有的事情上失败,但仍能大获全胜

.

.

[

[

←82

←82

]

]

K. C., Diwas, Staats, B. R., & Gino, F. (2013). Learning From My Success and From Others’ Failure: Evidence from Minimally Invasive Cardiac Surgery.

K.C., Diwas, Staats, B. R., & Gino, F. (2013).从我的成功和他人的失败中学习。来自微创心脏手术的证据。

Management Science

管理科学

, 59(11): 2435–2449. doi: http://pubsonline.informs.org/doi/abs/10.1287/mnsc.2013.1720.

, 59(11): 2435-2449. doi: http://pubsonline.informs.org/doi/abs/10.1287/mnsc.2013.1720.

[

[

←83

←83

]

]

Kekich Credo. https://geniusnetwork.com/kekich/main.php

Kekich Credo. https://geniusnetwork.com/kekich/main.php

[

[

←84

←84

]

]

Waldschmidt, D. (2014, January 13). You Have To Do The Hard Things. Retrieved September 30, 2017 from https://www.danwaldschmidt.com/articles/2014/01/business/hard-things.

Waldschmidt, D. (2014, January 13).你必须做困难的事情。2017年9月30日,检索到https://www.danwaldschmidt.com/articles/2014/01/business/hard-things。

[

[

←85

←85

]

]

Godin, S. (2007).

Godin, S. (2007).

The Dip

蘸水

.

.

[

[

←86

←86

]

]

Pressfield, S. (2002).

Pressfield, S. (2002).

The War of Art

艺术的战争

.

.

[

[

←87

←87

]

]

Epictetus (135 A.D.).

伊壁鸠鲁(公元135年)。

The Enchiridion

Enchiridion

. Translated by Elizabeth Carter.

.由伊丽莎白-卡特翻译。

[

[

←88

←88

]

]

Jobs, S. (2005, June 12). Stanford University commencement address.

Jobs, S. (2005, June 12).斯坦福大学毕业典礼讲话。

[

[

←89

←89

]

]

Manson, M. (2016).

Manson, M. (2016).

The Subtle Art of Not Giving a F*ck

不给力的微妙艺术

.

.

[

[

←90

←90

]

]

Schwarzenegger, A. (2012).

Schwarzenegger, A. (2012).

Total Recall

全面回顾

.

.

[

[

←91

←91

]

]

McKay, K. & B. (2015, October 26). The Sioux Guide to Mental and Physical Toughness. Retrieved October 16

McKay, K. & B. (2015, October 26).苏氏身心坚韧指南》。10月16日检索

,

,

2017 from http://www.artofmanliness.com/2015/10/26/the-sioux-guide-to-mental-and-physical-toughness/.

2017年从http://www.artofmanliness.com/2015/10/26/the-sioux-guide-to-mental-and-physical-toughness/。

[

[

←92

←92

]

]

Livingston, G. (2004).

Livingston, G. (2004).

Too Soon Old, Too Late Smart: Thirty True Things You Need to Know Now

太早变老,太晚变聪明:你现在需要知道的三十件真事

.

.

[

[

←93

←93

]

]

Strauss, N. (2015).

Strauss, N. (2015).

The Truth: An Uncomfortable Book About Relationships

真相:一本关于关系的不舒服的书

.

.

[

[

←94

←94

]

]

Hardy, D. (2014).

Hardy, D. (2014).

The Entrepreneur Roller Coaster

创业者的过山车

.

.

[

[

←95

←95

]

]

Musashi, M. (c. 1645),

Musashi, M. (c. 1645),

The Book of Five Rings

五环之书

.

.

[

[

←96

←96

]

]

Tzu, S. (5

Tzu, S. (5

th

世纪

century B.C.).

公元前5世纪)。

The Art of War

战争的艺术

.

.

[

[

←97

←97

]

]

Chödrön, P. (1996).

Chödrön, P. (1996).

When Things Fall Apart

When Things Fall Apart

.

.

[

[

←98

←98

]

]

Taleb, N. (2012).

Taleb, N. (2012).

Antifragile

反脆弱

.

.

[

[

←99

←99

]

]

McGraw, P. (2001).

McGraw, P. (2001).

Self Matters

自我的重要性

.

.

[

[

←100

←100

]

]

McGonigal, K. (2011).

McGonigal, K. (2011).

The Willpower Instinct

意志力的本能

[

[

←101

←101

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←102

←102

]

]

Pressfield, S. (2011).

Pressfield, S. (2011).

Turning Pro

转向专业

.

.

[

[

←103

←103

]

]

Secrest, M. (1966, November 13).Writing Is Workaday For Herman Wouk: Inspiration Strikes at Nine Every Morning. Washington Post.

Secrest, M. (1966, November 13).写作是赫尔曼-伍克的工作方式。灵感在每天早上九点袭来。华盛顿邮报》。

[

[

←104

←104

]

]

Wansink, B., & Kim, J. (2005). Bad popcorn in big buckets: portion size can influence intake as much as taste.

Wansink, B., & Kim, J. (2005).大桶的坏爆米花:份量大小可以影响摄入量,就像味道一样。

Journal of Nutrition Education and Behavior

营养教育和行为杂志

, 37(5): 242–245. doi: 10.1016/S1499-4046(06)60278-9.

, 37(5):242-245.DOI: 10.1016/S1499-4046(06)60278-9.

[

[

←105

←105

]

]

Heath, C., & Heath, D. (2010).

Heath, C., & Heath, D. (2010).

Switch

转换

.

.

[

[

←106

←106

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses of Epictetus

伊壁鸠鲁的论述

. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

.由托马斯-温特沃斯-希金森翻译。

[

[

←107

←107

]

]

Merritt, A., Effron, D. A., & Monin, B. (2010). Moral Self-Licensing: When Being Good Frees Us to Be Bad.

Merritt, A., Effron, D. A., & Monin, B. (2010).道德的自我许可。当做好事让我们做坏事的时候。

Social and Personality Psychology Compass

社会和人格心理学指南针

, 4(5): 344–357. doi: 10.1111/j.1751-9004.2010.00263.x.

, 4(5):344-357. doi: 10.1111/j.1751-9004.2010.00263.x.

[

[

←108

←108

]

]

Vanderkam, L. (2012, February 22). Are You As Busy As You Think? Retrieved October 19, 2017 from https://www.wsj.com/articles/SB10001424052970203358704577237603853394654.

Vanderkam, L. (2012, February 22).你是否像你想的那样忙?2017年10月19日,检索到https://www.wsj.com/articles/SB10001424052970203358704577237603853394654。

[

[

←109

←109

]

]

Holiday, R. (2016).

Holiday, R. (2016).

Ego Is the Enemy

自我是敌人

.

.

[

[

←110

←110

]

]

Thoreau, H. D. (1856).

Thoreau, H. D. (1856).

Walden

华尔登》杂志

.

.

[

[

←111

←111

]

]

Pink, D. (2009).

Pink, D. (2009).

Drive

驱动器

.

.

[

[

←112

←112

]

]

Duhigg, C. (2012).

Duhigg, C. (2012).

The Power of Habit

习惯的力量

.

.

[

[

←113

←113

]

]

Ariely, D. (2008).

Ariely, D. (2008).

Predictably Irrational

可预测的非理性

.

.

[

[

←114

←114

]

]

Abraham Lincoln, White House speech 11 April 1865.

亚伯拉罕-林肯,1865年4月11日白宫演讲。

[

[

←115

←115

]

]

Tynan (2014).

泰南(2014)。

Superhuman by Habit

习惯的超人

.

.

[

[

←116

←116

]

]

Dweck, C. S. (2006).

Dweck, C. S. (2006).

Mindset.

心态。

[

[

←117

←117

]

]

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Willpower.

Willpower.

[

[

←118

←118

]

]

Hiney, T., & MacShane, F. (Eds.) (2002).

Hiney, T., & MacShane, F. (Eds.) (2002).

The Raymond Chandler Papers: Selected Letters and Nonfiction 1909–1959

The Raymond Chandler Papers:信件和非小说选集 1909-1959

.

.

[

[

←119

←119

]

]

As quoted in Grinnell, G. (2016, April 14). Gratitude—’A vaccine against impulsiveness’. Retrieved October 21, 2017 from https://medicalxpress.com/news/2016-04-gratitudea-vaccine-impulsiveness.html.

引自Grinnell, G. (2016, April 14)。感恩--"防止冲动的疫苗"。2017年10月21日,检索于https://medicalxpress.com/news/2016-04-gratitudea-vaccine-impulsiveness.html。

[

[

←120

←120

]

]

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

The Power of Full Engagement

全面参与的力量

.

.

[

[

←121

←121

]

]

Runyon, J. (2012, March 30). Cold Shower Therapy. Retrieved October 22, 2017 from https://impossiblehq.com/cold-shower-therapy/.

Runyon, J. (2012, March 30).冷水浴疗法。2017年10月22日,检索到https://impossiblehq.com/cold-shower-therapy/。

[

[

←122

←122

]

]

Dalio, R. (2017).

Dalio, R. (2017).

Principles

原则

.

.

[

[

←123

←123

]

]

Sterner, T. (2012).

Sterner, T. (2012).

The Practicing Mind

练习的心态

.

.

[

[

←124

←124

]

]

Koch, R. (2004).

Koch, R. (2004).

Living the 80/20 Way

生活中的80/20方式

.

.

[

[

←125

←125

]

]

Bevelin, P. (2004).

Bevelin, P. (2004).

Seeking Wisdom.

寻求智慧。

[

[

←126

←126

]

]

Coyle, D. (2009).

Coyle, D. (2009).

The Talent Code

人才法则

.

.

[

[

←127

←127

]

]

Peck, M. S. (1978).

Peck, M. S. (1978).

The Road Less Traveled

少有人走的路

.

.

[

[

←128

←128

]

]

Epictetus (135 A.D.).

伊壁鸠鲁(公元135年)。

The Enchiridion

Enchiridion

. Translated by Elizabeth Carter.

.由伊丽莎白-卡特翻译。

[

[

←129

←129

]

]

Duckworth, A. (2016).

Duckworth, A. (2016).

Grit

勇气

.

.

[

[

←130

←130

]

]

Jordan, P. (1972, July 24). Tom Terrific and His Mystic Talent. Retrieved October 23, 2017 from https://www.si.com/vault/1972/07/24/612578/tom-terrific-and-his-mystic-talent.

Jordan, P. (1972, July 24).Tom Terrific和他的神秘天赋。2017年10月23日,检索到https://www.si.com/vault/1972/07/24/612578/tom-terrific-and-his-mystic-talent。

[

[

←131

←131

]

]

McGonigal, K. (2011).

McGonigal, K. (2011).

The Willpower Instinct.

Willpower Instinct.

[

[

←132

←132

]

]

Berman, M. G., Jonides, J., & Kaplan, S. (2008). The Cognitive Benefits of Interacting With Nature.

Berman, M. G., Jonides, J., & Kaplan, S. (2008).与大自然互动的认知益处。

Psychological Science

心理科学

, 19(12): 1207–1212. doi: 10.1111/j.1467-9280.2008.02225.x.

, 19(12):1207-1212.DOI: 10.1111/j.1467-9280.2008.02225.X。

[

[

←133

←133

]

]

Newport, C. (2016).

Newport, C. (2016).

Deep Work

深度工作

.

.

[

[

←134

←134

]

]

Livingston, G. (2004).

Livingston, G. (2004).

Too Soon Old, Too Late Smart

老得太早,聪明得太晚

.

.

[

[

←135

←135

]

]

Kennedy, D. (1996).

Kennedy, D. (1996).

No B.S. Time Management for Entrepreneurs

创业者的时间管理,没有B.S.。

.

.

[

[

←136

←136

]

]

Duhigg, C. (2012).

Duhigg, C. (2012).

The Power of Habit

习惯的力量

.

.

[

[

←137

←137

]

]

Fitzgerald, F. S. (1925).

Fitzgerald, F. S. (1925).

The Great Gatsby

伟大的盖茨比

.

.

[

[

←138

←138

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←139

←139

]

]

Sahlgren, G. H. (2013). Work Longer, Live Healthier. IEA Discussion Paper No. 46. Retrieved October 15, 2017 from http://iea.org.uk/sites/default/files/publications/files/Work%20Longer,%20Live_Healthier.pdf.

Sahlgren, G. H. (2013).工作更长久,生活更健康。国际能源署讨论文件第46号。2017年10月15日,检索到http://iea.org.uk/sites/default/files/publications/files/Work%20Longer,%20Live_Healthier.pdf。

[

[

←140

←140

]

]

Ferriss, T. (2010).

Ferriss, T. (2010).

The 4-Hour Body

4小时身体

.

.

[

[

←141

←141

]

]

Plath, S. (1963).

Plath, S. (1963).

The Bell Jar

钟罩》(The Bell Jar

.

.

[

[

←142

←142

]

]

Dunwoody, A. (2015).

Dunwoody, A. (2015).

A Higher Standard.

更高的标准。

[

[

←143

←143

]

]

Schwartz, D. (1959).

Schwartz, D. (1959).

The Magic of Thinking Big

大思考的魔力

.

.

[

[

←144

←144

]

]

Jordan, W. G. (1907).

Jordan, W. G. (1907).

Self Control — Its Kingship and Majesty.

自我控制--它的王权和陛下。

[

[

←145

←145

]

]

As quoted in McKay, K. & B. (2015, July 23). Podcast #124: Self-Discipline & Personal Effectiveness With Rory Vaden. Retrieved October 24,

引自McKay, K. & B. (2015, July 23).播客#124:罗里-瓦登的自律与个人效能。10月24日检索。

2017 from http://www.artofmanliness.com/2015/07/23/podcast-124-self-discipline-personal-effectiveness-with-rory-vaden/.

2017年从http://www.artofmanliness.com/2015/07/23/podcast-124-self-discipline-personal-effectiveness-with-rory-vaden/。

[

[

←146

←146

]

]

Brooks, D. (2015).

Brooks, D. (2015).

The Road to Character

通往性格之路

.

.

[

[

←147

←147

]

]

Hardy, D. (2014).

Hardy, D. (2014).

The Entrepreneur Roller Coaster

创业者的过山车

.

.

[

[

←148

←148

]

]

As quoted in Whitney, D. S. (1991).

引自Whitney, D. S. (1991)。

Spiritual Disciplines for the Christian Life

基督徒生活的灵性修炼

.

.

[

[

←149

←149

]

]

Seton, E. T. (1923).

Seton, E. T. (1923).

The Woodcraft Manual for Boys

男孩的木匠手册

.

.

[

[

←150

←150

]

]

London, J. (October 1899) On the Writer’s Philosophy of Life.

伦敦,J.(1899年10月)论作家的人生哲学。

The Editor

编辑

.

.

[

[

←151

←151

]

]

Irvine, William B. (2008).

Irvine, William B. (2008).

A Guide to the Good Life

美好生活指南

.

.

[

[

←152

←152

]

]

Jobs, S. (2005, June 12). Stanford University commencement address.

Jobs, S. (2005, June 12).斯坦福大学毕业典礼讲话。

[

[

←153

←153

]

]

Roosevelt, T. (1903, May 7). Address at San Bernardino, California.

罗斯福,T.(1903年,5月7日)。在加州圣贝纳迪诺的讲话。

[

[

←154

←154

]

]

Kekich Credo. https://geniusnetwork.com/kekich/main.php

Kekich Credo. https://geniusnetwork.com/kekich/main.php

[

[

←155

←155

]

]

Colvin, G. (2008).

Colvin, G. (2008).

Talent Is Overrated.

人才被高估。

[

[

←156

←156

]

]

Eliot, J. (2015).

Eliot, J. (2015).

Overachievement

成绩过硬

.

.

[

[

←157

←157

]

]

Tracy, B. (1993).

Tracy, B. (1993).

Maximum Achievement

最大成就

.

.

[

[

←158

←158

]

]

Sanders, B. (2011).

Sanders, B. (2011).

Warrior Wisdom: Ageless Wisdom for the Modern Warrior

Warrior Wisdom:现代战士的不老智慧

.

.

[

[

←159

←159

]

]

Khan, H. I. (1978).

Khan, H. I. (1978).

Mastery Through Accomplishment

通过成就实现掌握

.

.

[

[

←160

←160

]

]

Keller, H. (1903).

Keller, H. (1903).

The Story of My Life.

我一生的故事》。

[

[

←161

←161

]

]

Roberts, R. (2014).

Roberts, R. (2014).

How Adam Smith Can Change Your Life

亚当-斯密如何改变你的生活

.

.

[

[

←162

←162

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses and Selected Writings

论述和著作选集

. Translated by Robert F. Dobbin.

.Robert F. Dobbin翻译。

[

[

←163

←163

]

]

Currey, M. (2013).

Currey, M. (2013).

Daily Rituals

日常礼仪

.

.

[

[

←164

←164

]

]

James, W. (1899).

James, W. (1899).

Talks to Teachers on Psychology

对教师的心理学讲座

.

.

[

[

←165

←165

]

]

Hemingway, E. (1935, October). Monologue to the Maestro: A High Seas Letter.

海明威,E. (1935年10月)。给大师的独白。A High Seas Letter.

Esquire.

Esquire.

[

[

←166

←166

]

]

Sivers, D. (2009, June 24). Doing the opposite of everyone is valuable. Retrieved September 29, 2017 from https://sivers.org/contrarian.

Sivers, D. (2009, June 24).做与所有人相反的事是有价值的。2017年9月29日,检索到https://sivers.org/contrarian。

[

[

←167

←167

]

]

McGonigal, K. (2011).

McGonigal, K. (2011).

The Willpower Instinct

意志力的本能

[

[

←168

←168

]

]

Fiore, N. (1988).

Fiore, N. (1988).

The Now Habit

现在的习惯

.

.

[

[

←169

←169

]

]

de Castro, J. M. (2000). Eating Behavior: Lessons From the Real World of Humans.

de Castro, J. M. (2000).进食行为。来自人类真实世界的教训。

Nutrition

营养学

, 16(10): 800–813. doi: 10.1016/S0899-9007(00)00414-7.

, 16(10):800-813. DOI: 10.1016/S0899-9007(00)00414-7。

[

[

←170

←170

]

]

Brindal, E., Wilson, C., Mohr, P, & Wittert, G. (2011). Does meal duration predict amount consumed in lone diners? An evaluation of the time-extension hypothesis.

Brindal, E., Wilson, C., Mohr, P, & Wittert, G. (2011).用餐时间是否能预测孤独的食客的消耗量?对时间延长假说的评估。

Appetite

食欲

, 57(1): 77–79. doi: 10.1016/j.appet.2011.03.013.

, 57(1):DOI: 10.1016/j.appet.2011.03.013.

[

[

←171

←171

]

]

Coelho, P. (1990).

Coelho, P. (1990).

Brida

布里达

.

.

[

[

←172

←172

]

]

Denson T. F., DeWall, N., & Finkel, E. J. (2012). Self-Control and Aggression.

Denson T. F., DeWall, N., & Finkel, E. J. (2012).自我控制和攻击性。

Current Directions in Psychological Science

当前心理科学的方向

, 21(1): 20–25. doi: 10.1177/0963721411429451.

, 21(1):20-25. doi: 10.1177/0963721411429451.

[

[

←173

←173

]

]

Pilcher, J. J., Morris, D. M., Donnelly, J., & Feigl, H. B. (2015). Interactions between sleep habits and self-control.

Pilcher, J. J., Morris, D. M., Donnelly, J., & Feigl, H. B. (2015).睡眠习惯和自我控制之间的相互作用。

Frontiers in Human Neuroscience

人类神经科学前沿》,9: 284。

, 9: 284. doi: 10.3389/fnhum.2015.00284.

, 9: 284. doi: 10.3389/fnhum.2015.00284.

[

[

←174

←174

]

]

The Ideal Temperature for Sleep. Retrieved November 1, 2017 from

睡眠的理想温度。2017年11月1日,检索到

https://sleep.org/articles/temperature-for-sleep/

https://sleep.org/articles/temperature-for-sleep/

.

.

[

[

←175

←175

]

]

Caffeine. Retrieved November 1, 2017 from

咖啡因。2017年11月1日,检索到

https://www.drugbank.ca/drugs/DB00201

https://www.drugbank.ca/drugs/DB00201

.

.

[

[

←176

←176

]

]

Babauta, L. (2008).

Babauta, L. (2008).

The Power of Less

少的力量

.

.

[

[

←177

←177

]

]

Ariely, D. (2010).

Ariely, D. (2010).

The Upside of Irrationality

非理性的优势

.

.

[

[

←178

←178

]

]

Browne, H. (1973).

Browne, H. (1973).

How I Found Freedom in an Unfree World

我如何在一个不自由的世界中找到自由

.

.

[

[

←179

←179

]

]

McKeown, G. (2012, August 8). The Disciplined Pursuit of Less. Retrieved November 13, 2017 from https://hbr.org/2012/08/the-disciplined-pursuit-of-less.

McKeown, G. (2012, August 8).有纪律地追求更少。2017年11月13日,检索到https://hbr.org/2012/08/the-disciplined-pursuit-of-less。

[

[

←180

←180

]

]

Altucher, J., Altucher, C. (2014).

Altucher, J., Altucher, C. (2014).

The Power of No

拒绝的力量

.

.

[

[

←181

←181

]

]

McDougall, C. (2009).

McDougall, C. (2009).

Born to Run

生来就会跑

.

.

[

[

←182

←182

]

]

Bogle, J. C. (2010).

Bogle, J. C. (2010).

Enough

足够

.

.

[

[

←183

←183

]

]

Stulberg, B., & Magness, S. (2017).

Stulberg, B., & Magness, S. (2017).

Peak Performance

巅峰表现

.

.

[

[

←184

←184

]

]

Sull, D. (2015).

Sull, D. (2015).

Simple Rules

简单的规则

.

.

[

[

←185

←185

]

]

Nisbett, R. (2015).

Nisbett, R. (2015).

Mindware

心灵软件

.

.

[

[

←186

←186

]

]

Sophocles (c. 441 B. C.)

索福克勒斯 (约公元前441年)

Antigone

安提戈涅

.

.

[

[

←187

←187

]

]

Krakauer, J. (1996).

Krakauer, J. (1996).

Into the Wild

进入荒野

.

.

[

[

←188

←188

]

]

Strauss, N. (2015).

Strauss, N. (2015).

The Truth

真相

.

.

[

[

←189

←189

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←190

←190

]

]

Coyle, D. (2009).

Coyle, D. (2009).

The Talent Code

人才法则

.

.

[

[

←191

←191

]

]

Abercrombie, J. (2008).

Abercrombie, J. (2008).

Last Argument of Kings

国王的最后争论

.

.

[

[

←192

←192

]

]

Armstrong, L., & Jenkins, S. (2003).

Armstrong, L., & Jenkins, S. (2003).

Every Second Counts

每一秒钟都很重要

.

.

[

[

←193

←193

]

]

Taleb, N. (2012).

Taleb, N. (2012).

Antifragile

反脆弱

.

.

[

[

←194

←194

]

]

Ziglar, Z. (1985).

Ziglar, Z. (1985).

Raising Positive Kids in a Negative World

在一个消极的世界中培养积极的孩子

.

.

[

[

←195

←195

]

]

Hill, N. (1937).

Hill, N. (1937).

Think and Grow Rich

思考与致富

.

.

[

[

←196

←196

]

]

de Clapiers, L. (1746).

de Clapiers, L. (1746).

Réflexions

思考

.

.

[

[

←197

←197

]

]

Pressfield, S. (2002).

Pressfield, S. (2002).

The War of Art

艺术的战争

.

.

[

[

←198

←198

]

]

Carnegie, D. (1948).

卡耐基,D. (1948).

How to Stop Worrying and Start Living

如何停止忧虑,开始生活

.

.

[

[

←199

←199

]

]

Tracy, B. (1993).

Tracy, B. (1993).

Maximum Achievement

最大成就

.

.

[

[

←200

←200

]

]

Yutang, L. (1937).

玉堂,L. (1937).

The Importance of Living

生活的重要性

.

.

[

[

←201

←201

]

]

Holiday, R. (2016).

Holiday, R. (2016).

Ego Is the Enemy

自我是敌人

.

.

[

[

←202

←202

]

]

Schwarzenegger, A. (2012).

Schwarzenegger, A. (2012).

Total Recall

全面回忆

.

.

[

[

←203

←203

]

]

As quoted in Carnegie, D. (1948).

引自卡内基,D. (1948)。

How to Stop Worrying and Start Living

如何停止忧虑并开始生活

.

.

[

[

←204

←204

]

]

Hardy, D. (2014).

Hardy, D. (2014).

The Entrepreneur Roller Coaster

创业者的过山车

.

.

[

[

←205

←205

]

]

Duckworth, A. (2016).

Duckworth, A. (2016).

Grit

勇气

.

.

[

[

←206

←206

]

]

As quoted in Carnegie, D. (1948).

引自卡内基,D. (1948)。

How to Stop Worrying and Start Living

如何停止忧虑并开始生活

.

.

[

[

←207

←207

]

]

As quoted in Carnegie, D. (1948).

引自卡内基,D. (1948)。

How to Stop Worrying and Start Living

如何停止忧虑并开始生活

.

.

[

[

←208

←208

]

]

Maltz, M. (1960).

Maltz, M. (1960).

Psycho-Cybernetics

心理控制论(Psycho-Cybernetics

.

.

[

[

←209

←209

]

]

Ferriss, T. (2010).

Ferriss, T. (2010).

The 4-Hour Body

4小时身体

.

.

[

[

←210

←210

]

]

As quoted in Jodorowsky, A. (2008).

引自Jodorowsky, A. (2008)。

The Spiritual Journey of Alejandro Jodorowsky

亚历杭德罗-佐杜洛夫斯基的精神之旅

.

.

[

[

←211

←211

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←212

←212

]

]

Drucker, P. (1973).

Drucker, P. (1973).

Management: Tasks, Responsibilities, Practices

管理。任务、责任、实践

.

.

[

[

←213

←213

]

]

Pink, D. (2009).

Pink, D. (2009).

Drive

驱动器

.

.

[

[

←214

←214

]

]

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Willpower.

Willpower.

[

[

←215

←215

]

]

Epictetus (135 A.D.).

伊壁鸠鲁(公元135年)。

The Enchiridion

Enchiridion

. Translated by Elizabeth Carter.

.由伊丽莎白-卡特翻译。

[

[

←216

←216

]

]

Paddon-Jones, D., Westman, E., Mattes, R. D., Wolfe, R. R., Astrup, A., & Westerterp-Plantenga, M. (2008). Protein, weight management, and satiety.

Paddon-Jones, D., Westman, E., Mattes, R. D., Wolfe, R. R., Astrup, A., & Westerterp-Plantenga, M. (2008).蛋白质、体重管理和饱腹感。

The American Journal of Clinical Nutrition

美国临床营养学杂志

, 87(5): 1558S–1561S.

, 87(5):1558S-1561S。

[

[

←217

←217

]

]

Sibonney, C. (2013, September 11). Arianna Huffington On The Third Metric: You Can Complete A Project By Dropping It. Retrieved November 4, 2017, from http://www.huffingtonpost.ca/2013/09/11/arianna-huffington-third-metric_n_3901302.html.

Sibonney, C. (2013, September 11).阿丽安娜-赫芬顿谈第三项指标:你可以通过放弃它来完成一个项目。2017年11月4日检索,来自http://www.huffingtonpost.ca/2013/09/11/arianna-huffington-third-metric_n_3901302.html。

[

[

←218

←218

]

]

As quoted in McKay, K. & B. (2015, July 23). Podcast #124: Self-Discipline & Personal Effectiveness With Rory Vaden. Retrieved October 24,

引自McKay, K. & B. (2015, July 23).播客#124:罗里-瓦登的自律与个人效能。10月24日检索。

2017 from http://www.artofmanliness.com/2015/07/23/podcast-124-self-discipline-personal-effectiveness-with-rory-vaden/.

2017年从http://www.artofmanliness.com/2015/07/23/podcast-124-self-discipline-personal-effectiveness-with-rory-vaden/。

[

[

←219

←219

]

]

Taleb, N. (2010).

Taleb, N. (2010).

The Bed of Procrustes

普罗克鲁斯之床

.

.

[

[

←220

←220

]

]

McGonigal, K. (2011).

McGonigal, K. (2011).

The Willpower Instinct

意志力的本能

[

[

←221

←221

]

]

Job, V., Dweck, C. S., & Walton, G. M. (2010). Ego Depletion—Is It All in Your Head?

Job, V., Dweck, C. S., & Walton, G. M. (2010).自我耗损--都在你脑子里吗?

Psychological Science

心理科学

, 21(11): 1686–93. doi: 10.1177/0956797610384745.

DOI: 10.1177/0956797610384745。

[

[

←222

←222

]

]

Ross, E., Goodall, S., Stevens, A., & Harris, I. (2010. Time Course of Neuromuscular Changes during Running in Well-Trained Subjects.

Ross, E., Goodall, S., Stevens, A., & Harris, I. (2010.训练有素的受试者跑步时神经肌肉变化的时间过程。

Medicine & Science in Sports & Exercise

运动医学与科学

, 42(6): 1184–1190. doi: 10.1249/MSS.0b013e3181c91f4e.

, 42(6):1184-1190. doi: 10.1249/MSS.0b013e3181c91f4e.

[

[

←223

←223

]

]

Duhigg, C. (2012).

Duhigg, C. (2012).

The Power of Habit

习惯的力量

.

.

[

[

←224

←224

]

]

Patterson J. (2001).

Patterson J. (2001).

Suzanne’s Diary for Nicholas

苏珊娜为尼古拉斯写的日记

.

.

[

[

←225

←225

]

]

Coelho, P. (2005).

Coelho, P. (2005).

The Zahir

扎西尔人

.

.

[

[

←226

←226

]

]

As translated in Carus, P. (1896).

译于Carus, P. (1896)。

The Dharma, or The Religion of Enlightenment; An Exposition of Buddhism

佛法,或启蒙的宗教;对佛教的阐释

.

.

[

[

←227

←227

]

]

Palahniuk, C. (1999).

Palahniuk, C. (1999).

Invisible Monsters

隐形的怪兽

.

.

[

[

←228

←228

]

]

Stein, G. (2006).

Stein, G. (2006).

The Art of Racing in the Rain

雨中赛车的艺术

.

.

[

[

←229

←229

]

]

Tzu, S. (5

Tzu, S. (5

th

世纪

century B.C.).

公元前5世纪)。

The Art of War

战争的艺术

.

.

[

[

←230

←230

]

]

Colvin, G. (2008).

Colvin, G. (2008).

Talent Is Overrated.

人才被高估。

[

[

←231

←231

]

]

Thoreau, H. D. (1856).

Thoreau, H. D. (1856).

Walden

华尔登》杂志

.

.

[

[

←232

←232

]

]

Bonesteel, M. (2015, August 26). YouTube-taught javelin thrower Julius Yego wins gold at world championships. Retrieved November 5, 2017 from https://www.washingtonpost.com/news/early-lead/wp/2015/08/26/youtube-taught-javelin-thrower-julius-yego-wins-gold-at-world-championships/?utm_term=.ddfa7289112f.

Bonesteel, M. (2015, August 26).在YouTube上学习的标枪投掷者朱利叶斯-耶戈在世界锦标赛上赢得金牌。2017年11月5日,检索到https://www.washingtonpost.com/news/early-lead/wp/2015/08/26/youtube-taught-javelin-thrower-julius-yego-wins-gold-at-world-championships/?utm_term=.ddfa7289112f。

[

[

←233

←233

]

]

Pausch, R. (2008).

Pausch, R. (2008).

The Last Lecture

最后的演讲

.

.

[

[

←234

←234

]

]

Pope, A. (1711).

Pope, A. (1711).

An Essay on Criticism

关于批评的论文

.

.

[

[

←235

←235

]

]

Steinbeck, J. (1962).

Steinbeck, J. (1962).

Travels with Charley: In Search of America

与查利的旅行:寻找美国

.

.

[

[

←236

←236

]

]

Peck, M. S. (1978).

Peck, M. S. (1978).

The Road Less Traveled

少有人走的路

.

.

[

[

←237

←237

]

]

As quoted in the October 2017 issue of Men’s Health magazine, page 41.

如《男性健康》杂志2017年10月号第41页所引。

[

[

←238

←238

]

]

Sivers, D. (2009, September 12). Imagining lots of tedious steps? Or one fun step? Retrieved September 29, 2017 from https://sivers.org/steps.

Sivers, D. (2009, September 12).想象很多乏味的步骤?还是一个个有趣的步骤?2017年9月29日,检索到https://sivers.org/steps。

[

[

←239

←239

]

]

Stulberg, B., & Magness, S. (2017).

Stulberg, B., & Magness, S. (2017).

Peak Performance

巅峰表现

.

.

[

[

←240

←240

]

]

de Saint Exupéry, A. (1948).

de Saint Exupéry, A. (1948).

Citadelle or The Wisdom of the Sands

城堡》或《沙子的智慧》(Citadelle or The Wisdom of the Sands)

.

.

[

[

←241

←241

]

]

Koch, R. (1999).

Koch, R. (1999).

The 80/20 Principle

80/20原则

.

.

[

[

←242

←242

]

]

Mandino, O. (1968).

Mandino, O. (1968).

The Greatest Salesman in the World

世界上最伟大的推销员

.

.

[

[

←243

←243

]

]

As quoted in Walker, D. (1982).

引自Walker, D. (1982)。

Animated Architecture

动画建筑

.

.

[

[

←244

←244

]

]

Castañeda, C. (1968).

Castañeda, C. (1968).

The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge

唐璜的教诲:雅基人的知识方式

.

.

[

[

←245

←245

]

]

Charlie Munger. USC Law School Commencement Speech. 2007, May 13.

Charlie Munger.南加州大学法学院毕业典礼演讲。2007年,5月13日。

[

[

←246

←246

]

]

Dalio, R. (2017).

Dalio, R. (2017).

Principles

原则

.

.

[

[

←247

←247

]

]

Cardone, G. (2011).

Cardone, G. (2011).

The 10X Rule

10倍法则

.

.

[

[

←248

←248

]

]

Pressfield, S. (2011).

Pressfield, S. (2011).

Do the Work

做好工作

.

.

[

[

←249

←249

]

]

Ferriss, T. (2007).

Ferriss, T. (2007).

The 4-Hour Workweek

4小时工作周》(The 4-Hour Workweek

.

.

[

[

←250

←250

]

]

Carnegie, D. (1948).

卡耐基,D. (1948).

How to Stop Worrying and Start Living

如何停止忧虑,开始生活

.

.

[

[

←251

←251

]

]

Larson, C. D. (1912).

Larson, C. D. (1912).

Your Forces and How to Use Them

你的力量和如何使用它们

.

.

[

[

←252

←252

]

]

Millman, D. (1980).

Millman, D. (1980).

Way of the Peaceful Warrior

和平战士之路

.

.

[

[

←253

←253

]

]

Rath, T. (2007).

Rath, T. (2007).

StrengthsFinder 2.0

优势搜索2.0

.

.

[

[

←254

←254

]

]

Tracy, B. (1993).

Tracy, B. (1993).

Maximum Achievement

最大成就

.

.

[

[

←255

←255

]

]

Robbins, T. (1992).

Robbins, T. (1992).

Awaken the Giant Within

唤醒内心的巨人

.

.

[

[

←256

←256

]

]

Ruiz, M. A. (1997).

Ruiz, M. A. (1997).

The Four Agreements

四项协议

.

.

[

[

←257

←257

]

]

As quoted in Waite, R. (2004).

引自Waite, R. (2004)。

The Lost Art of General Management

一般管理的失落艺术

.

.

[

[

←258

←258

]

]

Chödrön, P. (1996).

Chödrön, P. (1996).

When Things Fall Apart

When Things Fall Apart

.

.

[

[

←259

←259

]

]

Browne, H. (1973).

Browne, H. (1973).

How I Found Freedom in an Unfree World

我如何在一个不自由的世界中找到自由

.

.

[

[

←260

←260

]

]

Finley, G. (1998).

Finley, G. (1998).

The Lost Secrets of Prayer

祈祷的失落的秘密

.

.

[

[

←261

←261

]

]

Taleb, N. (2012).

Taleb, N. (2012).

Antifragile

反脆弱

.

.

[

[

←262

←262

]

]

Maisel, E. (2009).

Maisel, E. (2009).

The Atheist’s Way

无神论者之路

.

.

[

[

←263

←263

]

]

Cumberland, N. (2014).

Cumberland, N. (2014).

Secrets of Success at Work

工作中的成功秘诀

.

.

[

[

←264

←264

]

]

Hanh, T. N. (2006).

Hanh, T. N. (2006).

Understanding Our Mind

了解我们的心灵

.

.

[

[

←265

←265

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses of Epictetus

伊壁鸠鲁的论述

. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

.由托马斯-温特沃斯-希金森翻译。

[

[

←266

←266

]

]

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Willpower.

Willpower.

[

[

←267

←267

]

]

Ariely, D. (2010).

Ariely, D. (2010).

The Upside of Irrationality

非理性的优势

.

.

[

[

←268

←268

]

]

Tsatsouline, P. (2008, December 18). Pavel: 80/20 Powerlifting and How to Add 110 Pounds to Your Lifts. Retrieved November 8, 2017, from http://www.fourhourworkweek.com/blog/2008/12/18/pavel-8020-powerlifting-and-how-to-add-110-pounds-to-your-lifts/.

Tsatsouline, P. (2008, December 18).帕维尔:80/20力量举重和如何增加110磅的举重。2017年11月8日检索,来自http://www.fourhourworkweek.com/blog/2008/12/18/pavel-8020-powerlifting-and-how-to-add-110-pounds-to-your-lifts/。

[

[

←269

←269

]

]

de Botton, A. (2000).

de Botton, A. (2000).

The Consolations of Philosophy

哲学的慰藉

.

.

[

[

←270

←270

]

]

Sayers, D. L. (1928).

Sayers, D. L. (1928).

The Unpleasantness at the Bellona Club

贝罗纳俱乐部的不愉快》(The Unpleasantness at the Bellona Club)。

.

.

[

[

←271

←271

]

]

Duhigg, C. (2012).

Duhigg, C. (2012).

The Power of Habit

习惯的力量

.

.

[

[

←272

←272

]

]

Adams, A. (2013).

Adams, A. (2013).

How to Fail at Almost Everything and Still Win Big

如何在几乎所有的事情上失败,但仍能大获全胜

.

.

[

[

←273

←273

]

]

Berns, G. S., Chappelow, J., Zink, C. F., Pagnoni, G., Martin-Skurski, M. E., & Richards, J. (2005). Neurobiological correlates of social conformity and independence during mental rotation.

Berns, G. S., Chappelow, J., Zink, C. F., Pagnoni, G., Martin-Skurski, M. E., & Richards, J. (2005)。精神旋转过程中社会顺应性和独立性的神经生物学相关因素。

Biological Psychiatry

生物精神病学

, 58(3): 245–253. doi: 10.1016/j.biopsych.2005.04.012.

, 58(3):245-253. doi: 10.1016/j.biopsych.2005.04.012.

[

[

←274

←274

]

]

Rand, A. (1936).

Rand, A. (1936).

We the Living

我们的生活

.

.

[

[

←275

←275

]

]

Smith, J. (2011). The

Smith, J. (2011).的

Flinch

Flinch

.

.

[

[

←276

←276

]

]

Coelho, P. (1998).

Coelho, P. (1998).

Veronika Decides to Die

维罗尼卡决定去死

.

.

[

[

←277

←277

]

]

Pegg, R. B. (2014). Taking a fresh look at frozen. Retrieved November 4, 2017 from https://pbhfoundation.org/pdfs/pub_sec/webinars/Pegg_Webinar_April_2014_FINAL.pdf.

Pegg, R. B. (2014).重新审视冷冻。2017年11月4日,检索到https://pbhfoundation.org/pdfs/pub_sec/webinars/Pegg_Webinar_April_2014_FINAL.pdf。

[

[

←278

←278

]

]

As quoted in McKay, K. & B. (2015, July 23). Podcast #124: Self-Discipline & Personal Effectiveness With Rory Vaden. Retrieved October 24,

引自McKay, K. & B. (2015, July 23).播客#124:罗里-瓦登的自律与个人效能。10月24日检索。

2017 from http://www.artofmanliness.com/2015/07/23/podcast-124-self-discipline-personal-effectiveness-with-rory-vaden/.

2017年从http://www.artofmanliness.com/2015/07/23/podcast-124-self-discipline-personal-effectiveness-with-rory-vaden/。

[

[

←279

←279

]

]

Albom, M. (1997).

Albom, M. (1997).

Tuesdays with Morrie

周二与莫里

.

.

[

[

←280

←280

]

]

As quoted in Carnegie, D. (1948).

引自卡内基,D. (1948)。

How to Stop Worrying and Start Living

如何停止忧虑并开始生活

.

.

[

[

←281

←281

]

]

Sterner, T. (2012).

Sterner, T. (2012).

The Practicing Mind

练习的心态

.

.

[

[

←282

←282

]

]

Schwarzenegger, A. (2012).

Schwarzenegger, A. (2012).

Total Recall

全面回忆

.

.

[

[

←283

←283

]

]

Berg, E. (2005).

Berg, E. (2005).

The Year of Pleasures

欢乐之年

.

.

[

[

←284

←284

]

]

McGonigal, K. (2011).

McGonigal, K. (2011).

The Willpower Instinct

意志力的本能

[

[

←285

←285

]

]

Bevelin, P. (2004).

Bevelin, P. (2004).

Seeking Wisdom.

寻求智慧。

[

[

←286

←286

]

]

Fiore, N. (1988).

Fiore, N. (1988).

The Now Habit

现在的习惯

.

.

[

[

←287

←287

]

]

Murakami, H. (2008, June 9 & 16). The Running Novelist.

Murakami, H. (2008, June 9 & 16).奔跑的小说家》。

Retrieved October 27, 2017 from https://www.newyorker.com/magazine/2008/06/09/the-running-novelist.

2017年10月27日,检索到https://www.newyorker.com/magazine/2008/06/09/the-running-novelist。

[

[

←288

←288

]

]

Holiday, R., & Hanselman, S. (2016).

Holiday, R., & Hanselman, S. (2016).

The Daily Stoic

每天的斯多葛主义者

.

.

[

[

←289

←289

]

]

Tracy, B. (1993).

Tracy, B. (1993).

Maximum Achievement

最大成就

.

.

[

[

←290

←290

]

]

Chouinard, Y. (2005).

Chouinard, Y. (2005).

Let My People Go Surfing

让我的人民去冲浪

.

.

[

[

←291

←291

]

]

Rumi, (1995).

鲁米, (1995).

The Essential Rumi

基本的鲁米

. Translated by Coleman Barks with John Moyne, A. J. Arberry and Reynold Nicholson.

.科尔曼-巴克斯与约翰-莫恩、A-J-阿贝里和雷诺德-尼科尔森合译。

[

[

←292

←292

]

]

Kahneman, D. & Tversky, A. (1984). Choices, Values, and Frames.

Kahneman, D. & Tversky, A. (1984).选择、价值和框架。

American Psychologist

美国心理学家

, 39(4): 341–350. doi: 10.1037/0003-066x.39.4.341.

, 39(4):341-350. doi: 10.1037/0003-066x.39.4.341.

[

[

←293

←293

]

]

Maltz, M. (1960).

Maltz, M. (1960).

Psycho-Cybernetics

心理控制论(Psycho-Cybernetics

.

.

[

[

←294

←294

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←295

←295

]

]

Niven, J. (2015).

尼文,J.(2015)。

All the Bright Places

所有光明的地方

.

.

[

[

←296

←296

]

]

Gilbert, E. (2006).

Gilbert, E. (2006).

Eat, Pray, Love

吃,祈祷,爱

.

.

[

[

←297

←297

]

]

Christie, A. (1930).

克里斯蒂,A. (1930)。

Murder at the Vicarage

牧师家的谋杀案

.

.

[

[

←298

←298

]

]

Sellers, P. (2015, February 25). Warren Buffett’s Secret to Staying Young: “I Eat Like a Six-year-old.” Retrieved November 10, 2017 from http://fortune.com/2015/02/25/warren-buffett-diet-coke/

Sellers, P. (2015, February 25).沃伦-巴菲特保持年轻的秘诀:"我像六岁小孩一样吃饭"。2017年11月10日,检索到http://fortune.com/2015/02/25/warren-buffett-diet-coke/

[

[

←299

←299

]

]

Nietzsche, F. (1889).

Nietzsche, F. (1889).

Twilight of the Idols

偶像的黄昏

.

.

[

[

←300

←300

]

]

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

The Power of Full Engagement

全面参与的力量

.

.

[

[

←301

←301

]

]

Cumberland, N. (2016).

Cumberland, N. (2016).

100 Things Successful People Do

成功人士做的100件事

.

.

[

[

←302

←302

]

]

Hanh, T. N. (1991).

Hanh, T. N. (1991).

Old Path White Clouds.

古道白云。

[

[

←303

←303

]

]

Léger, D., Beck, F., Richard, J-B., Sauvet, F., & Faraut, B. (2014). The Risks of Sleeping “Too Much”. Survey of a National Representative Sample of 24671 Adults (INPES Health Barometer). PLOS One, 9(9): e106950. doi: 10.1371/journal.pone.0106950.

Léger, D., Beck, F., Richard, J-B., Sauvet, F., & Faraut, B. (2014).睡眠 "太多 "的风险。对全国24671名成人的代表性样本的调查(INPES健康晴雨表)。PLOS One, 9(9): e106950. doi: 10.1371/journal.pone.0106950.

[

[

←304

←304

]

]

Pressfield, S. (2011).

Pressfield, S. (2011).

Do the Work

做好工作

.

.

[

[

←305

←305

]

]

de Botton, A. (2011).

de Botton, A. (2011).

Religion for Atheists: A Non-Believer’s Guide to the Uses of Religion

无神论者的宗教。无神论者的宗教:一个非信徒的宗教用途指南

.

.

[

[

←306

←306

]

]

von Goethe, J. W. (1964).

von Goethe, J. W. (1964).

Collected Works

作品集

.

.

[

[

←307

←307

]

]

Brontë, C. (1847).

Brontë, C. (1847).

Jane Eyre

Jane Eyre

.

.

[

[

←308

←308

]

]

Ferriss, T. (2007).

Ferriss, T. (2007).

The 4-Hour Workweek

4小时工作周》(The 4-Hour Workweek

.

.

[

[

←309

←309

]

]

Centers for Disease Control and Prevention. Obesity and Overweight. Retrieved November 10, 2017, from https://www.cdc.gov/nchs/fastats/obesity-overweight.htm.

美国疾病控制和预防中心。肥胖症和超重。2017年11月10日检索,来自https://www.cdc.gov/nchs/fastats/obesity-overweight.htm。

[

[

←310

←310

]

]

Koblin, J. (2016, June 30). How Much Do We Love TV? Let Us Count the Ways. Retrieved November 10, 2017, from https://www.nytimes.com/2016/07/01/business/media/nielsen-survey-media-viewing.html.

Koblin, J. (2016, June 30).我们有多爱电视?让我们数一数。2017年11月10日检索,来自https://www.nytimes.com/2016/07/01/business/media/nielsen-survey-media-viewing.html。

[

[

←311

←311

]

]

Aurelius, M. (167 A.D.).

Aurelius, M. (167 A.D.).

The Meditations

沉思录

. Translated by George Long.

.乔治-龙翻译。

[

[

←312

←312

]

]

Bovee, C. N. (1862).

Bovee, C. N. (1862).

Intuitions and Summaries of Thought

思想的直觉和总结

.

.

[

[

←313

←313

]

]

da Vinci, L. (1908). Leonardo da Vinci’s note-books. Translated by Edward McCurdy.

da Vinci, L. (1908).达芬奇的记事本。爱德华-麦柯迪翻译。

[

[

←314

←314

]

]

Hill, N. (1937).

Hill, N. (1937).

Think and Grow Rich

思考与致富

.

.

[

[

←315

←315

]

]

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Baumeister, R., & Tierney, J. (2011).

Willpower.

Willpower.

[

[

←316

←316

]

]

Landers, A. (1975, October 4). Things You Always Wanted to Know About Belly Buttons.

Landers, A. (1975, October 4).你一直想知道的关于肚脐的事情。

The Dispatch

派遣》杂志

.

.

[

[

←317

←317

]

]

Shadwell, T. (1679).

Shadwell, T. (1679).

A True Widow

一个真正的寡妇

.

.

[

[

←318

←318

]

]

Virgil. (29-19 BC).

维吉尔。(公元前29-19年)。

Aeneid

伊尼特》(Aeneid

.

.

[

[

←319

←319

]

]

As quoted in the preface of Samuel Johnson’s Dictionary of the English Language (1755).

引自塞缪尔-约翰逊《英语词典》(1755年)的序言。

[

[

←320

←320

]

]

As quoted in Gilbert, J. H. (1895).

引自吉尔伯特,J.H.(1895)。

Dictionary Of Burning Words Of Brilliant Writers: A Cyclopaedia Of Quotations, From The Literature Of All Ages

辉煌的作家的燃烧词词典。所有时代的文学作品中的语录的循环百科全书

.

.

[

[

←321

←321

]

]

Landon, L. E. (1831).

Landon, L. E. (1831).

Romance and Reality

浪漫与现实

.

.

[

[

←322

←322

]

]

Disraeli, B. (1826).

Disraeli, B. (1826).

Vivian Grey

维维安-格雷

.

.

[

[

←323

←323

]

]

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

The Power of Full Engagement

全面参与的力量

.

.

[

[

←324

←324

]

]

Granados, K., Stephens, B. R., Malin, S. K., Zderic, T. W., Hamilton, M. T., & Braun, B. (2012). Appetite regulation in response to sitting and energy imbalance

Granados, K., Stephens, B. R., Malin, S. K., Zderic, T. W., Hamilton, M. T., & Braun, B. (2012)。应对坐姿和能量不平衡的食欲调节

.

.

Applied Physiology, Nutrition, and Metabolism

应用生理学、营养学和代谢学

, 37(2): 323–333. doi: 10.1139/h2012-002.

, 37(2):323-333. doi: 10.1139/h2012-002.

[

[

←325

←325

]

]

Larson, C. D. (1912).

Larson, C. D. (1912).

Your Forces and How to Use Them

你的力量和如何使用它们

.

.

[

[

←326

←326

]

]

de Cervantes, M. (1605).

de Cervantes, M. (1605).

Don Quixote

堂吉诃德

.

.

[

[

←327

←327

]

]

Eliot, G. (1859).

Eliot, G. (1859).

Adam Bede

Adam Bede

.

.

[

[

←328

←328

]

]

Ziglar, Z. (1975).

Ziglar, Z. (1975).

See You at the Top

高层见

.

.

[

[

←329

←329

]

]

Epictetus (c. 108 A.D.).

伊壁鸠鲁(约公元108年)。

Discourses of Epictetus

伊壁鸠鲁的论述

. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

.由托马斯-温特沃斯-希金森翻译。

[

[

←330

←330

]

]

Robbins, T. (1992).

Robbins, T. (1992).

Awaken the Giant Within

唤醒内心的巨人

.

.

[

[

←331

←331

]

]

Syrus, P. (1856).

Syrus, P. (1856).

The Moral Sayings of Publius Syrus, a Roman Slave

罗马奴隶Publius Syrus的道德箴言

. Translated by Darius Lyman.

.由大流士-莱曼翻译。

[

[

←332

←332

]

]

Tynan (2017, November 11). The Most Important Daily Task. Retrieved November 12, 2017 from http://tynan.com/the-most-important-daily-task.

泰南(2017年,11月11日)。最重要的日常任务。2017年11月12日,检索到http://tynan.com/the-most-important-daily-task。

[

[

←333

←333

]

]

Sisson, M. (2016, July 21). Boring May Be Better: Why Routine May Be Best for Certain Health Goals. Retrieved November 12, 2017 from https://www.marksdailyapple.com/boring-may-be-better-why-routine-may-be-best-for-certain-health-goals/#axzz4F3sF3f4a.

Sisson, M. (2016, July 21).枯燥可能更好。为什么常规可能是某些健康目标的最佳选择。2017年11月12日,检索到https://www.marksdailyapple.com/boring-may-be-better-why-routine-may-be-best-for-certain-health-goals/#axzz4F3sF3f4a。

[

[

←334

←334

]

]

Koch, R. (2016, December 20). On the Folly of Ever Feeling Blue. Retrieved November 12, 2017 from richardkoch.net/2016/12/on-the-folly-of-ever-feeling-blue/.

Koch, R. (2016, December 20).On the Folly of Ever Feeling Blue.2017年11月12日,从richardkoch.net/2016/12/on-the-folly-of-ever-feeling-blue/检索。

[

[

←335

←335

]

]

McGonigal, K. (2011).

McGonigal, K. (2011).

The Willpower Instinct

意志力的本能

[

[

←336

←336

]

]

Tracy, B. (1993).

Tracy, B. (1993).

Maximum Achievement

最大成就

.

.

[

[

←337

←337

]

]

Chödrön, P. (1996).

Chödrön, P. (1996).

When Things Fall Apart

When Things Fall Apart

.

.

[

[

←338

←338

]

]

Barry, N. (2012, May 1). Coin Flip. Retrieved November 12, 2017 from http://nathanbarry.com/coin-flip/.

Barry, N. (2012, May 1).硬币翻转。2017年11月12日,检索到http://nathanbarry.com/coin-flip/。

[

[

←339

←339

]

]

Halvorson, H. G. (2013, March 14). The Amazing Power of ‘I Don’t’ vs. ‘I Can’t’. Retrieved November 12, 2017 from https://www.forbes.com/sites/heidigranthalvorson/2013/03/14/the-amazing-power-of-i-dont-vs-i-cant/#163acebfd037.

Halvorson, H. G. (2013, March 14).我不'与'我不能'的神奇力量。2017年11月12日,从https://www.forbes.com/sites/heidigranthalvorson/2013/03/14/the-amazing-power-of-i-dont-vs-i-cant/#163acebfd037。

[

[

←340

←340

]

]

Kavadlo, A. (2013, October 29). Building Strength Without Mass. Retrieved November 12, 2017 from https://pccblog.dragondoor.com/building-strength-without-mass/?apid=4e8cb1ea167b0.

Kavadlo, A. (2013, October 29).培养力量而不需要质量。2017年11月12日,检索到https://pccblog.dragondoor.com/building-strength-without-mass/?apid=4e8cb1ea167b0。

[

[

←341

←341

]

]

Coyle, D. (2012).

Coyle, D. (2012).

The Little Book of Talent

人才小书

.

.

[

[

←342

←342

]

]

Browne, H. (1973).

Browne, H. (1973).

How I Found Freedom in an Unfree World

我如何在一个不自由的世界中找到自由

.

.

[

[

←343

←343

]

]

Schwarzenegger, A. (2012).

Schwarzenegger, A. (2012).

Total Recall

全面回顾

.

.

[

[

←344

←344

]

]

Tacitus (1904).

塔西佗(1904)。

The Annals of Tacitus

塔西佗年谱》(The Annals of Tacitus

. Translated by George Gilbert Ramsay.

.由乔治-吉尔伯特-拉姆塞翻译。

[

[

←345

←345

]

]

Cather, W., & Bohlke, L. B. (1990).

Cather, W., & Bohlke, L. B. (1990).

Willa Cather in Person: Interviews, Speeches, and Letters

Willa Cather in Person:采访、演讲和书信

.

.

[

[

←346

←346

]

]

Clemenceau, G., & Martet, J. (1930

Clemenceau, G., & Martet, J. (1930)

). Clemenceau, The Events of His Life as Told by Himself to His Former Secretary Jean Martet

).克莱蒙梭,他自己向他的前秘书让-马泰讲述的他的生活事件

. Translated by Milton Waldman.

.米尔顿-瓦尔德曼翻译。

[

[

←347

←347

]

]

Frederick Douglas. An address on West India Emancipation (3 August 1857).

弗雷德里克-道格拉斯。关于西印度解放的讲话(1857年8月3日)。

[

[

←348

←348

]

]

As quoted in Gilbert, J. H. (1895).

引自吉尔伯特,J.H.(1895)。

Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers

辉煌作家的燃烧词词典

.

.

[

[

←349

←349

]

]

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

Loehr, J., & Schwartz, T. (2003).

The Power of Full Engagement

全面参与的力量

.

.

[

[

←350

←350

]

]

Sterner, T. (2012).

Sterner, T. (2012).

The Practicing Mind

练习的心态

.

.

[

[

←351

←351

]

]

de Botton, A. (2000).

de Botton, A. (2000).

The Consolations of Philosophy

哲学的慰藉

.

.

[

[

←352

←352

]

]

McKeown, G. (2014).

McKeown, G. (2014).

Essentialism

基本主义

.

.

[

[

←353

←353

]

]

Newport, C. (2016).

Newport, C. (2016).

Deep Work

深度工作

.

.

[

[

←354

←354

]

]

As quoted in Preston, J. (2012, September 17). How Rob Brydon learnt to play nice. Retrieved November 13, 2017 from http://www.telegraph.co.uk/culture/9539089/How-Rob-Brydon-learnt-to-play-nice.html.

引自Preston, J. (2012, September 17)。罗布-布莱登如何学会了玩好。2017年11月13日,检索到http://www.telegraph.co.uk/culture/9539089/How-Rob-Brydon-learnt-to-play-nice.html。

[

[

←355

←355

]

]

As quoted in Alden, H. M. (Ed.) (1854).

引自Alden, H. M. (Ed.) (1854)。

Harper’s New Monthly Magazine

Harper's New Monthly Magazine

, Volume 9, p. 806.

,第9卷,第806页。

[

[

←356

←356

]

]

Ferriss, T. (2007).

Ferriss, T. (2007).

The 4-Hour Workweek

4小时工作周》(The 4-Hour Workweek

.

.

[

[

←357

←357

]

]

As quoted in Douglas, C. N. (1917).

引自Douglas, C. N. (1917)。

Forty Thousand Quotations: Prose and Poetical

四万条语录。散文和诗歌

.

.

[

[

←358

←358

]

]

Cumberland, N. (2016).

Cumberland, N. (2016).

100 Things Successful People Do

成功人士做的100件事

.

.

[

[

←359

←359

]

]

Rubin, G. (2014, March 24). What Are Your Treats? Do You Have Any That Don’t Look Like Treats? Retrieved November 13, 2017 from https://gretchenrubin.com/2014/03/30977/.

Rubin, G. (2014, March 24).你的待遇是什么?你是否有任何看起来不像是待遇的东西?2017年11月13日,检索到https://gretchenrubin.com/2014/03/30977/。

[

[

←360

←360

]

]

Kuhland, J. (n.d.). What Is a Foam Roller, How Do I Use It, and Why Does It Hurt? Retrieved November 13, 2017 https://breakingmuscle.com/fitness/what-is-a-foam-roller-how-do-i-use-it-and-why-does-it-hurt.

Kuhland, J. (n.d.).什么是泡沫辊,如何使用它,为什么会痛?2017年11月13日检索 https://breakingmuscle.com/fitness/what-is-a-foam-roller-how-do-i-use-it-and-why-does-it-hurt。

[

[

←361

←361

]

]

Hanh, T. N. (2006).

Hanh, T. N. (2006).

Understanding Our Mind

了解我们的心灵

.

.

[

[

←362

←362

]

]

Pullman, P. (n.d.). Questions & Answers. Retrieved November 13, 2017 from http://www.philip-pullman.com/qas?searchtext=&page=6.

普尔曼, P. (n.d.).问题与答案。2017年11月13日,检索到http://www.philip-pullman.com/qas?searchtext=&page=6。

[

[

←363

←363

]

]

Browne, H. (1973).

Browne, H. (1973).

How I Found Freedom in an Unfree World

我如何在一个不自由的世界中找到自由

.

.

[

[

←364

←364

]

]

Thoreau, H. D. (1856).

Thoreau, H. D. (1856).

Walden

华尔登》杂志

.

.

[

[

←365

←365

]

]

Holiday, R. (2016).

Holiday, R. (2016).

Ego Is the Enemy

自我是敌人

.

.

Table of Contents

目录

Download Another Book for Free

免费下载另一本书

Table of Contents

目录

Prologue

序言

WEEK 1

第一周

Day 1: On Living the Hard Way

第一天。关于艰难的生活方式

Day 2: On Your Choices

第2天:关于你的选择

Day 3: On Being a Human

第3天:关于作为一个人

Day 4: On Creating Systems

第4天:关于创建系统

Day 5: On Enslavement to Self

第5天:关于对自我的奴役

Day 6: On Superhumans

第6天:关于超级人类

Day 7: On Poverty and Self-Discipline

第7天:关于贫穷和自律

WEEK 2

第二周

Day 8: On Unessential Necessities

第8天:关于非必要的必需品

Day 9: On Your Future Self

第9天:关于未来的自己

Day 10: On Building Your Story

第十天:关于建立你的故事

Day 11: On Self-Discipline and Talent

第11天:关于自律和天赋

Day 12: On Calmness of Mind

第12天:关于平静的心态

Day 13: On What You Want Now and What You Want Most

第13天:关于你现在想要什么和你最想要什么

Day 14: On Long-Term Focus

第14天:关于长期的关注

WEEK 3

第三周

Day 15: On Constant Improvement

第15天:关于不断改进

Day 16: On Self-Reliance

第16天:关于自力更生

Day 17: On Rising from the Ashes of Failure

第17天:从失败的灰烬中站起来

Day 18: On Higher Standards

第18天:关于更高的标准

Day 19: On Fighting Well

第19天:关于好好战斗

Day 20: On Taking Small Steps

第20天:关于采取小步骤

Day 21: On the Importance of Habits

第21天:关于习惯的重要性

WEEK 4

第四周

Day 22: On Self-Discipline as Freedom

第22天:关于作为自由的自律

Day 23: On Disciplined Education

第23天:关于有纪律的教育

Day 24: On Happiness Through Self-Discipline

第24天:关于通过自律获得的幸福

Day 25: On Starting Today

第25天:关于今天开始

Day 26: On the Long-Term Consequences of Your Choices

第26天。关于你的选择的长期后果

Day 27: On Following the Wrong Path

第27天:关于跟随错误的道路

Day 28: On Living in Offensive Mode

第28天:在进攻模式下生活

WEEK 5

第五周

Day 29: On Avoiding Effort

第29天:关于避免努力的问题

Day 30: On Looking Like a Fool

第30天:关于看起来像个傻子

Day 31: On Being “Normal”

第31天:关于成为 "正常人"。

Day 32: On Cultivating Self-Discipline Like a Plant

第32天:关于像植物一样培养自律性

Day 33: On Things You Can’t Rush

第33天:关于你不能急于求成的事情

Day 34: On Enlightenment

第34天:关于启蒙

Day 35: On the Value of Difficulty

第35天:关于难度的价值

WEEK 6

第六周

Day 36: On Pushing Your Limits Step by Step

第36天:关于一步步突破自己的极限

Day 37: On Initial Resistance

第37天:关于初始阻力

Day 38: On Moderation as a Good Thing

第38天:关于节制是件好事的问题

Day 39: On Moderation as a Bad Thing

第39天:论节制是件坏事

Day 40: On Talking vs. Doing

第40天:关于说与做的关系

Day 41: On Arrogance

第41天:关于傲慢

Day 42: On Diligent Practice

第42天:关于勤奋练习

WEEK 7

第七周

Day 43: On Making Continuous Efforts

第43天:关于持续努力

Day 44: On Optimism

第44天:关于乐观主义

Day 45: On Honesty

第45天:关于诚实

Day 46: On Looking Fear in the Face

第46天:关于直面恐惧的问题

Day 47: On the Folly of Loafing Around

第47天:关于四处闲逛的愚蠢行为

Day 48: On the Deadening of the Soul

第48天:关于灵魂的死亡

Day 49: On Obeying Lusts

第49天:关于顺从情欲

WEEK 8

第8周

Day 50: On Not Resting on Your Laurels

第50天:不安于现状

Day 51: On Taking Action, in Spite of Potential Criticism

第51天:不顾潜在的批评而采取行动

Day 52: On Thinking for Yourself

第52天:关于为自己思考的问题

Day 53: On Having a Burning “Yes” Inside

第53天:关于内心燃烧的 "是"。

Day 54: On Underestimating the Long-Term Approach

第54天:关于低估长期的方法

Day 55: On Bearing Misfortunes Nobly

第55天:高贵地承受不幸

Day 56: On Thinking You Can

第56天:关于认为自己可以

WEEK 9

第九周

Day 57: On Two Types of Happiness

第57天:关于两种类型的幸福

Day 58: On Cultivating Physical Excellence

第58天:关于培养卓越的体能

Day 59: On Your Vices Masquerading as Virtues

第59天:关于你伪装成美德的恶习

Day 60: On Pressing On

第60天:坚持下去

Day 61: On Extreme Actions

第61天:关于极端行动

Day 62: On Moonshot Projects

第62天:关于登月项目

Day 63: On the Will Being Stronger Than the Skill

第63天:论意志强于技巧

WEEK 10

第十周

Day 64: On Seeing Obstacles as Hurdles

第64天:把障碍物看成障碍物

Day 65: On Self-Discipline with Money

第65天:关于金钱的自律性

Day 66: On Pointless Complaints

第66天:关于无意义的抱怨

Day 67: On Borrowing Money

第67天。关于借钱

Day 68: On Choosing the Right Motivator

第68天:关于选择正确的激励者

Day 69: On Climbing Steep Hills

第69天。关于攀登陡峭的山峰

Day 70: On Parkinson’s Law

第70天:关于帕金森氏法

WEEK 11

第十一周

Day 71: On Taking a Step Forward

第71天。向前迈出一步

Day 72: On the Value of the Struggle

第72天。论斗争的价值

Day 73: On Having Fun

第73天。乐趣

Day 74: On Acting Less and Thinking More

第74天。减少行动,增加思考

Day 75: On Haters

第75天:关于仇恨者

Day 76: On Changing Your Mind

第76天。关于改变你的想法

Day 77: On Hurting Yourself with Your Own Judgments

第77天。关于用自己的判断伤害自己的问题

WEEK 12

第十二周

Day 78: On Collaboration

第78天:关于合作

Day 79: On Books

第79天。关于书籍

Day 80: On Cultivating Positivity When Things Go Bad

第80天:在事情变坏时培养积极性

Day 81: On Identifying Your Resources

第81天。关于识别你的资源

Day 82: On Extreme Focus

第82天。关于极度专注

Day 83: On Changing Your Identity

第83天。关于改变你的身份

Day 84: On Work and Chatter

第84天:关于工作和唠叨

WEEK 13

第13周

Day 85: On Experimenting to See What Happens

第85天:关于实验,看看会发生什么

Day 86: On the Spillover Effect of Success

第86天:关于成功的溢出效应

Day 87: On Attributing Failure to External Factors

第87天。关于将失败归咎于外部因素

Day 88: On the Comfort Zone

第88天。关于舒适区

Day 89: On Not Making Excuses

第89天:关于不找借口

Day 90: On Quitting in a Smart Way

第90天:关于以明智的方式戒烟

Day 91: On Starting Now

第91天:关于从现在开始

WEEK 14

第14周

Day 92: On Pleasure Gained from Abstaining

第92天。关于从禁欲中获得的快感

Day 93: On Connecting Dots

第93天:关于连接点

Day 94: On Overidentifying With Your Emotions

第94天。关于过度认同你的情绪

Day 95: On Early-morning Workouts

第95天:关于清晨的锻炼

Day 96: On Silence

第96天。关于沉默

Day 97: On Treating Yourself Well

第97天。善待自己

Day 98: On Society (Not) Holding You Back

第98天。关于社会(不)阻碍你

WEEK 15

第15周

Day 99: On Applying Knowledge

第99天。关于应用知识

Day 100: On Being a Leader

第100天:关于成为一个领导者

Day 101: On the Ultimate Excellence in Self-Discipline

第101天:关于自律的终极卓越性

Day 102: On the Deeper Meaning Behind Temptations

第102天。关于诱惑背后的深层意义

Day 103: On Controlled Burn

第103天:关于控制性燃烧

Day 104: On the Past Predicting the Future

第104天:关于过去对未来的预测

Day 105: On Predicting When You’ll Give In

第105天:关于预测你何时会屈服

WEEK 16

第16周

Day 106: On Valuing Your Own Opinion

第106天:关于重视自己的意见

Day 107: On the Innocent Distractions

第107天。关于无辜的分心

Day 108: On Following a Routine

第108天。遵循常规

Day 109: On the Size of Containers

第109天。关于容器的大小

Day 110: On Moving Yourself Closer to the Finish Line

第110天:让自己更接近终点线

Day 111: On Patience With Mindset Changes

第111天。关于对心态变化的耐心

Day 112: On Self-Licensing

第112天:关于自我许可

WEEK 17

第17周

Day 113: On a Lack of Time

第113天。关于缺乏时间

Day 114: On Fulfilling Your Own Standards

第114天。关于实现你自己的标准

Day 115: On the Cost of Indulgence

第115天:关于放纵的代价

Day 116: On Taking the Low Road

第116天。关于走低端路线

Day 117: On Dressing New Things in Old Habits

第117天。关于用旧习惯打扮新事物

Day 118: On Free Things

第118天:关于自由的事情

Day 119: On Hatching the Egg

第119天:关于孵化鸡蛋

WEEK 18

第18周

Day 120: On Handling Interruptions to Your Routine

第120天。关于处理对你的生活习惯的干扰

Day 121: On the Mark of a Champion

第121天:关于冠军的标志

Day 122: On Making Agreements With Yourself

第122天。关于与自己达成协议

Day 123: On Doing This or Nothing

第123天。做这个或不做那个

Day 124: On Daily Gratitude

第124天。关于每日感恩

Day 125: On Going Away From Work

第125天。关于离开工作岗位

Day 126: On Shedding Light on the Dark Things

第126天。揭示黑暗事物的光明

WEEK 19

第19周

Day 127: On Cold Exposure

第127天:关于冷暴露

Day 128: On Principles

第128天。关于原则

Day 129: On Everyday Practice

第129天。关于日常实践

Day 130: On Working on Laziness

第130天。关于懒惰的工作

Day 131: On Building an Ark

第131天:关于建造方舟

Day 132: On Being Willing to Be Bad

第132天。愿意做坏事

Day 133: On Self-Caring

第133天。关于自我关怀

WEEK 20

第20周

Day 134: On Staying Congruent

第134天。关于保持一致

Day 135: On Staying in Love With Your Goals

第135天。保持对目标的热爱

Day 136: On the Desire for Happiness Replacing the Need for Self-Discipline

第136天。关于对幸福的渴望取代了对自律的需求

Day 137: On Waiting for Ten Minutes

第137天。关于等待10分钟

Day 138: On Nature Boosting Your Focus

第138天:关于自然界提升你的注意力

Day 139: On Tolerating an Absence of Novelty

第139天:关于容忍缺乏新意的情况

Day 140: On Longing for Paradise

第140天。憧憬天堂

WEEK 21

第21周

Day 141: On Punctuality

第141天。关于守时

Day 142: On Keystone Habits

第142天。关于基石习惯

Day 143: On Falling in Love With the Idea of Starting

第143天:爱上创业的想法

Day 144: On the Work of a Human Being

第144天:关于一个人的工作

Day 145: On Complicating the World for Profit

第145天:为了利益而使世界复杂化

Day 146: On Decision Avoidance

第146天。关于避免决策

Day 147: On Walking by Your Mistakes

第147天:在你的错误边上行走

WEEK 22

第22周

Day 148: On Fear

第148天。关于恐惧

Day 149: On the Weak Point in Your Armor

第149天:关于你盔甲上的弱点

Day 150: On Indulgences Charging You Interest

第150天。关于向你收取利息的放纵行为

Day 151: On Changing Your Character

第151天。关于改变你的性格

Day 152: On the Future Value of Money

第152天。论货币的未来价值

Day 153: On Spontaneity

第153天。关于自发性

Day 154: On the Value of Doing Things Yourself

第154天。论自己做事的价值

WEEK 23

第23周

Day 155: On Broadening Your Horizons

第155天。关于拓宽视野

Day 156: On Wanting What We Already Have

第156天。关于想要我们已经拥有的东西

Day 157: On Remembering Death

第157天。关于记忆中的死亡

Day 158: On Learning From the Greats

第158天。向伟大的人学习

Day 159: On Having Options

第159天。关于拥有选择权

Day 160: On Deliberate Practice

第160天。关于慎重的实践

Day 161: On Addressing the Real Mistakes

第161天。关于解决真正的错误

WEEK 24

第24周

Day 162: On Inverse Paranoia

第162天。关于反常的偏执狂

Day 163: On Angry Comebacks

第163天。关于愤怒的回击

Day 164: On Easing Yourself Into the Pain

第164天。在痛苦中缓和自己的情绪

Day 165: On Not Living Up To Your Ideals

第165天。关于不符合自己理想的问题

Day 166: On Handling Emotions

第166天。关于处理情绪

Day 167: On Routines Overcoming a Bad Mood

第167天。关于克服坏情绪的惯例

Day 168: On Wasting Your Energy When You Don’t Have Important Rituals

第168天。当你没有重要的仪式时浪费你的精力

WEEK 25

第25周

Day 169: On Stopping at the Right Moment to Help You Tomorrow

第169天。关于在正确的时刻停止,以帮助你的明天

Day 170: On Supply and Demand

第170天。关于供应和需求

Day 171: On Stress

第171天。关于压力

Day 172: On Having More Than One Identity

第172天。关于拥有不止一个身份

Day 173: On Eating Alone

第173天:关于独自进食

Day 174: On Experiencing Life

第174天。关于体验生活

Day 175: On Improving Self-Control by Using Your Other Hand

第175天。通过使用你的另一只手来提高自我控制能力

WEEK 26

第26周

Day 176: On Jotting Things Down

第176天。关于记下的东西

Day 177: On Sleep

第177天。关于睡眠

Day 178: On Losing Momentum

第178天。关于失去动力的问题

Day 179: On Effort Generating Satisfaction

第179天。关于努力产生的满足感

Day 180: On Paying the Price as Fast as Possible

第180天。关于尽可能快地付出代价

Day 181: On the Disciplined Pursuit of Less

第181天。关于有纪律地追求 "少 "的问题

Day 182: On Saying No

第182天。关于说不

WEEK 27

第27周

Day 183: On Shocking Your Body

第183天。关于震惊你的身体

Day 184: On Creating Value

第184天。关于创造价值

Day 185: On Staying With Problems Longer

第185天。在问题面前保持更长时间

Day 186: On Simple Rules

第186天。关于简单的规则

Day 187: On Not Judging Too Quickly

第187天。关于不要太快判断

Day 188: On Pride

第188天。关于自豪感

Day 189: On Adventures

第189天。关于冒险

WEEK 28

第28周

Day 190: On Being Specific About Your Resolutions

第190天。关于对你的决议要有针对性

Day 191: On Futile Determination

第191天。关于徒劳的决心

Day 192: On Being in It for the Long Term

第192天:关于长期存在的问题

Day 193: On Becoming a New Person

第193天。关于成为一个新的人

Day 194: On Pain and Quitting

第194天。关于疼痛和戒烟

Day 195: On Procrastination as Your Ally

第195天。关于拖延是你的盟友

Day 196: On Impermanent Motivation

第196天。关于无常的动机

WEEK 29

第29周

Day 197: On Eliminating a Negative Attitude

第197天:关于消除消极的态度

Day 198: On Your Maxims

第198天。关于你的格言

Day 199: On Your Inaction Hurting Others

第199天:关于你的不作为对他人的伤害

Day 200: On Fretting About Yesterday’s Problems

第200天:关于为昨天的问题而烦恼

Day 201: On Teaching Others

第201天。关于教导他人

Day 202: On Accepting the Worst

第202天。关于接受最坏的情况

Day 203: On Maintaining Composure

第203天:关于保持镇定

WEEK 30

第30周

Day 204: On Psychological Limits

第204天。关于心理极限

Day 205: On Treating Hate as an Exercise

第205天。关于把仇恨当作一种练习

Day 206: On Vice Fasts

第206天。关于副斋戒

Day 207: On Enthusiasm and Endurance

第207天。关于热情和耐力

Day 208: On Profiting From Your Losses

第208天。从亏损中获利

Day 209: On Finishing Quick Tasks Right Away

第209天。关于立即完成快速任务

Day 210: On Deferring Happiness

第210天。关于推迟幸福的问题

WEEK 31

第31周

Day 211: On a Simple Adherence Hack

第211天。关于一个简单的依从性黑客

Day 212: On Learning From Your Illness

第212天。从你的疾病中学习

Day 213: On Sudden Trials

第213天。关于突然的考验

Day 214: On Fearing the Future

第214天。关于对未来的恐惧

Day 215: On Self-Determination

第215天。关于自我决定

Day 216: On Accounting for Flexibility in Your Plans

第216天。在你的计划中考虑灵活性

Day 217: On Things Not Being Up to Us

第217天。关于不由我们决定的事情

WEEK 32

第32周

Day 218: On Protein in Your Diet

第218天。关于饮食中的蛋白质

Day 219: On Dropping Unnecessary Tasks

第219天。关于放弃不必要的任务

Day 220: On a Lack of Vision

第220天。关于缺乏远见的问题

Day 221: On Antimodels

第221天。关于反模式

Day 222: On Your Depleting Willpower

第222天。关于你的意志力耗尽

Day 223: On Clear Cues and Rewards

第223天。关于明确的提示和奖励

Day 224: On Juggling Five Balls

第224天。关于杂耍五球

WEEK 33

第33周

Day 225: On Following Someone Else’s Plan

第225天。遵循别人的计划

Day 226: On Waiting to Be Saved

第226天。关于等待被拯救

Day 227: On Being Stuck in the Past

第227天:关于被困在过去的问题

Day 228: On Going Where Your Eyes Go

第228天。眼睛往哪儿看就往哪儿走

Day 229: On the Opportunity in Chaos

第229天。关于混沌中的机遇

Day 230: On Laser-Focusing on Specific Aspects

第230天。关于激光聚焦于特定方面

Day 231: On Minimizing What You Need

第231天。尽量减少你需要的东西

WEEK 34

第34周

Day 232: On Going All In

第232天。全力以赴

Day 233: On Obstacles as Filters

第233天。关于作为过滤器的障碍物

Day 234: On Forgiving

第234天。关于宽恕

Day 235: On Looking Only One Day Ahead

第235天。只向前看一天

Day 236: On Being a Normal Chap

第236天:作为一个普通人

Day 237: On Shifting Responsibility to Others

第237天。关于将责任转移给他人

Day 238: On Dividing Your Life into 10-Minute Units

第238天。将你的生活划分为10分钟的单位

WEEK 35

第35周

Day 239: On Imagining the Process as a Litmus Test

第239天。关于把过程想象成一个试金石的问题

Day 240: On Separating Yourself From the Pain

第240天。将自己与痛苦分开

Day 241: On Enabling the Future

第241天。关于使能未来

Day 242: On Selectivity

第242天。关于选择性

Day 243: On the Crime of Aiming Too Low

第243天。关于目标过低的罪行

Day 244: On the Fun in the Impossible

第244天。关于不可能中的乐趣

Day 245: On Following or Leaving a Path

第245天。关于追随或离开一条道路

WEEK 36

第36周

Day 246: On Learning the Big Ideas

第246天。关于学习大思想

Day 247: On First-Order and Second-Order Consequences

第247天:关于第一顺序和第二顺序的后果

Day 248: On Reducing Your Targets

第248天。关于减少你的目标

Day 249: On Working Backwards

第249天。关于倒退工作

Day 250: On Fluctuating Energy

第250天。关于波动的能量

Day 251: On Relaxing While Working

第251天:在工作中放松自己

Day 252: On Getting Older

第252天。关于变老

WEEK 37

第37周

Day 253: On the Invisible Prison Bars

第253天。关于无形的监狱栏杆

Day 254: On Capitalizing on Your Talents

第254天:关于利用你的才干

Day 255: On Self-Image

第255天。关于自我形象

Day 256: On Taking a Real Decision

第256天。关于做出真正的决定

Day 257: On Being Impeccable With Your Word

第257天。关于对你的话语无懈可击

Day 258: On Helping, With No Strings Attached

第258天。关于帮助,不附带任何条件

Day 259: On the Motivation to Get Up Early

第259天。关于早起的动力

WEEK 38

第38周

Day 260: On Courage

第260天。关于勇气

Day 261: On Giving Up the Last Word

第261天。关于放弃最后一句话

Day 262: On Fragility Caused by Comfort

第262天。舒适造成的脆弱

Day 263: On Thinking for Yourself

第263天:关于为自己思考的问题

Day 264: On Being Honest With Yourself About Your Feelings

第264天。关于对自己的感觉诚实的问题

Day 265: On Transformation Taking Place Now

第265天。关于现在进行的转型

Day 266: On Temptations and Your Decision What to Do About Them

第266天:关于诱惑和你决定如何对待它们的问题

WEEK 39

第39周

Day 267: On Self-Monitoring

第267天。关于自我监督

Day 268: On Taking Ownership for Your Ideas

第268天:为你的想法掌握主动权

Day 269: On Stretching

第269天。关于拉伸

Day 270: On Self-Reflection

第270天:关于自我反省

Day 271: On How to Use Books

第271天。关于如何使用书籍

Day 272: On Extinguishing Bad Habits

第272天。关于消除坏习惯

Day 273: On Reprogramming Your Brain

第273天。关于重新编程你的大脑

WEEK 40

第40周

Day 274: On Constant Movement

第274天。关于不断运动

Day 275: On Staying a Champion

第275天。关于保持冠军地位

Day 276: On the Price of Personal Growth

第276天。关于个人成长的代价

Day 277: On Making Things Convenient

第277天。让事情变得更方便

Day 278: On the Rent Axiom

第278天:关于租金公理

Day 279: On Learning With Age

第279天。随着年龄的增长而学习

Day 280: On Seeing Your Troubles from the Proper Perspective

第280天。从正确的角度看你的烦恼

WEEK 41

第41周

Day 281: On the Hardships Writing Your Life Story

第281天。关于书写人生故事的艰辛

Day 282: On Analysis Paralysis

第282天。关于分析性瘫痪

Day 283: On Being Hungry

第283天。关于饥饿的问题

Day 284: On Habits as Handcuffs

第284天。关于作为手铐的习惯

Day 285: On Small Efforts at Self-Control

第285天:关于自我控制的微小努力

Day 286: On Avoiding Problems

第286天。关于避免问题

Day 287: On Reducing Procrastination That Comes From Overwhelm

第287天。关于减少因不堪重负而产生的拖延行为

WEEK 42

第42周

Day 288: On Routines and Relationships

第288天:关于常规和关系

Day 289: On Accounting for Taxes

第289天。关于税收的核算

Day 290: On Letting Go of the Old Person

第290天。放弃旧的人

Day 291: On the How Instead of the Outcome

第291天。关于如何而不是结果的问题

Day 292: On Mental Resilience

第292天。关于心理承受力

Day 293: On Cutting Your Losses

第293天。关于减少损失

Day 294: On the All-or-Nothing Mentality

第294天。关于全有或全无的心态

WEEK 43

第43周

Day 295: On Wandering Aimlessly

第295天。漫无目的的游荡

Day 296: On Your Habitual Thoughts

第296天。关于你的习惯性思维

Day 297: On the Best Time to Work

第297天。关于工作的最佳时间

Day 298: On the Suffocating Mantras

第298天。关于令人窒息的咒语

Day 299: On Generalizations

第299天:关于概括性

Day 300: On Walking

第300天:关于步行

Day 301: On the Power of Rituals

第301天:关于仪式的力量

WEEK 44

第44周

Day 302: On Listening to Your Gut

第302天。听从你的直觉

Day 303: On Buddha’s Counsel

第303天。关于佛陀的建议

Day 304: On the Unsexy Reality of Work

第304天:关于工作的不性感现实

Day 305: On the Addiction to Electronics

第305天:关于对电子产品的沉迷

Day 306: On Ignorance

第306天。关于无知

Day 307: On Breaking Your Rules

第307天。关于打破你的规则

Day 308: On Not Having Money

第308天。关于没有钱

WEEK 45

第45周

Day 309: On the Matters of Right and Wrong

第309天:关于是非之事

Day 310: On Having Good Private Teachers

第310天。关于拥有好的私人教师

Day 311: On Setting an Example

第311天。关于树立榜样

Day 312: On Learning Without a Desire to Learn

第312天:关于没有学习欲望的学习

Day 313: On What You Demand From Life

第313天:关于你对生活的要求

Day 314: On Neatness

第314天。关于整洁性

Day 315: On the Cost of Education and Ignorance

第315天。关于教育和无知的代价

WEEK 46

第46周

Day 316: On Doing What You Love

第316天。做自己喜欢的事

Day 317: On Thinking You’re Able

第317天。关于认为自己有能力的问题

Day 318: On the Inconvenience of Change

第318天。关于变化的不便之处

Day 319: On Learning From Refusal

第319天:关于从拒绝中学习

Day 320: On Change as a Cold Bath

第320天。论变化如冷水浴

Day 321: On Being the Creator of Your Circumstances

第321天。关于成为你的环境的创造者

Day 322: On Subtraction

第322天。关于减法

WEEK 47

第47周

Day 323: On Prolonged Sitting

第323天:关于久坐

Day 324: On Ignoring the World When You’re Down

第324天。当你沮丧时忽略世界的存在

Day 325: On Being the Child of Your Own Works

第325天。成为你自己作品的孩子

Day 326: On Your Deeds Determining You

第326天。关于你的行为决定了你

Day 327: On the Biggest Person Standing in Your Way

第327天。关于挡在你前面的最大的人

Day 328: On Anger

第328天:关于愤怒

Day 329: On a Change in Beliefs

第329天。关于信仰的改变

WEEK 48

第48周

Day 330: On Turning Back Right at the Very End

第330天。关于在最后时刻回头的问题

Day 331: On Finding an Easier Way

第331天。关于寻找更容易的方法

Day 332: On a Lack of Variety

第332天:关于缺乏多样性的问题

Day 333: On Happiness as a Duty

第333天:关于幸福是一种责任

Day 334: On Self-Criticism

第334天。关于自我批评

Day 335: On Wishing

第335天。关于愿望

Day 336: On Remembering That Your Time Is Limited

第336天:记住你的时间是有限的

WEEK 49

第49周

Day 337: On a Coin Flip

第337天:关于硬币的翻转

Day 338: On “I Don’t” vs. “I Can’t”

第338天。关于 "我不 "与 "我不能"

Day 339: On Appreciating Your Body

第339天:关于欣赏你的身体

Day 340: On Better Learning

第340天:关于更好的学习

Day 341: On When Not to Make Important Decisions

第341天:关于何时不做重要决定

Day 342: On Doing the Best You Can With What You Have

第342天:用你所拥有的东西做最好的自己

Day 343: On Turning Intentions into Actions

第343天。关于将意图转化为行动

WEEK 50

第50周

Day 344: On the Desire for Safety

第344天。关于对安全的渴望

Day 345: On Injecting Adventure in Your Routines

第345天:在你的日常工作中注入冒险精神

Day 346: On Surpassing Yourself

第346天。超越自己

Day 347: On Enduring Your Tyrants

第347天:关于忍受你的暴君

Day 348: On Using Your Strength

第348天:关于使用你的力量

Day 349: On Managing Energy

第349天:关于管理能源

Day 350: On Doing Things Deliberately

第350天。慎重地做事情

WEEK 51

第51周

Day 351: On Admitting You’re Struggling

第351天:关于承认你在挣扎的问题

Day 352: On the Empowerment in Trade-Offs

第352天。论权衡利弊的能力

Day 353: On Glancing at Your Smartphone

第353天:关于瞥一眼你的智能手机

Day 354: On Focusing on the Good Things

第354天:专注于美好的事物

Day 355: On Luxuries

第355天:关于奢侈品

Day 356: On Taking the Initiative

第356天:关于掌握主动权

Day 357: On the Rare Indulgence

第357天。关于罕见的放纵

WEEK 52

第52周

Day 358: On Acting Differently From Others

第358天。关于与他人不同的行为

Day 359: On Treats vs. Rewards

第359天:关于犒赏与奖励

Day 360: On Self-Myofascial Release

第360天。关于自我肌筋膜释放

Day 361: On Smiling

第361天。关于微笑

Day 362: On Professionalism

第362天。关于职业精神

Day 363: On Relying Upon Yourself

第363天。依靠自己

Day 364: On Books, Part Two

第364天。关于书籍,第二部分

Day 365: On Sweeping the Floor

第365天。关于扫地

Epilogue

后记

Download Another Book for Free

免费下载另一本书

Could You Help?

你能帮忙吗?

About Martin Meadows

关于马丁-梅多斯